El Barrio - Cuéntame un Cuento - перевод текста песни на немецкий

Cuéntame un Cuento - El Barrioперевод на немецкий




Cuéntame un Cuento
Erzähl mir ein Märchen
Mira que soy de cristal,
Schau, ich bin aus Glas,
mira que soy de cristal,
schau, ich bin aus Glas,
me rompo si me caigo al suelo
ich zerbreche, wenn ich auf den Boden falle
y nunca me quedo igual.
und bleibe nie mehr, wie ich war.
La luna,
Den Mond,
quieres coger la luna con tus manos
du willst den Mond mit deinen Händen fangen,
y esos astros son imposibles de alcanzar.
doch diese Sterne sind unerreichbar.
Confórmate con tenerla en tu sueño
Begnüge dich, ihn im Traum zu besitzen,
porque a veces hasta en los sueños
denn manchmal sind selbst in Träumen
son imposible alcanzarlos.
sie unerreichbar.
Yo soy aquel que siempre pierde en el amor.
Ich bin der, der immer in der Liebe verliert.
El que mantiene intacto el odio y el dolor.
Der, der Hass und Schmerz unberührt bewahrt.
El que pasa por la vida como cualquier ser humano.
Der, der durchs Leben geht wie jeder Mensch.
Y estoy tan acostumbrao a perder
Und ich bin so gewöhnt ans Verlieren,
que cuando gano me enfado.
dass mich Gewinnen ärgert.
Y quieren saber de mí,
Und sie wollen von mir wissen,
y quieren saber de mí,
und sie wollen von mir wissen,
pero de no sabe nadie
doch von mir weiß niemand,
porque yo soy como una gota de lluvia,
denn ich bin wie ein Regentropfen,
como un trozo de nube,
wie ein Stück Wolke,
como el cielo, como el aire.
wie der Himmel, wie die Luft.
Libre,
Frei,
libre pa rozar tu boca
frei, deinen Mund zu streifen,
sin que lo note nadie.
ohne dass es jemand merkt.
Cuéntame un cuento,
Erzähl mir ein Märchen,
cuéntame un cuento
erzähl mir ein Märchen
de jóvenes gitanas bailando flamenco.
von jungen Zigeunermädchen, die Flamenco tanzen.
Cuéntame un cuento,
Erzähl mir ein Märchen,
cuéntame un cuento
erzähl mir ein Märchen,
un buchito de vino te pone contento.
ein Schluck Wein macht dich fröhlich.
Traje chaqueta,
Anzug und Krawatte,
a me culpan los viejos
die Alten beschuldigen mich,
porque no salgo en traje chaqueta,
weil ich nicht im Anzug auftrete,
y es que ahora corren nuevos tiempos
denn jetzt sind neue Zeiten,
y porque canto en camiseta
und weil ich im T-Shirt singe,
dicen que no soy flamenco.
sagen sie, ich bin kein Flamenco.
Cuéntame un cuento...
Erzähl mir ein Märchen...





Авторы: Jose Luis Figuereo Franco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.