Mujer - El Barrioперевод на немецкий




Mujer
Mujer
Cuantas mujeres a medio mar, tanta fidelidad sin delinquir
Wie viele Frauen auf hoher See, so viel Treue ohne zu sündigen
Tantas mentiras con su verdad, cuantos no sintiendo un si
So viele Lügen mit ihrer Wahrheit, wie viele fühlen kein Ja
Que poca sinceridad, cuanto nos queda por vivir
Wie wenig Aufrichtigkeit, wie viel haben wir noch zu leben
Cuanto se creen en tarzán, cuantas si, si emperatriz
Wie sehr glauben sie sich als Tarzan, wie viele Ja, Ja als Kaiserin
Cuantos te quieren enseñar sin ver mas lejos que es un adir
Wie viele wollen dir etwas zeigen, ohne weiter zu sehen als ein Schwindel
Cuanta coba hay que dar al levantarse junto al ti
Wie viel Schmeichelei muss man geben, wenn man neben dir aufwachst
Cuantas supieron dar, cuantas existen sin recibir
Wie viele wussten zu geben, wie viele existieren ohne zu empfangen
Cuantas almas de cristal siendo un antónimo de vivir
Wie viele Seelen aus Kristall, die ein Antonym zum Leben sind
Primero voy a dar gracias al cielo
Zuerst werde ich dem Himmel danken
Por hacer que el misterio de la vida lo de una mujer
Dafür, dass er das Mysterium des Lebens einer Frau schenkt
Y al falso machista don nadie y embustero
Und dem falschen Macho, dem Niemand und Lügner
Que me digan de que sexo fue al nacer
Lasst sie mir sagen, von welchem Geschlecht ich bei der Geburt war
No crean que mi palabra es el evangelio
Glaubt nicht, dass meine Worte das Evangelium sind
Yo nunca fui maestro en eso del amor
Ich war nie ein Meister in der Liebe
Pero qué suerte que en el mundo de los ciegos
Aber was für ein Glück, dass es in der Welt der Blinden
El tacto y el instinto sean pasión
Takt und Instinkt Leidenschaft sind
Qué pena que en el mundo de los necios
Was für eine Schande, dass in der Welt der Narren
Se confunda la codicia y la ilusión
Gier und Illusion verwechselt werden
Cuánto vale un querer, cuanto prometen en latín
Wie viel ist ein Gefühl wert, wie viel versprechen sie auf Latein
Cuantos listillos de bachiller, cuanto suspenso en san Valentín (y suficiente)
Wie viele kleine Gelehrte, wie viel Spannung an Valentinstag (und das reicht)
Cuantos Romeos con historias sin argumentos sin ton ni son
Wie viele Romeos mit Geschichten ohne Argumente, ohne Sinn und Verstand
Cuantos cuentos con principitos que se adaptaron su religión
Wie viele Märchen mit kleinen Prinzen, die ihre Religion angepasst haben
Hoy me aplicado una frase que me ha llamado reflexionar
Heute habe ich mir einen Satz zu Herzen genommen, der mich zum Nachdenken angeregt hat
Y que apenas es amor aquel que desconoce perdonar
Und der kaum Liebe ist, wenn man nicht verzeihen kann
Y viendo como está el patio, midiendo la que va a caer
Und wenn man sieht, wie es hier zugeht, und abwägt, was passieren wird
Era licita mi letra y al maltrato de una mujer
War mein Text zulässig und gegen die Misshandlung einer Frau gerichtet
Primero voy a dar gracias al cielo
Zuerst werde ich dem Himmel danken
Por hacer que el misterio de la vida sea la mujer
Dafür, dass er das Mysterium des Lebens die Frau schenkt
Y al falso machista don nadie y embustero
Und dem falschen Macho, dem Niemand und Lügner
Y que me digan de que el sexo fue nacer
Und lasst sie mir sagen, von welchem Geschlecht ich bei der Geburt war
No, no crean que mi palabra es el evangelio
Nein, nein, glaubt nicht, dass meine Worte das Evangelium sind
Pues nunca fui maestro en eso del amor
Denn ich war nie ein Meister in der Liebe
Pero qué suerte que en el mundo de los ciegos
Aber was für ein Glück, dass es in der Welt der Blinden
El tacto y el instinto sean pasión
Takt und Instinkt Leidenschaft sind
Qué pena que en el mundo de los necios
Was für eine Schande, dass in der Welt der Narren
Se confunda la codicia y la ilusión
Gier und Illusion verwechselt werden





Авторы: Manuel Varet Martes, Yilbin Araljo Reyes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.