Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memorias del Alzheimer
Воспоминания Альцгеймера
Ahora
que
ya
estamos
solos,
Теперь,
когда
мы
остались
одни,
Hoy
es
14
de
febrero,
Сегодня
14
февраля,
Todavía
de
mi
boca
Но
из
моих
уст
по-прежнему
Salen
estas
bellas
notas
Льются
эти
прекрасные
ноты,
Pa
decirte
que
te
quiero.
Чтобы
сказать,
как
я
люблю
тебя.
Ahora
que
ya
estamos
solos,
Теперь,
когда
мы
одни,
Más
solitos
que
la
luna,
Одинокие,
как
луна,
A
tu
lado
nada
temo
Рядом
с
тобой
мне
не
страшно,
Pues
estoy
con
mi
reliquia,
Ведь
я
с
моей
реликвией,
Mi
epicentro
y
mi
fortuna.
Моим
центром
и
моей
судьбой.
Que
agustito
pasa
el
tiempo
Как
приятно
течет
время,
Si
me
acunas
en
tu
regazo
Если
ты
качаешь
меня
на
руках.
Siempre
he
sido
el
lazarillo
Я
всегда
был
поводырем,
Que
guiaba
de
la
mano
Что
вел
за
руку
A
cupido
y
sus
flechazos.
Амура
и
его
стрелы.
No
relaten
cuentecillos
Не
рассказывайте
сказок,
Donde
todos
coman
perdices,
Где
все
едят
куропаток,
Que
analicen
los
sentios
Пусть
анализируют
чувства
De
tus
labios
con
los
míos
Твоих
губ
с
моими,
Y
escriban
esas
directrices.
И
пишут
эти
строки.
Ahora
que
somos
mayores
Теперь,
когда
мы
стали
старше
En
la
torre
de
mis
años,
В
башне
моих
лет,
Como
puede
ser
posible
Как
может
быть,
Que
tenga
ese
pellizquito
Что
у
меня
щемит
сердце,
Cuando
me
coges
del
brazo.
Когда
берешь
меня
под
руку?
Ahora
que
somos
esclavos
Теперь,
когда
мы
рабы
De
la
torpeza
y
la
arruga,
Неловкости
и
морщин,
Todavía
de
mi
boca
Но
из
моих
уст
Salen
frases
que
me
dicen
Летят
слова,
говорящие,
Como
tu
no
habrá
ninguna.
Что
такой,
как
ты,
не
будет
ни
одной.
Aún
recuerdo
tu
camisa
Я
помню
твою
рубашку,
Y
hasta
aquella
falda
con
tan
poco
vuelo
И
даже
ту
юбку,
такую
узкую,
Cada
vez
que
me
besabas
Каждый
раз,
целуя,
Decías
que
mi
boca
sabía
a
pan
nuevo.
Ты
говорила,
что
мои
губы
на
вкус
как
свежий
хлеб.
Con
la
punta
de
una
piedra
Кончиком
камня
Sellamos
nuestro
amor
Мы
запечатали
любовь,
Debajo
de
una
encina,
Под
дубом,
Dibujamos
un
corazón
Нарисовали
сердце,
Y
el
árbol
lo
selló
И
дерево
закрепило
его
Con
sangre
de
resina.
Смолой,
как
кровью.
Y
desde
aquel
momento
И
с
той
минуты
Nació
el
amor
(tris)
Родилась
любовь
(трижды)
Yo
te
quiero
vida
mía.
Я
люблю
тебя,
жизнь
моя.
Fueron
pasando
los
días
Дни
шли
за
днями,
Y
nuestro
amor
se
hizo
grande.
И
наша
любовь
росла.
Cómo
puede
ser
posible
Как
может
быть,
Que
la
vida
de
momento
Что
жизнь
вдруг
Nos
hiciera
padre
y
madre.
Сделала
нас
отцом
и
матерью?
Defendimos
nuestra
prole
Мы
защищали
своих
детей
Por
encima
del
destino,
Выше
судьбы,
Me
di
cuenta
que
en
la
vida
Я
понял,
что
в
жизни
No
hay
cariño
pa
una
madre
Нет
материнской
любви,
Comparable
al
de
sus
hijos.
Равной
любви
ее
детей.
Ahora
que
ya
estamos
solos
Теперь,
когда
мы
одни,
Y
hoy
es
14
de
febrero,
И
сегодня
14
февраля,
Cómo
puede
ser
posible
Как
может
быть,
Que
te
veas
olvidada,
Что
ты
забыта,
En
pijama
y
malos
pelos,
В
пижаме,
с
растрепанными
волосами,
Que
te
traten
mentalmente
Что
тебя
лечат
Por
el
olvio
y
sus
herias
От
забвенья
и
ран,
Ahora
te
llaman
alzehimer
Теперь
зовут
Альцгеймером,
Cuando
para
mi
has
sido
y
serás
Когда
для
меня
ты
была
и
будешь
Mi
amor
maría.
Моей
Марией.
Dile
a
la
vida
que
tu
mente
Скажи
жизни,
что
твой
разум
Todavía
se
acuerda
До
сих
пор
помнит
De
los
atardeceres,
Те
закаты,
Que
tu
amor
por
este
viejo,
Что
твоя
любовь
ко
мне,
старику,
Por
mucho
que
pase
el
tiempo,
Сколько
бы
лет
ни
прошло,
En
tu
mente
nunca
muere.
В
твоей
памяти
не
умрет.
Que
te
acuerdas
cada
minuto
Ты
помнишь,
как
мы
Que
nos
escapamos
juntos
Сбегали
вместе
A
dormir
bajo
una
encina.
Спать
под
дубом,
Y
que
tallamos
un
corazón
Как
вырезали
сердце,
Y
el
árbol
lo
selló
И
дерево
запечатало
его
Con
sangre
de
resina.
Смолой,
как
кровью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Figuereo Franco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.