Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viva Cuba Libre
Viva Cuba Libre
Especial
dedicación
a
todo
el
pueblo
cubano
Besondere
Widmung
an
das
gesamte
kubanische
Volk
Y
a
la
memoria
de
los
hombre
que
lucharón
Und
im
Gedenken
an
die
Männer,
die
gekämpft
haben
Por
una
cuba
verdaderamente
libre
Yeah
Für
ein
wirklich
freies
Kuba,
Yeah
Las
26
musas
real
70
es
el
B
Die
26
Musen,
Real
70,
das
ist
El
B
¡VIVA
CUBA
LIBRE!
ES
LEBE
DAS
FREIE
KUBA!
Soy
un
país
que
tiene
tradición
de
lucha
Ich
bin
ein
Land,
das
eine
Tradition
des
Kampfes
hat
Por
su
soberanía
y
su
oponía
a
la
desigualdad
Für
seine
Souveränität
und
seinen
Widerstand
gegen
Ungleichheit
Soy
una
sociedad
temerosa
que
escucha
Ich
bin
eine
ängstliche
Gesellschaft,
die
zuhört
A
los
que
la
amordazan
con
su
falsa
libertad
Denen,
die
sie
mit
ihrer
falschen
Freiheit
knebeln
Esta
es
nuestra
realidad
vivimos
encerrados
en
la
frase
Das
ist
unsere
Realität,
wir
leben
eingeschlossen
in
dem
Satz
"Todo
es
del
pueblo"
pero
todo
lo
controla
el
estado
"Alles
gehört
dem
Volk",
aber
alles
wird
vom
Staat
kontrolliert
Estamos
catados
a
sus
métodos
caducados
Wir
sind
ihren
veralteten
Methoden
verfallen
Aquí
todo
es
a
lo
que
yo
digo
y
no
lo
que
yo
hago
Hier
gilt:
Alles,
was
ich
sage,
und
nicht,
was
ich
tue
Estoy
cansado
de
seguir
su
plan
Ich
bin
es
leid,
ihrem
Plan
zu
folgen
"Socialismo
o
muerte"
no
es
un
lema
"Sozialismus
oder
Tod"
ist
kein
Motto
Son
las
opciones
que
te
dan
Das
sind
die
Optionen,
die
sie
dir
geben
Si
crees
en
ellos
eres
bueno
si
discrepas
malo
Wenn
du
an
sie
glaubst,
bist
du
gut,
wenn
du
anderer
Meinung
bist,
schlecht
En
otro
lado
fueras
opositor
aquí
eres
un
gusano
Woanders
wärst
du
Opposition,
hier
bist
du
ein
Wurm
Que
alce
la
mano
un
cubano
sin
problema
económico
Es
erhebe
die
Hand
ein
Kubaner
ohne
wirtschaftliche
Probleme
Tener
los
pies
la
tierra
es
un
problema
ideológico
Mit
beiden
Beinen
auf
der
Erde
zu
stehen,
ist
ein
ideologisches
Problem
Dicen:
No
hay
y
ahorren
y
resisten
pero
al
mismo
Sie
sagen:
Es
gibt
nichts,
spart
und
haltet
durch,
aber
gleichzeitig
Tiempo
las
tiendas
ya
ni
claro
es
culpa
del
imperialismo
In
den
Läden
ist
es
nicht
mehr
klar,
es
ist
die
Schuld
des
Imperialismus
¿Qué
cosa
es
comunismo
dime?
Was
ist
Kommunismus,
sag
mir?
Salud
gratuita
para
todos
y
que
yo
vaya
al
clínico
y
tú
al
SIME
Kostenlose
Gesundheitsversorgung
für
alle,
und
ich
gehe
in
die
Klinik
und
du
zu
SIME
Que
me
pague
el
nacional
y
me
cobren
CUC
Dass
sie
mich
national
bezahlen
und
mir
CUC
berechnen
Después
somos
iguales
Danach
sind
wir
gleich
Claro
esa
es
la
mierda
que
al
mundo
le
sirve
Klar,
das
ist
der
Scheiß,
der
der
Welt
dient
Y
preguntas:
¿el
que
no
trabaja
de
que
vive?
Und
du
fragst:
Wovon
lebt
der,
der
nicht
arbeitet?
Y
te
has
preguntado:
¿¡el
que
trabaja
de
que
vive!?
