El Barrio - Mal de Amores - перевод текста песни на немецкий

Mal de Amores - El Barrioперевод на немецкий




Mal de Amores
Liebeskummer
Si alguna vez tuviera el mal de amores
Wenn ich jemals Liebeskummer hätte
Que me estaria yo marchitando
Würde ich verwelken
Como las flores, como las flores
Wie die Blumen, wie die Blumen
Si alguna vez tuviera el mal de amores
Wenn ich jemals Liebeskummer hätte
Que me estaría yo marchitando
Würde ich verwelken
Como las flores, como las flores
Wie die Blumen, wie die Blumen
Quisiera descubrir la magia negra
Ich möchte die schwarze Magie entdecken
Que tiene la soledad cuando se siente
Die die Einsamkeit hat, wenn man spürt
Que alguien se aleja de ti
Dass jemand sich von dir entfernt
Y solo el tiempo dice cuando volverá
Und nur die Zeit sagt, wann er zurückkehrt
Ronda en tu menete la fasión del sin vivir
In deinem Geist kreist die Manier des Nichtlebens
El miedo que te hace reir, te hace llorar
Die Angst, die dich lachen lässt, dich weinen lässt
El corazón parece que se va a salir
Das Herz scheint herauszuspringen
De la manera que esta palpitando
So wie es schlägt
Y yo de pena me iría consumiendo
Und ich würde vor Kummer verzehrt werden
Poco a poquito me estaría apagando
Stück für Stück würde ich erlöschen
El sabio del amor tuvo miedo
Der Weise der Liebe hatte Angst
Porque de desengaño se hizo un hombre fuerte
Denn aus Enttäuschung wurde er ein starker Mann
Quisiera preguntarle si alguna vez tus besos
Ich möchte ihn fragen, ob deine Küsse jemals
Dejarán de gustarme, ¡Qué pena de lo nuestro!
Aufhören werden, mir zu gefallen, wie schade um uns!
¡Qué pena de lo nuestro!
Wie schade um uns!
¡Qué pena de un amor tan grande!
Wie schade um so eine große Liebe!
Quisiera que el amor desaparezca cuando
Ich möchte, dass die Liebe verschwindet, wenn
Ya no exista 'na' y así se ahorra
Es nichts mehr gibt, und so erspart man sich
Que se pierda la ilusión, eso es un don
Dass die Illusion verloren geht, das ist ein Geschenk
Que nunca debes lamentar
Das du nie bereuen solltest
Ya que queda un gran vacío en tu interior
Ich weiß, dass in dir eine große Leere bleibt
Mas vale a tiempo que no se pueda arreglar
Besser jetzt, als wenn es nicht mehr zu reparieren ist
Verás mañana como si entras en razón
Du wirst morgen sehen, wenn du zur Vernunft kommst
Si te hace fuerte, tu virtud agradecerá
Wenn es dich stark macht, wird deine Tugend dankbar sein
Ronda en tu mente la facción del sin vivir
In deinem Geist kreist die Manier des Nichtlebens
El miedo que te hace reir o te hace llorar
Die Angst, die dich lachen lässt oder weinen
El corazón parece que se va a salir, ihh
Das Herz scheint herauszuspringen, oh
(No quiero ni pensarlo, no quiero ni pensarlo)
(Ich will nicht mal dran denken, ich will nicht mal dran denken)
(Lo que sería de mí)
(Was aus mir würde)
No quiero ni pensarlo, ni pensarlo lo que sería de
Ich will nicht mal dran denken, was aus mir würde
Si alguna vez tuviera el mal de amores
Wenn ich jemals Liebeskummer hätte
Que me estaría yo marchitando
Würde ich verwelken
Como las flores, como las flores
Wie die Blumen, wie die Blumen
Si alguna vez tuviera el mal de amores
Wenn ich jemals Liebeskummer hätte
Que me estaría yo marchitando
Würde ich verwelken
Como las flores, como las flores
Wie die Blumen, wie die Blumen
Si alguna vez tuviera el mal de amores
Wenn ich jemals Liebeskummer hätte
Que me estaría yo marchitando
Würde ich verwelken
Como las flores, como las flores
Wie die Blumen, wie die Blumen
Si alguna vez tuviera el mal de amores
Wenn ich jemals Liebeskummer hätte
Que me estaría yo marchitando
Würde ich verwelken
Como las flores, como las flores
Wie die Blumen, wie die Blumen
Si alguna vez tuviera el mal de amores
Wenn ich jemals Liebeskummer hätte
Que me estaría yo marchitando
Würde ich verwelken
Como las flores, como las flores
Wie die Blumen, wie die Blumen
Si alguna vez tuviera el mal de amores
Wenn ich jemals Liebeskummer hätte
Que me estaría yo marchitando
Würde ich verwelken
Como las flores, como las flores
Wie die Blumen, wie die Blumen





Авторы: Pedro Blanco Laurenz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.