Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
un
amigo,
amigo
de
cualquiera
Есть
у
меня
друг,
друг
для
любого
Tengo
un
amigo
que
se
llama
cartera
Есть
у
меня
друг
по
имени
кошелёк
Tengo
un
amigo
que
es
tan
pobre
y
embustero
Есть
у
меня
друг,
бедняк
и
обманщик
Que
se
hace
fiel
amigo,
cuando
usted
tiene
dinero
Но
верным
становится,
когда
у
тебя
есть
доход
Tengo
un
amigo,
amigo
de
cualquiera
Есть
у
меня
друг,
друг
для
любого
Tengo
un
amigo
que
se
llama
cartera
Есть
у
меня
друг
по
имени
кошелёк
Tengo
un
amigo
que
es
tan
pobre
y
embustero
Есть
у
меня
друг,
бедняк
и
обманщик
Que
se
hace
fiel
amigo,
cuando
usted
tiene
dinero
Но
верным
становится,
когда
у
тебя
есть
доход
Por
Dios,
qué
tendrá
el
dinero
Господи,
что
же
в
них
такого
Porque
hace
al
pobre
rico
y
al
rico
hace
pordiosero
Бедняка
делают
богатым,
богача
— нищим
за
слово
Ay,
dinero
por
Dios
Ох,
деньги,
господи
No
sé
qué
tiene
el
dinero
Не
пойму,
в
чём
их
секрет
Que
no
es
más
bueno
quien
tiene
de
to'
Не
тот
богат,
у
кого
всего
вдоволь
Sino
que
se
lo
pregunten
al
que
murió
en
un
maero
А
тот,
кто
в
гробу,
на
вопрос
ответит
Maldito
dinero
Проклятые
деньги
Hay
quien
compra
una
sonrisa,
la
salud
y
hasta
un
te
quiero
Кто-то
покупает
улыбки,
здоровье
и
даже
"люблю"
Ay,
dinero
por
Dios
Ох,
деньги,
господи
No
sé
qué
tendrá
el
dinero
Не
пойму,
в
чём
их
секрет
Que
coge
a
un
hombre
y
le
pone
galones
Возьмут
мужчину
и
дадут
ему
званье
Asimismo
un
sobrenombre,
solo
soy
un
rico
nuevo
И
новое
имя
— теперь
я
богатый
сосед
La
vida
es
un
tablero
de
ajedrez
Жизнь
— это
шахматная
доска
Si
tú
eres
el
rey,
yo
prefiero
ser
el
peón
Если
ты
король,
я
предпочитаю
быть
пешкой
Con
los
años
se
termina
la
partida
С
годами
партия
завершается
Y
dormimos
los
dos
en
el
mismo
cajón
И
оба
мы
спим
в
одном
и
том
же
ящике
дощатом
Que
tengo
yo
un
amigo,
amigo
de
cualquiera
Есть
у
меня
друг,
друг
для
любого
Tengo
un
amigo
que
se
llama
cartera
Есть
у
меня
друг
по
имени
кошелёк
Tengo
un
amigo
que
es
tan
pobre
y
embustero
Есть
у
меня
друг,
бедняк
и
обманщик
Que
se
hace
fiel
amigo,
cuando
usted
tiene
dinero
Но
верным
становится,
когда
у
тебя
есть
доход
Me
río
de
los
que
piensan
que
de
ilusión
nunca
se
vive
Смешно,
что
кто-то
уверен
— мечтой
не
прожить
Hay
que
decirle
a
estos
señores
pa'
que
aprendan
Надо
сказать
этим
господам
для
науки
Ha
nacío
libre
Рождена
свободной
Que
la
ilusión
vive
en
tus
sueños
Мечта
живёт
в
твоих
снах
Y
no
como
el
dinero
que
está
presente
Не
как
деньги,
что
здесь,
перед
нами
Yo
voy
a
poner
un
ejemplo
Приведу
пример:
Quien
no
ha
dicho
te
quiero
Кто
не
говорил
"люблю"
Y
contigo
me
voy
a
vivir
bajo
un
puente
Чтобы
жить
потом
с
тобой
под
мостами?
