Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vámonos
que
nos
vamos
(Пошли,
мы
уходим)
Y,
yeh-yeh-yeh
Да,
да-да-да
Y,
yeh-yeh-yeh
Да,
да-да-да
Y,
yeh-yeh-yeh
Да,
да-да-да
Me
hueles
como
los
abriles
que
regala
Sevilla
Ты
пахнешь
для
меня
как
апрель,
который
дарит
Севилья
Tiene
la
piel
tan
dorada
como
un
viejo
trigal
Его
кожа
такая
же
золотая,
как
старое
пшеничное
поле.
He
temido
el
deseo
del
vacío
que
tiene
olvidar
Я
боялся
желания
пустоты,
которая
должна
забыть
He
ahuyentado
los
sueños
que
nunca
tuvieron
final
Я
прогнал
мечты,
которым
никогда
не
было
конца
He
recorrido
tu
espalda
como
gotas
de
agua
Я
путешествовал
по
твоей
спине,
как
капли
воды
He
anudado
tu
pelo
bajo
mi
voluntad
Я
завязал
твои
волосы
по
своей
воле
Y
a
veces
(y
a
veces)
И
иногда
(и
иногда)
Nos
amamos
de
tarde,
de
noche,
con
un
buen
despertar
Мы
любим
друг
друга
днем,
ночью,
с
хорошим
пробуждением
Porque
a
veces
(porque
a
veces)
Потому
что
иногда
(потому
что
иногда)
Desconozco
las
mil
coyunturas
que
tiene
el
amar
Я
не
знаю
тысячи
суставов,
которые
есть
у
любви
Al
cansancio
tu
pecho,
muriendo
la
tarde,
tomando
el
fresquito
Чтобы
утомить
грудь,
умирая
днем,
принимая
прохладу
Aquel
arte
dio
tinta
a
mi
pluma
pa'
poderte
recordar
Это
искусство
дало
мне
чернила
для
пера,
чтобы
я
мог
помнить
тебя.
Tus
manos
son
el
descanso
Ваши
руки
отдыхают
Las
dueñas
de
mi
consuelo
Владельцы
моего
утешения
Las
que
me
pintan
en
mis
labios
Те,
что
рисуют
на
моих
губах
Los
besos
de
caramelo
конфетные
поцелуи
Ay-ay,
por
Dios
amor
О-о,
ради
бога,
любимая
Amor,
amargo
Любовь,
горькая
Amor,
amargo
Любовь,
горькая
Tengo
las
mil
y
una
noches
guardadas
en
mi
cama
У
меня
есть
тысяча
и
одна
ночь,
спасенная
в
моей
постели
Tengo
el
olor
de
tu
esencia
impregnado
en
mi
almohada
У
меня
есть
запах
твоей
сущности,
пропитанной
моей
подушкой
Terminé
cómo
termina
una
orilla
cuando
viene
del
mar
Я
закончил,
как
заканчивается
берег,
когда
он
приходит
из
моря
Y
es
que
a
veces
И
это
то,
что
иногда
Desafiamos
el
silencio
a
gemidos
a
plena
madrugada
Мы
бросаем
вызов
тишине
стенаниям
на
рассвете'
Deja
un
regalo
de
sueño
en
mi
cuerpo
celeste
Оставь
дар
сна
в
моем
небесном
теле
Tu
boca
es
la
que
me
describe
como
es
la
eternidad
Твой
рот
описывает
мне,
что
такое
вечность
En
tu
ausencia
la
noche
se
viste
de
un
triste
penar
В
твое
отсутствие
ночь
одевается
в
грустную
печаль
Y
es
que
a
veces
(muchas
veces)
И
это
то,
что
иногда
(много
раз)
Muchas
veces
(muchas
veces)
много
раз
(много
раз)
Atrapé
con
mis
manos
la
luna
pa'
podértela
bajar
Я
поймал
луну
руками,
чтобы
суметь
ее
опустить
Pa
tu
cabeza
una
horquilla
que
amarra
y
aprieta
el
vaivén
de
tu
pelo
Для
вашей
головы
шпилька,
которая
связывает
и
подтягивает
ваши
волосы
Aquel
arte
dio
tinta
a
mi
pluma
pa
poderte
recordar
Это
искусство
дало
мне
чернила
для
пера,
чтобы
я
мог
помнить
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Figuereo Franco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.