Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lloverá,
y
se
agotará
mi
mente
Es
wird
regnen,
und
mein
Verstand
wird
erschöpft
sein
Lloverá,
pero
nunca
eternamente
Es
wird
regnen,
aber
niemals
ewig
Lloverá,
se
mojarán
todos
mis
sentidos
Es
wird
regnen,
alle
meine
Sinne
werden
nass
Lloverá,
hasta
que
venga
el
amor
mio
Es
wird
regnen,
bis
meine
Liebe
kommt
El
mar
se
a
llevado
mi
alma
y
entre
olas
las
ha
dormio'
Das
Meer
hat
meine
Seele
genommen
und
zwischen
Wellen
begraben
Nubes
de
caracolas,
se
murió
mi
corazón
Wolken
aus
Muscheln,
mein
Herz
ist
gestorben
El
viento
sopla
con
fuerza
y
se
adentra
en
mi
balcón
Der
Wind
weht
stark
und
dringt
in
meinen
Balkon
ein
Hay
nubes
que
atormentan
el
sentir
de
la
ilusión
Es
gibt
Wolken,
die
das
Gefühl
der
Illusion
quälen
Mi
amor
no
tiene
forma,
vive
y
anda
por
el
tiempo
Meine
Liebe
hat
keine
Form,
sie
lebt
und
wandert
durch
die
Zeit
Se
convierte
en
unas
notas
de
la
música
que
siento
Sie
wird
zu
Noten
der
Musik,
die
ich
fühle
Mi
amor
es
como
el
aire
que
entra
y
sale
sin
permiso
Meine
Liebe
ist
wie
die
Luft,
die
kommt
und
geht
ohne
Erlaubnis
Y
a
través
de
mi
guitarra
se
convierte
en
paraíso
Und
durch
meine
Gitarre
wird
sie
zum
Paradies
Lloverá,
y
se
agotará
mi
mente
Es
wird
regnen,
und
mein
Verstand
wird
erschöpft
sein
Lloverá,
pero
nunca
eternamente
Es
wird
regnen,
aber
niemals
ewig
Lloverá,
se
mojarán
todos
mis
sentidos
Es
wird
regnen,
alle
meine
Sinne
werden
nass
Lloverá,
hasta
que
venga
el
amor
mio
Es
wird
regnen,
bis
meine
Liebe
kommt
No
confundas
querer
con
quererla
Verwechsle
nicht
wollen
mit
sie
wirklich
wollen
Porque
solo
la
constancia
hace
que
puedas
tenerla
Denn
nur
Beständigkeit
lässt
dich
sie
haben
No
confundas
vivir
con
vivirla
Verwechsle
nicht
leben
mit
es
wirklich
leben
Porque
solo
el
sentimiento
hace
que
puedas
sentirla
Denn
nur
das
Gefühl
lässt
dich
es
fühlen
Y
juegas
con
la
sutileza
que
desprende
el
amorcio'
Und
du
spielst
mit
der
Zartheit,
die
die
Liebe
ausstrahlt
Lloverá,
y
se
agotará
mi
mente
Es
wird
regnen,
und
mein
Verstand
wird
erschöpft
sein
Lloverá,
pero
nunca
eternamente
Es
wird
regnen,
aber
niemals
ewig
Lloverá,
se
mojarán
todos
mis
sentidos
Es
wird
regnen,
alle
meine
Sinne
werden
nass
Lloverá,
hasta
que
venga
el
amor
mio
Es
wird
regnen,
bis
meine
Liebe
kommt
Mi
amor
no
tiene
forma,
vive
y
anda
por
el
tiempo
Meine
Liebe
hat
keine
Form,
sie
lebt
und
wandert
durch
die
Zeit
Se
convierte
en
unas
notas
de
la
música
que
siento
Sie
wird
zu
Noten
der
Musik,
die
ich
fühle
Porque
mi
amor
es
como
el
aire
que
entra
y
sale
sin
permiso
Denn
meine
Liebe
ist
wie
die
Luft,
die
kommt
und
geht
ohne
Erlaubnis
Y
a
través
de
mi
guitarra
se
convierte
en
paraíso
Und
durch
meine
Gitarre
wird
sie
zum
Paradies
Lloverá,
y
se
agotará
mi
mente
Es
wird
regnen,
und
mein
Verstand
wird
erschöpft
sein
Lloverá,
pero
nunca
eternamente
Es
wird
regnen,
aber
niemals
ewig
Lloverá,
se
mojarán
todos
mis
sentidos
Es
wird
regnen,
alle
meine
Sinne
werden
nass
Lloverá,
hasta
que
venga
el
amor
mio
Es
wird
regnen,
bis
meine
Liebe
kommt
Lloverá,
y
se
agotará
mi
mente
Es
wird
regnen,
und
mein
Verstand
wird
erschöpft
sein
Lloverá,
pero
nunca
eternamente
Es
wird
regnen,
aber
niemals
ewig
Lloverá,
se
mojarán
todos
mis
sentidos
Es
wird
regnen,
alle
meine
Sinne
werden
nass
Lloverá,
hasta
que
venga
el
amor
mio
Es
wird
regnen,
bis
meine
Liebe
kommt
Lloverá,
y
se
agotará
mi
mente
Es
wird
regnen,
und
mein
Verstand
wird
erschöpft
sein
Lloverá,
pero
nunca
eternamente
Es
wird
regnen,
aber
niemals
ewig
Lloverá,
se
mojarán
todos
mis
sentidos
Es
wird
regnen,
alle
meine
Sinne
werden
nass
Lloverá,
hasta
que
venga
el
amor
mio
Es
wird
regnen,
bis
meine
Liebe
kommt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Isabel Garcia Martinez, Ruben Navarro Fuentes, Carlos Gomez Lloret, Roberto Martinez Baeza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.