El Barrio - A la Media Luna - перевод текста песни на немецкий

A la Media Luna - El Barrioперевод на немецкий




A la Media Luna
An den Halbmond
[Estribillo]
[Refrain]
A la media luna,
An den Halbmond,
A la luna entera,
An den vollen Mond,
Hoy sale mi amante
Heute geht mein Liebster
Por las callejuelas,
Durch die engen Gassen,
A la media luna
An den Halbmond
No quiero que salga el sol,
Ich will nicht, dass die Sonne aufgeht,
No quiero la luz del dia,
Ich will nicht das Tageslicht,
La noche es mi gran amor.
Die Nacht ist meine große Liebe.
Bebiste de mi fuente
Du trankst aus meiner Quelle
Y estaba llena,
Und sie war voll,
Probaste de mi sangre inmortal,
Kostetest mein unsterbliches Blut,
Te hice una mujer por excelencia
Ich machte dich zur vollkommenen Frau
Y ahora para mi no vales na...
Und jetzt bist du nichts mehr für mich wert...
Y mira si eres poca cosa...
Und schau, wie klein du bist...
Ay que no eres ni lirio,
Ach, du bist keine Lilie,
Ni azucena, ni amapola, ni rosa,
Keine weiße Lilie, kein Mohn, keine Rose,
Eres la mata del campo,
Du bist das Unkraut auf dem Feld,
Eres espina venenosa.
Du bist ein giftiger Dorn.
Se fue... y no me dijo
Sie ging... und sagte mir
Ni media palabra,
Kein einziges Wort,
Se fue... y me he perdido
Sie ging... und ich verlor mich
En el mundo de la nada,
In der Welt der Leere,
Recuerdo los cariños
Ich erinnere mich an die Zärtlichkeiten
Y abrazos que me daba,
Und Umarmungen, die sie mir gab,
Aquellos juramentos
Jene Schwüre
De morirse de pena
Dass sie vor Kummer sterben würde,
Si con otra yo me hablaba
Wenn ich mit einer anderen spräche.
Se fue... y con ella
Sie ging... und mit ihr
Se me ha ido la ilusion,
Verlor ich die Hoffnung,
Se fue... y yo me ato
Sie ging... und ich binde mich
A las manillas del reloj,
An die Zeiger der Uhr,
El tiempo se ha convertido
Die Zeit wurde
En aliado del recuerdo.
Ein Verbündeter der Erinnerung.
Yo Ya No Creo En El Amor!
Ich Glaube Nicht Mehr An Die Liebe!
Tampoco pienso ya en tus besos
Denke auch nicht mehr an deine Küsse
Y solo creo que me he muerto,
Und glaube nur, dass ich gestorben bin,
Que ya no me late
Dass mein Herz nicht mehr
Prima el corazon.
Prima schlägt.
¿Qué quieres? pidemelo
Was willst du? Frag mich,
Soy capaz de traerte al demonio
Ich bringe dir sogar den Teufel,
Para que le hables de amor
Damit du mit ihm von Liebe sprichst.
Y si el no te comprende
Und wenn er dich nicht versteht,
Por favor, intentalo, recuerda
Versuch es bitte, erinnere dich,
Que yo un dia fui ese demonio
Dass ich einst dieser Teufel war
Y el arrepentimiento
Und die Reue
Hizo de mi corazon
Machte mein Herz
Que se volviera blando, blando, blando, blando
Weich, weich, weich, weich,
Hasta conocer la ilusion.
Bis ich die Hoffnung kannte.
Y tengo yo una espinita clavá
Und ich habe einen Dorn im Herzen,
De los desaires
Von den Demütigungen,
Que me haces tu en la calle
Die du mir auf der Straße antust,
Sin importarte
Ohne dich darum zu kümmern,
Lo que digan los demas,
Was die anderen sagen,
Sin importarte
Ohne dich darum zu kümmern,
Lo que de nosotros hablen.
Was sie über uns reden.
Y yo que te lo he dado todo,
Und ich, der ich dir alles gab,
Veneno que me dieras,
Gift, das du mir gabst,
Veneno que tomase,
Gift, das ich nahm,
Yo se que acabare
Ich weiß, ich werde enden
Solito como un loco,
Allein wie ein Verrückter,
Maldigo yo ese dia
Ich verfluche jenen Tag,
Que puse mis ojitos
An dem ich meine Augen auf dich richtete
Y de mi te enamorases
Und du dich in mich verliebtest.
Perdon, perdon, perdon, perdon,
Verzeihung, Verzeihung, Verzeihung, Verzeihung,
Mira si soy idiota
Schau, wie dumm ich bin,
Que contra mas palabras malas
Dass je mehr böse Worte,
Mas se me antoja tu boca.
Desto mehr verlangt mich nach deinem Mund.
Pero te recuerdo
Aber ich erinnere dich,
Que arriba hay un Dios
Dass es oben einen Gott gibt
Y esto me ha pasao
Und mir das widerfuhr,
Por ser bueno contigo,
Weil ich gut zu dir war,
Alli se juzga a los buenos
Dort werden die Guten gerichtet
Y malos y a ti
Und die Bösen und dich
A ti te va a mandar un castigo
Dich wird er mit Strafe belegen.
[Estribillo]
[Refrain]





Авторы: Jose Luis Figuereo Franco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.