Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Y
a
las
treinta)
(И
в
тридцать)
Pero,
que
mira,
que
te
digo,
que
tú
quiéreme
Но
послушай,
что
я
тебе
скажу,
что
ты
любишь
меня?
Pero,
que
mira,
que
te
digo,
que
tú
quiéreme
Но
послушай,
что
я
тебе
скажу,
что
ты
любишь
меня?
Pero,
que
mira,
que
te
digo,
que
tú
quiéreme
(Alé)
Но,
послушай,
что
я
тебе
скажу,
что
ты
любишь
меня
(Але)
Pero,
que
mira,
que
te
digo,
que
tú
quiéreme
Но
послушай,
что
я
тебе
скажу,
что
ты
любишь
меня?
Resulta
muy
tópico
decirle
al
mundo
Это
очень
банально
– рассказывать
миру
Que
el
amor
es
un
sentimiento
что
любовь
- это
чувство
Que
tiene
lado
claro
y
lado
oscuro
У
которого
есть
светлая
сторона
и
темная
сторона
Y
las
alegrías
o
pena'
van
por
dentro
И
радость
или
печаль
уходят
внутрь
Pero,
mi
amor
es
como
un
hilo
Но
моя
любовь
как
нить
Que
arregla
y
cose
lo
descosi'o
(Кто
чинит
и
зашивает)
Que
mira,
y
pam,
pam,
pam
Этот
взгляд,
и
Пэм,
Пэм,
Пэм
(Pero,
mi
amor
es
como
un
hilo)
Но
моя
любовь
как
нить
(Que
arregla
y
cose
lo
descosi'o)
(Кто
чинит
и
зашивает)
Pero,
que
mira,
que
tú
quiéreme
Но
послушай,
ты
любишь
меня
Pero,
que
mira,
que
te
digo,
que
tú
quiéreme
Но
послушай,
что
я
тебе
скажу,
что
ты
любишь
меня?
Pero,
que
mira,
que
te
digo,
que
tú
quiéreme
Но
послушай,
что
я
тебе
скажу,
что
ты
любишь
меня?
Pero,
que
mira,
que
te
digo,
que
tú
quiéreme
Но
послушай,
что
я
тебе
скажу,
что
ты
любишь
меня?
Resulta
muy
tópico
decir
al
valiente
Очень
банально
говорить
храбрым
Al
que
juega
con
los
amores
Тому,
кто
играет
с
любовью
Que
la
soledad
suena
muy
diferente
Это
одиночество
звучит
совсем
по-другому
A
cuando
uno
la
quiera,
a
cuando
te
la
imponen
Когда
ты
этого
хочешь,
когда
тебе
это
навязывают
Pero,
mi
amor
es
como
un
hilo
Но
моя
любовь
как
нить
Que
arregla
y
cose
lo
descosi'o
(Кто
чинит
и
зашивает)
Que
mira,
niña,
niña,
y
ya
Какой
взгляд,
девчонка,
девчонка,
и
все
тут.
(Pero,
mi
amor
es
como
un
hilo)
Но
моя
любовь
как
нить
(Que
arregla
y
cose
lo
descosi'o)
(Кто
чинит
и
зашивает)
Pero,
que
mira,
que
tú
quiéreme
Но
послушай,
ты
любишь
меня
Pero,
que
mira,
que
te
digo,
que
tú
quiéreme
Но
послушай,
что
я
тебе
скажу,
что
ты
любишь
меня?
Pero,
que
mira,
que
te
digo,
que
tú
quiéreme
Но
послушай,
что
я
тебе
скажу,
что
ты
любишь
меня?
Y
caminando,
camina,
camina,
me
encontré
contigo
И
гуляя,
гуляя,
гуляя,
я
нашел
тебя
Para
que
veas
tú
lo
tópico
que,
a
veces,
es
el
destino
Чтобы
вы
могли
увидеть,
насколько
банальна
судьба
иногда.
Mi
amor,
se
muere
por
mis
andares
(Моя
любовь,
она
умирает
из-за
моих
прогулок)
Me
tengo
contado
los
pasos
que
me
llevan
a
su
calle
Я
посчитал
шаги,
которые
привели
меня
на
твою
улицу
(Mi
amor,
se
muere
por
mis
andares)
(Моя
любовь,
она
умирает
из-за
моих
прогулок)
(Me
tengo
contado
los
pasos)
(Я
посчитал
свои
шаги)
(Que
me
llevan
a
su
calle)
(Они
отводят
меня
на
свою
улицу)
(Tópico
es)
El
besar
con
los
ojo'
abiertos
(Актуально)
Поцелуи
с
открытыми
глазами
(Tópico
es)
Acordarte
sólo
cuando
truena
(Актуально)
Помните
только
тогда,
когда
гремит
(Tópico
es)
No
sentir
lo
que
llevas
dentro,
mi
niña
(Актуально)
Не
чувствовать
того,
что
у
тебя
внутри,
моя
девочка.