Und
hast
du
dich
gefragt:
Wovon
lebt
der,
der
arbeitet!?
El
problema
reside
en
algo
concreto
Das
Problem
liegt
in
etwas
Konkretem
Nuestro
sueldo
es
una
burla
Unser
Gehalt
ist
ein
Witz
Y
los
mandados
una
falta
de
respeto
Und
die
Bestellungen
eine
Respektlosigkeit
Geppetto,
Pinocho
se
ha
vuelto
un
cabron
Geppetto,
Pinocchio
ist
ein
Mistkerl
geworden
Engaña
a
un
pueblo
y
nadie
se
atreve
a
decirle
narizón
Er
betrügt
ein
Volk
und
niemand
wagt
es,
ihn
Langnase
zu
nennen
Dejo
mudo
a
Pepe
grillo
para
evitar
la
depresión
Er
hat
Pepe
Grillo
stumm
gemacht,
um
Depressionen
zu
vermeiden
Y
has
odiado
a
más
de
un
millón
en
nombre
de
la
revolución
Und
du
hast
mehr
als
eine
Million
im
Namen
der
Revolution
gehasst
Se
repite
la
canción,
primero
Ruso,
a
Das
Lied
wiederholt
sich,
zuerst
russisch,
jetzt
Hora
sabes
quién
es
Bolívar
y
conoces
China
por
televisión
Weißt
du,
wer
Bolívar
ist
und
kennst
China
aus
dem
Fernsehen
Politizan
cualquier
relación
que
un
tiempo
nos
ampara
Sie
politisieren
jede
Beziehung,
die
uns
einst
beschützte
Bobo
hay
que
aprenderse
cuando
no
corten
la
guara
Dummkopf,
man
muss
lernen,
wann
sie
die
Guara
nicht
abschneiden
Lo
de
ustedes
da
la
cara
sin
limita
y
sin
piedad
Das
von
euch
zeigt
Gesicht
ohne
Grenzen
und
ohne
Gnade
Nos
tienen
masticando
un
chicle
que
hace
rato
que
no
sabe
a
na'
Sie
lassen
uns
einen
Kaugummi
kauen,
der
schon
lange
nach
nichts
mehr
schmeckt
Esta
bueno
de
descaro
ya
que
estamos
claro
Es
reicht
mit
der
Unverfrorenheit,
da
wir
uns
im
Klaren
sind
¡Y
cuando
se
caiga
el
burro
le
vamos
a
clavar
los
palos!
Und
wenn
der
Esel
hinfällt,
werden
wir
ihm
die
Stöcke
reinhauen!
Rompí
mis
cadenas
nadie
me
para
ahora
Ich
habe
meine
Ketten
gesprengt,
niemand
hält
mich
jetzt
auf
La
calle
es
mi
manigua
redentora
Die
Straße
ist
mein
erlösender
Dschungel
Pluma
y
papel:
Tirano
Feder
und
Papier:
Tyrann
Sientan
el
calibre
Spürt
das
Kaliber
Las
26
tocan
a
deguello
Die
26
spielen
auf
Leben
und
Tod
¡VIVA
CUBA
LIBRE!
ES
LEBE
DAS
FREIE
KUBA!
Fajao
como
maceo
Kämpfend
wie
Maceo
Represento
la
isla
entera
Ich
repräsentiere
die
ganze
Insel
Hay
que
matarme
pa'
quitarme
la
bandera
Man
muss
mich
töten,
um
mir
die
Flagge
wegzunehmen
Fuera
y
no
más
bajo
presión
que
el
machete
vibre
Raus
und
nicht
mehr
unter
Druck,
dass
die
Machete
vibriert
Cubano
quítate
el
grillete
Kubaner,
befreie
dich
von
der
Fessel
¡VIVA
CUBA
LIBRE!
ES
LEBE
DAS
FREIE
KUBA!
