El Barrio - Enero - перевод текста песни на немецкий

Enero - El Barrioперевод на немецкий




Enero
Januar
Hace frío, mes de enero
Es ist kalt, Januar
En el ala, de mi sombrero
Auf der Krempe meines Huts
Hoy se posan, mariposas
Heute setzen sich Schmetterlinge
Con cuerpos de caramelo
Mit Körpern aus Karamell
Don Lorenzo, se me muere
Don Lorenzo stirbt mir weg
Catalina, se entretiene
Catalina verbringt die Zeit
Viendo como, los qereles
Sie sieht zu, wie die Verliebten
Se esconden tras unos besos
Sich hinter Küssen verstecken
Y yo probé, de las mieles de unos labios
Und ich kostete den Honig von Lippen
Y era tan dulce, tan dulce, tan dulce esa condena
Und es war so süß diese Strafe, so süß, so süß
Qe pensé qe entre lo dulce y amargo
Dass ich dachte zwischen Süß und Bitter
Existiría un mundo de diferencia
Läge ein Weltenunterschied
Y yo probé, de las mieles de unos labios
Und ich kostete den Honig von Lippen
Y sin qererlo, sin qererlo te robaba la inocencia
Und unwillkürlich, unwillkürlich raubte ich dir die Unschuld
Qe por tu amor colga como un escapulario
Dass für deine Liebe ich wie ein Skapulier hänge
Si un día he amado y ha sido pecado, por favor, ¡clemencia!
Falls ich je geliebt habe und es Sünde war, bitte, Gnade!
Amor, amor, amor, amor
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
¡Ay! Amor, amor, amor, amor
Ach! Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
Amor, amor, amor, amor
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
Porqe yo sien, como se rompe mi corazón
Denn ich bin Herr über meine Nacht
Como soy el dueño y señor de la noche
Ich fühle wie mein Herz zerbricht
Hoy voy a bajar la luna y hasta tu balcón
Heute hole ich den Mond zu deinem Balkon
Hace frío, mes de enero
Es ist kalt, Januar
En el ala, de mi sombrero
Auf der Krempe meines Huts
Hoy se posan, mariposas
Heute setzen sich Schmetterlinge
Con cuerpos de caramelo
Mit Körpern aus Karamell
Don Lorenzo, se me muere
Don Lorenzo stirbt mir weg
Catalina, se me entretiene
Catalina verbringt die Zeit
Viendo como, los qereles...
Sie sieht zu, wie die Verliebten...
Aqel qe tenga un amor
Wer Liebe in Händen hält
¡Ay! Qe lo cuide; ¡ay! Qe lo cuide...
Ach! Der hüte sie; ach! Der hüte sie...
Y qe qién no lo tenga
Und wer sie nicht hat
No se descuide, no se descuide...
Sei nicht nachlässig, nicht nachlässig...
Aqel qe sufra de amor
Wer unter Liebe leidet
Qe se imagine, qe se imagine...
Der stelle sich vor, der stelle sich vor...
Qe es como una habitación
Er sei wie ein Raum verglommen
Ay sobre el vental hay que saber mentirle)
Ach! Überm Brunnen muss man lügen können
¡Ay! Qién no sabe navegar
Ach! Wer nicht schwimmen kann
Y ni siqiera monta en barco
Nie ein Schiff auch nur bestieg
Desafía a los océanos
Trotzt den Ozeanen
Y se ahoga en los charcos
Und ertrinkt in Pfützen
¡Ay! Qién no sabe navegar
Ach! Wer nicht schwimmen kann
Y ni siqiera monta en barco
Nie ein Schiff auch nur bestieg
Desafía a los océanos
Trotzt den Ozeanen
Y se ahoga en los charcos
Und ertrinkt in Pfützen
Hace frío, mes de enero
Es ist kalt, Januar
En el ala, de mi sombrero
Auf der Krempe meines Huts
Hoy se posan, mariposas
Heute setzen sich Schmetterlinge
Con cuerpos de caramelo
Mit Körpern aus Karamell
Don Lorenzo, se me muere
Don Lorenzo stirbt mir weg
Catalina, se entretiene
Catalina verbringt die Zeit
Viendo como, los qereles
Sie sieht zu, wie die Verliebten
Se esconden tras unos besos
Sich hinter Küssen verstecken
El amor es ciego y va acompañao de la locura
Die Liebe ist blind und in Begleitung des Wahnsinns
Hay amores pasajeros y hay amores qe duran y duran
Es gibt flüchtige Lieben und Lieben die halten und halten
Amores qe son muy humanos, amores qe extrañaríamos
Menschliche Lieben, die wir vermissen würden
Amores qe son de verano, amores pa toa la vida...
Sommerlieben, Lieben fürs ganze Leben...
Amor, amor, amor, amor
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
¡Ay! Amor, amor, amor, amor
Ach! Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
Amor, amor, amor, amor
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
Hace frío, mes de enero
Es ist kalt, Januar
En el ala, de mi sombrero
Auf der Krempe meines Huts
Hoy se posan, mariposas
Heute setzen sich Schmetterlinge
Con cuerpos de caramelo
Mit Körpern aus Karamell
Don Lorenzo, se me muere
Don Lorenzo stirbt mir weg
Catalina, se entretiene
Catalina verbringt die Zeit
Viendo como, los qereles
Sie sieht zu, wie die Verliebten
Se esconden tras unos besos
Sich hinter Küssen verstecken





Авторы: Diego Alejandro Frenkel Visser, Sebastian Schachtel, Jose Luis Belmonte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.