Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cartitas de Amor
Письма любви
Que
cosas
tiene
la
vida
Как
странно
устроена
жизнь,
que
hace
que
mis
verdades
что
мои
истины
вдруг
se
conviertan
en
mentiras
превращаются
в
ложь.
que
cosas
tiene
un
engaño
Как
коварен
бывает
обман,
que
te
hacen
lo
blanco
negro
что
белое
делает
чёрным,
y
te
trata
como
extraño
а
тебя
мне
теперь
— как
чужой.
Cartitas
de
amor
Письма
любви,
que
te
han
llegado
что
дошли
до
тебя,
a
tu
corazón
до
твоего
сердца,
que
te
han
llenado
что
наполнили
его
de
nueva
ilusión
новой
надеждой,
y
me
han
colmado
а
мне
принесли
de
rabia
y
dolor
лишь
гнев
и
боль.
firmado
un
te
quiero
В
конце
— «люблю»,
cada
reglón
te
habla
и
каждая
строчка
твердит
y
el
brillo
de
tus
ojos
но
блеск
твоих
глаз
solos
te
delatan
выдаёт
тебя
сразу.
pendiente
esta
del
aire
В
воздухе
витает
cosas
que
me
matan
то,
что
губит
меня.
No
es
que
padezca
yo
de
celos
Нет,
я
не
ревнивец,
yo
padezco
de
mal
de
amores
я
просто
страдаю
от
любви.
yo
no
le
pido
a
San
Antonio
Я
не
молюсь
святому
Антонию,
yo
no
tengo
malas
intenciones
во
мне
нет
злого
умысла,
yo
no
deseo
que
el
demonio
я
не
желаю,
чтобы
дьявол
cuando
florezcan
nuevas
ilusiones
в
момент
новых
надежд
se
haga
cargo
de
un
castigo
принялся
за
расправу.
yo
cuando
pierdo
soy
un
hombre
Я
в
пораженье
— просто
мужчина,
un
hombre
como
otro
cualquiera
как
любой
другой,
que
con
su
soledad
nota
que
se
rompe
что
с
одиночеством
чувствует,
как
рвётся,
se
rompe
en
un
millon
de
piezas
рвётся
на
миллион
осколков,
y
piezas
que
le
dan
su
nombre
и
эти
осколки
слагают
a
un
puzzle
que
te
da
la
guerra
пазл,
что
дарит
мне
войну,
guerra
de
los
desamores
войну
неразделённой
любви.
yo
no
padezco
de
mal
de
celos
Нет,
я
не
ревнивец,
yo
padezco
de
mal
de
amores
я
просто
страдаю
от
любви.
Se
asoma
a
la
ventana
Ты
выглядываешь
в
окно,
llena
de
ilusiones
nuevas
полна
новых
грёз
—
como
se
le
nota
en
la
cara
как
явно
это
на
лице,
una
alegre
primavera
как
весна
в
твоём
взгляде.
no
estoy
libre
de
pecado
Я
не
без
греха,
yo
no
tiro
la
primera
piedra
не
стану
бросать
камень
первым.
y
le
podía
haber
pasado
Такое
могло
бы
случиться
al
mas
D.Juan
que
hay
en
la
Tierra
с
самим
Дон
Жуаном.
mira
por
donde
me
ha
tocado
Вот
на
чём
меня
подловили
—
maltrataito
por
tu
guerra
истерзан
твоей
войной.
y
yo
como
buen
vasallo
Но
я,
как
верный
вассал,
que
siento
plaza
en
tu
bandera
что
клянётся
твоему
флагу.
Cartitas
de
amor
Письма
любви,
que
te
han
llegado
что
дошли
до
тебя,
a
tu
corazón
до
твоего
сердца,
que
te
han
llenado
что
наполнили
его
de
nueva
ilusión
новой
надеждой,
y
me
han
colmado
а
мне
принесли
de
rabia
y
dolor
лишь
гнев
и
боль.
firmando
un
te
quiero
В
конце
— «люблю»,
cada
reglon
te
habla
и
каждая
строчка
твердит
de
esperanza
y
о
счастье,
es
brillo
de
tus
ojos
но
блеск
твоих
глаз
solos
te
delatan
выдаёт
тебя
сразу.
pendiente
esta
del
aire
В
воздухе
витает
cosas
que
me
matan
то,
что
губит
меня.
Que
yo
no
soy
un
santo
en
la
tierra
Я
не
святой
на
этой
земле,
pero
tampoco
un
varon
de
los
dolores
но
и
не
символ
страданий.
no
soy
mahoma
que
va
a
la
montaña
Я
не
Магомет,
идущий
к
горе,
ni
mucho
menos
un
as
de
corazón
и
уж
тем
более
не
туз
червей.
no
soy
el
final
de
Romeo
y
Julieta
Я
не
финал
«Ромео
и
Джульетты»,
no
soy
el
olvido
que
mata
ilusiones
не
забвение,
губящее
мечты.
soy
otro
tonto
que
solito
se
ha
creido
Я
просто
дурак,
что
поверил:
que
sin
tus
besos
ya
no
era
un
pobre
hombre.
без
твоих
поцелуев
— я
нищий.
Que
mal
acaba
lo
que
bien
empieza
Как
плохо
кончается
то,
что
хорошо
начато.
yo
creo
que
hay
amores
que
funcionan
a
pilas
Есть
любовь,
что
работает
на
батарейках.
no
hay
derrota
que
tenga
mayor
victoria
Нет
пораженья
славней
победы,
que
una
retirada
y
la
conciencia
bien
tranquila
чем
отступленье
с
чистой
совестью.
ponte
la
cara
que
te
pones
los
domingos
Надень
своё
«воскресное»
лицо,
dale
las
buenas
noches
a
la
que
venda
el
nuevo
día
пожелай
спокойной
ночи
той,
что
продаёт
рассвет.
se
buen
ejemplo
de
persona
Будь
примером
того,
que
ha
vivido
con
el
amor,
el
desamor
y
la
hipocresia
кто
познал
любовь,
разлуку
и
лицемерье.
yo
no
soy
un
santo
en
la
Tierra...
Я
не
святой
на
этой
земле...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Figuereo Franco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.