Cada
vez
aprietan
más
las
tuercas
y
nos
ponen
más
traba
Jedes
Mal
ziehen
sie
die
Schrauben
fester
an
und
stellen
uns
mehr
Hindernisse
En
la
calle
hay
que
jugarla
con
los
metas
y
las
java
Auf
der
Straße
muss
man
es
mit
den
Metas
und
den
Javas
spielen
Se
del
caso
de
un
señor
que
la
pensión
no
le
alcanzaba
Ich
kenne
den
Fall
eines
Mannes,
dessen
Rente
nicht
reichte
E
infalto
porque
le
echaron
4 por
vender
guayaba
Und
der
einen
Infarkt
bekam,
weil
sie
ihm
4 berechneten,
weil
er
Guaven
verkaufte
El
abuso
no
se
acaba
crece
como
un
enjambre
Der
Missbrauch
hört
nicht
auf,
er
wächst
wie
ein
Schwarm
Solo
que
ya
a
ustedes
lo
que
quieren
es
rendirnos
por
hambre
Nur
dass
ihr
uns
jetzt
durch
Hunger
zur
Aufgabe
zwingen
wollt
Juventud
a
estresarse
no
hay
balanza
que
resista
Jugend
im
Stress,
es
gibt
keine
Waage,
die
standhält
Entre
el
deseo
de
graduarse
y
casarse
con
un
turista
Zwischen
dem
Wunsch,
einen
Abschluss
zu
machen,
und
einen
Touristen
zu
heiraten
Cuba
que
linda
es
Cuba,
el
que
la
vende
la
quiere
mas
Kuba,
wie
schön
ist
Kuba,
wer
es
verkauft,
liebt
es
mehr
Tabaco,
Ron
y
fiesta
si
no
eres
de
aquí
Tabak,
Rum
und
Party,
wenn
du
nicht
von
hier
bist
La
mitad
del
pueblo
no
conoce
los
sitios
más
lindos
de
su
país
Die
Hälfte
des
Volkes
kennt
die
schönsten
Orte
ihres
Landes
nicht
Si
solo
burocratismo
veo
Wenn
ich
nur
Bürokratismus
sehe
El
pasatiempo
nacional
no
es
la
pelota
es
el
peloteo
Der
nationale
Zeitvertreib
ist
nicht
Baseball,
sondern
das
Hin
und
Her
Mil
carreras
para
viajar
por
gusto
y
te
das
cuenta
que
Tausend
Wege,
um
aus
Spaß
zu
reisen,
und
du
merkst,
dass
Si
las
juntaras
toda
llegarías
a
tu
destino
a
pie
Wenn
du
sie
alle
zusammenlegen
würdest,
würdest
du
zu
Fuß
an
dein
Ziel
gelangen
Se
habla
mucho
de
democracia
participativa
Es
wird
viel
über
partizipative
Demokratie
gesprochen
Nuestra
opinión
para
una
decisión
lo
cuento
allá
arriba
Unsere
Meinung
für
eine
Entscheidung
zähle
ich
dort
oben
Uno
salió
dijo:
brother
esto
quedo
en
family
happy
Einer
kam
raus
und
sagte:
Bruder,
das
blieb
in
der
glücklichen
Familie
Nadie
dijo
ni
hizo
na'
eso
si
es
mafia
papi
Niemand
sagte
oder
tat
etwas,
das
ist
wirklich
Mafia,
Papi
Es
tapiñado
con
la
masa
engañada
Es
ist
zugedeckt
mit
der
betrogenen
Masse
Pero
siempre
sale
un
videíto
dichabando
sus
jugadas
Aber
es
kommt
immer
ein
kleines
Video
heraus,
das
ihre
Spielchen
verrät
Sabemos
la
mierda
que
hacen
que
roban
no
pueden
mentir
Wir
wissen,
welchen
Scheiß
sie
machen,
dass
sie
stehlen,
sie
können
nicht
lügen
Y
que
si
se
da
un
pedate
tienen
para
donde
huir
Und
dass
sie,
wenn
es
einen
Knall
gibt,
einen
Ort
haben,
wohin
sie
fliehen
können
Ya
me
cansa
oír
como
llaman
traidores
Ich
bin
es
leid
zu
hören,
wie
sie
Verräter
nennen
A
los
deportistas
y
los
artistas
que
se
quedaron
perdonen
Die
Sportler
und
Künstler,
die
geblieben
sind,
entschuldigen
Sie
Hay
señores
que
lucharon
por
esta
revolución
Es
gibt
Herren,
die
für
diese
Revolution
gekämpft
haben
Que
están
enfermos
y
casi
sin
casa
eso
si
es
traición
Die
krank
und
fast
ohne
Zuhause
sind,
das
ist
wirklich
Verrat
Desinformación
corrupción
desde
el
tallo
a
la
raíz
Desinformation,
Korruption
von
der
Wurzel
bis
zur
Spitze
Ni
siquiera
sabemos
lo
que
está
sucediendo
aquí
Wir
wissen
nicht
einmal,
was
hier
passiert
El
pueblo
marcha
ciego
credibilidad
no
logras
Das
Volk
marschiert
blind,
Glaubwürdigkeit
erlangst
du
nicht
Dile
al
capitán
que
este
barco
hace
tiempo
que
zozobra
Sag
dem
Kapitän,
dass
dieses
Schiff
schon
lange
gekentert
ist
Y
es
que...
sabemos
bien
lo
que
nos
falta...