(Tópico
es)
Creer
que
el
amor
es
una
cadena
(Актуально)
Вера
в
то,
что
любовь
— это
цепь.
Que
ya
te
he
dicho
que
Я
уже
говорил
тебе
это
(Mi
amor
es
como
un
hilo)
(Моя
любовь
как
нить)
(Que
arregla
y
cose
lo
descosi'o)
(Кто
чинит
и
зашивает)
Que
ya
te
he
dicho
que
mi
amor
Я
уже
говорил
тебе,
что
моя
любовь
Mi
amor
es
como
un
hilo
(Моя
любовь
как
нить)
Que
arregla
y
cose
lo
descosi'o
(Mira,
mira)
Дай
мне
это
починить
и
зашить
(Смотри,
смотри)
Que
no
te
olvides,
que
tú
quiéreme
Не
забывай,
что
ты
любишь
меня
Pero,
que
mira,
que
te
digo,
que
tú
quiéreme
(Alé)
Но,
послушай,
что
я
тебе
скажу,
что
ты
любишь
меня
(Але)
Pero,
que
mira,
que
te
digo,
que
tú
quiéreme
Но
послушай,
что
я
тебе
скажу,
что
ты
любишь
меня?
Pero,
que
mira,
que
te
digo,
que
tú
quiéreme
Но
послушай,
что
я
тебе
скажу,
что
ты
любишь
меня?
Pero,
que
mira,
que
tú
quiéreme
(Apenas
se
ha)
Но
послушай,
ты
любишь
меня
(его
почти
нет)
Pero,
que
mira,
que
te
digo,
que
tú
quiéreme
(Apenas
se
ha
termina'o)
Но
послушай,
что
я
тебе
говорю,
что
ты
любишь
меня
(это
едва
закончилось)
Pero,
que
mira,
que
te
digo,
que
tú
quiéreme
(Apenas
se
ha)
Но
послушай,
что
я
тебе
говорю,
что
ты
любишь
меня
(его
почти
нет)
Pero,
que
mira,
que
te
digo,
que
tú
quiéreme
(Apenas
se
ha
termina'o)
Но
послушай,
что
я
тебе
говорю,
что
ты
любишь
меня
(это
едва
закончилось)
Pero,
que
mira,
que
tú
quiéreme
(Es
la
línea
del
amor)
Но
посмотри,
ты
любишь
меня
(это
линия
любви)
Pero,
que
mira,
que
te
digo,
que
tú
quiéreme
(Es
la
calle
del
amor)
Но
послушай,
что
я
тебе
скажу,
ты
любишь
меня
(это
улица
любви)
Pero,
que
mira,
que
te
digo,
que
tú
quiéreme
(En
las
horas
muertas)
Но
послушай,
что
я
тебе
скажу,
что
ты
любишь
меня
(В
мертвые
часы)
Pero,
que
mira,
que
te
digo,
que
tú
quiéreme
(Se
te
ha
ido
en
el
escarrón)
Но
послушай,
что
я
тебе
говорю,
ты
любишь
меня
(ты
пропустил
это)
Pero,
que
mira,
que
tú
quiéreme
Но
послушай,
ты
любишь
меня
Pero,
que
mira,
que
te
digo,
que
tú
quiéreme
Но
послушай,
что
я
тебе
скажу,
что
ты
любишь
меня?
Pero,
que
mira,
que
te
digo,
que
tú
quiéreme
Но
послушай,
что
я
тебе
скажу,
что
ты
любишь
меня?
Pero,
que
mira,
que
te
digo,
que
tú
quiéreme
Но
послушай,
что
я
тебе
скажу,
что
ты
любишь
меня?
Pero,
que
mira,
que
tú
quiéreme
(Yo
me
voy
al
campo)
Но
послушай,
ты
любишь
меня
(я
собираюсь
в
деревню)
Pero,
que
mira,
que
te
digo,
que
tú
quiéreme
Но
послушай,
что
я
тебе
скажу,
что
ты
любишь
меня?
Pero,
que
mira,
que
te
digo,
que
tú
quiéreme
(Que
yo
me
voy
al
mundo)
Но
послушай,
что
я
тебе
скажу,
что
ты
любишь
меня
(что
я
иду
в
мир)
Pero,
que
mira,
que
te
digo,
que
tú
quiéreme
Но
послушай,
что
я
тебе
скажу,
что
ты
любишь
меня?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Abanto Morales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.