Pobre
del
hombre
que
se
mide
por
su
clase
Жалок
тот,
кто
меряет
себя
по
чинам
Pobre
del
hombre
que
maltrata
al
emigrante
Жалок
тот,
кто
унижает
приезжих
Pobre
del
hombre
que
juega
con
ilusiones
Жалок
тот,
кто
играет
надеждами
Pobre
del
señorito
y
sus
40
ladrones
Жалок
тот
богач
и
его
сорок
воров
Pobre
del
pobre
que
batalla
con
los
días
Жалок
бедняк,
кто
сражается
с
днями
Pobre
del
pobre
que
tiene
una
ideología
Жалок
бедняк,
у
кого
есть
убеждения
Pobre
del
pobre
que
se
vende
al
dar
la
mano
Жалок
бедняк,
кто
продаёт
себя
в
рукопожатье
Y
se
conforma
con
ser
el
perro
del
amo
И
согласен
быть
псом
у
хозяина
Creo
que
me
vuelto
loco
porque
estoy
hablando
solo
y
hasta
tal
vez
sin
razón
Кажется,
я
сошел
с
ума,
разговаривая
сам
с
собой
Tú
deberías
hacerte
patente,
latente
y
presente,
y
enseñarnos
una
lección
Ты
должна
явиться,
быть
явной,
стать
уроком
для
нас
Que
hay
cosas
que
no
se
venden
ni
se
compran
ni
se
tienen
Что
есть
вещи,
что
не
купить
и
не
иметь
Tú
lo
sabes
bien,
amor
Ты
знаешь
это,
любовь
Y
es
que
me
mata
la
impotencia
Меня
убивает
бессилье
De
saber
que
en
esta
tierra
Знать,
что
на
этой
земле
Hay
que
llamarse
señor
Don
(tengo
un
amigo,
amigo
de
cualquiera)
Надо
зваться
"господин"
(есть
у
меня
друг,
друг
для
любого)
Tengo
un
amigo
que
se
llama
cartera
Есть
у
меня
друг
по
имени
кошелёк
Tengo
un
amigo
que
es
tan
pobre
y
embustero
Есть
у
меня
друг,
бедняк
и
обманщик
Que
se
hace
fiel
amigo,
cuando
usted
tiene
dinero
Но
верным
становится,
когда
у
тебя
есть
доход
Tengo
un
amigo,
amigo
de
cualquiera
Есть
у
меня
друг,
друг
для
любого
Tengo
un
amigo
que
se
llama
cartera
Есть
у
меня
друг
по
имени
кошелёк
Tengo
un
amigo
que
es
tan
pobre
y
embustero
Есть
у
меня
друг,
бедняк
и
обманщик
Que
se
hace
fiel
amigo,
cuando
usted
tiene
dinero
Но
верным
становится,
когда
у
тебя
есть
доход
Tengo
un
amigo,
un
chico
calza
mil
Есть
у
меня
друг,
парень
на
тысячу
Tengo
un
amigo
que
se
llama
cartera
Есть
у
меня
друг
по
имени
кошелёк
Tengo
un
amigo
que
es
tan
pobre
y
embustero
Есть
у
меня
друг,
бедняк
и
обманщик
Que
se
hace
fiel
amigo,
cuando
usted
tiene
dinero
Но
верным
становится,
когда
у
тебя
есть
доход
Tengo
un
amigo,
amigo
de
cualquiera
Есть
у
меня
друг,
друг
для
любого
Tengo
un
amigo
que
se
llama
cartera
Есть
у
меня
друг
по
имени
кошелёк
Tengo
un
amigo
que
es
tan
pobre
y
embustero
Есть
у
меня
друг,
бедняк
и
обманщик
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Figuereo Franco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.