Si
si
si
Und
es
ist
so...
wir
wissen
genau,
was
uns
fehlt...
Ja,
ja,
ja
Sabemos
bien
lo
que
nos
sobra
Wir
wissen
genau,
was
uns
zu
viel
ist
Y
en
tanto
tiempo
de
obra
revolucionaria
Und
in
so
langer
Zeit
revolutionärer
Arbeit
Nos
hemos
dado
cuenta
que
en
cuba
Haben
wir
gemerkt,
dass
es
in
Kuba
¡SOBRAN
USTEDES!
ZU
VIELE
VON
EUCH
GIBT!
Rompí
mis
cadenas
nadie
me
para
ahora
Ich
habe
meine
Ketten
gesprengt,
niemand
hält
mich
jetzt
auf
La
calle
es
mi
manigua
redentora
Die
Straße
ist
mein
erlösender
Dschungel
Pluma
y
papel:
Tirano
Feder
und
Papier:
Tyrann
Sientan
el
calibre
Spürt
das
Kaliber
Las
26
tocan
a
deguello
Die
26
spielen
auf
Leben
und
Tod
¡VIVA
CUBA
LIBRE!
ES
LEBE
DAS
FREIE
KUBA!
Fajao
como
maceo
Kämpfend
wie
Maceo
Represento
la
isla
entera
Ich
repräsentiere
die
ganze
Insel
Hay
que
matarme
pa'
quitarme
la
bandera
Man
muss
mich
töten,
um
mir
die
Flagge
wegzunehmen
Fuera
y
no
más
bajo
presión
que
el
machete
vibre
Raus
und
nicht
mehr
unter
Druck,
dass
die
Machete
vibriert
Cubano
quítate
el
grillete
Kubaner,
befreie
dich
von
der
Fessel
¡VIVA
CUBA
LIBRE!
ES
LEBE
DAS
FREIE
KUBA!
"El
único
sentimiento
más
grande
que
el
amor
"Das
einzige
Gefühl,
das
größer
ist
als
die
Liebe
A
la
libertad
es
el
odio
por
aquel
que
nos
la
niega"
Zur
Freiheit
ist
der
Hass
auf
den,
der
sie
uns
verweigert"
Dijo
en
esto
Che
Guevara
comandante
de
verdad
Sagte
dazu
Che
Guevara,
wahrer
Kommandant
Estoy
firme
tu
sabes
que
en
la
aldea
no
se
juega
Ich
bin
standhaft,
du
weißt,
dass
im
Dorf
nicht
gespielt
wird
Patria
o
muerte
venceremos
eso
es
lo
que
han
enseñado
Vaterland
oder
Tod,
wir
werden
siegen,
das
ist
es,
was
sie
gelehrt
haben
Ya
no
les
creemos
el
engaño
ha
terminado
Wir
glauben
ihnen
nicht
mehr,
die
Täuschung
ist
vorbei
Mucho
tiempo
de
silencio
y
miedo
bajen
del
estrado
So
lange
Zeit
des
Schweigens
und
der
Angst,
steigt
herab
von
der
Bühne
Revolución
es
cambiar
lo
que
debe
ser
cambiado
Revolution
bedeutet,
zu
verändern,
was
verändert
werden
muss
Basta
del
cuento
gastado
de
que
antes
era
peor
Genug
von
der
abgedroschenen
Geschichte,
dass
es
früher
schlimmer
war
Yo
crecí
con
sus
mentiras
y
sé
que
existe
algo
mejor
Ich
bin
mit
ihren
Lügen
aufgewachsen
und
ich
weiß,
dass
es
etwas
Besseres
gibt
Paz
y
amor
para
mi
pueblo
Frieden
und
Liebe
für
mein
Volk
Viva
cuba
libre.
Es
lebe
das
freie
Kuba.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bian Oscar Rodriguez Gala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.