El Barrio - Cronicas de una Loca - перевод текста песни на русский

Cronicas de una Loca - El Barrioперевод на русский




Cronicas de una Loca
Хроники Безумицы
Ni locura ni enfermos mentales
Не безумье и не болезни души
Hay personas que para curarse
Есть люди, что ищут спасенья
Van de la mano de algún matasano
В руках шарлатанов, чьи ложные сны
Medicando las duras verdades
Лечат жестокие истины
La encontré
Я нашёл её
Con la mirada nublaa
С взглядом, затянутым мглой
No atendía mi interés
Не слышала слов моих
Parecía de cristal
Хрупкой казалась стеклом
La encontré
Я нашёл её
Sin ganitas de vivir
Без желания жить
Maldiciendo ya al destino
Проклинавшую судьбу
Que la dejo postrada allí
Что оставила её там
(Canta y no llores)
(Пой и не плачь)
(Y que cantando vas alejando tus temores)
(Пусть песня развеет твой страх)
(Canta y no llores)
(Пой и не плачь)
(Y que cantando duelen menos los dolores)
с песней боль станет легче)
La vi sentada en un viejo rincón
Видел её в углу том
De aquel patio solitario de un manicomio
Где пуст psychiatry двор
El duro viento de un invierno gris
Серый зимний ветер
Mecía su pelo como las locas
Шептал в её волосах как сумасшедший
Todos los días se ponía el mismo vestido
Каждый день надевала платье одно
Que uno de sus hijos le compro hace años
Что давно сыновья ей подарили
Mano derecha guardaba una rosa, deshojada y fría
В правой руке роза сухая
Como la roca
Холодная, как скала
Pintaba cuadros, siempre tuvo el mar, como referencia y motivaciones
Писала картины, мотивом былIn весTь океан
Tenían sus ojos ese brillo gris, que te da una vida de un par de cojones
В глазах серый блеск тех, кто жизнь прожил не робея
Cogió mi mano, me miro de frente, e indirectamente me dijo al oído
Взяла мою руку, взглянула прямо
Sienta a mi lao, cierra los ojos y siente, como indiferente pasan los días
Шепнула тихо: "Сядь рядом, закрой глаза, почувствуй дни, что бегут мимо"
(Canta y no llores)
(Пой и не плачь)
(Y que cantando vas alejando tus temores)
(Пусть песня развеет твой страх)
(Canta y no llores)
(Пой и не плачь)
(Y que cantando duelen menos los dolores)
с песней боль станет легче)
La encontré
Я нашёл её
Y me hablo de soledad
Говорила о loneliness
No creía en el amor
Не верила в любовь
Era la infelicidad
Была воплощением sadness
La encontré
Я нашёл её
Se reía sin querer
Смеялась без причины
De los hombres que seguían
Над мужчинами, что слепо
La doctrina de un querer
Служат догме любви
Canta y no llores
Пой и не плачь
(Y cantando va alejando tus temores)
(Пусть песня развеет твой страх)
(Canta y no llores)
(Пой и не плачь)
(Y que cantando duelen menos los dolores)
с песней боль станет легче)
Con paso más lento me llevaste, amor
Медленно повела меня, love
Cogido de tu mano, hasta el dormitorio
Держа за руку, в спальню
Ilusionada te dio por jugar
Вдруг захотела играть
Con una vieja casa llena de muñecas
С старыми куклами в комнате
En un libro viejo guardaba poemas
В книге пожелтевшей хранила poems
Que alguien título "soy un triste abalorio"
Озаглавленной печальная beads
Su piel era arrugada como una maceta
Кожа морщинистая, словно flowerpot
El tiempo privo de que floreciera
Время не дало ей расцвести
Con la mirada nublaa
С взглядом, затянутым мглой
No atendía a mi interés
Не слышала слов моих
Parecía de cristal
Хрупкой казалась стеклом
La encontré
Я нашёл её
Sin ganitas de vivir
Без желания жить
Maldiciendo ya al destino
Проклинавшую судьбу
Que la dejo postrada allí
Что оставила её там
(Canta y no llores)
(Пой и не плачь)
(Y que cantando vas alejando tus temores)
(Пусть песня развеет твой страх)
(Canta y no llores)
(Пой и не плачь)
(Y que cantando duelen menos los dolores)
с песней боль станет легче)
(Canta y no llores)
(Пой и не плачь)
(Y que cantando vas alejando tus temores)
(Пусть песня развеет твой страх)
(Canta y no llores)
(Пой и не плачь)
(Y que cantando...)
с песней...)





Авторы: Jose Luis Figuereo Franco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.