El Barrio - Santa María - перевод текста песни на русский

Santa María - El Barrioперевод на русский




Santa María
Святая Мария
Las calles de mi barrio son santas "pa toa la via",
Улочки моего района святы "для всех подряд",
Lo mismo da goleta que jabonería.
Будь то лавка, будь то баня всё тут благодать.
Las calles de mi barrio son santas "pa toa la via",
Улочки моего района святы "для всех подряд",
Bendito sea ese barrio que me dió la vida. (bis)
Благословен этот край, что дал мне жизнь. (дважды)
Las calles de mi barrio son santas "pa toa la via"
Улочки моего района святы "для всех подряд",
A ver quien me discute que san roque no es san roque,
Кто посмеет спорить Сан-Роке ведь свят,
Ni santo domingo santo, ni santa santa maría.
И Санто-Доминго свят, и Святая Мария.
Las calles de este barrio son santas "pa toa la via",
Улочки этого района святы "для всех подряд",
Lo mismo da goleta que jabonería.
Будь то лавка, будь то баня всё тут благодать.
La gente de este barrio si tienen que comer,
Люди здесь, если есть что поесть,
Comen puchero de humildad.
Едят похлёбку из смирения.
Carmela hazme el favor, dame un poquito de sal.
Кармела, будь добра, дай мне щепотку соли.
En casa de lola esta noche ha habio males,
У Лолы в доме нынче беда случилась,
Azoteas tendias con mas bajeras que trajes.
На крышах белья больше, чем платьев в сундуках.
El niño de maría ha hecho hoy la comunión,
Сегодня сын Марии принял причастие,
Vámonos pa los corrales que está calentando el sol.
Пойдём во двор солнце уже печёт.
Que ha traio de comia
Что принёс на обед?
Que ha traio de comia
Что принёс на обед?
Que ha traio de comia
Что принёс на обед?
Yo traigo sopa tomate,
Я несу томатный суп,
Garbanzos con acelgas y menuo de tres días que ha traio
Нут со свёклой и менудо трёх дней давности, что принёс,
Garbanzos con acelgas y menuo de tres días que ha traio
Нут со свёклой и менудо трёх дней давности, что принёс.
De jamar no traigo na, pero he traio la lotería.
Еды почти нет, зато есть лотерейный билет.
Y así termina el día
Вот и кончается день,
Cuando la luna se come al sol,
Когда луна солнце глотает,
Así es un día en el barrio santa maría
Так проходит день в районе Святая Мария,
Y al que no le guste le entre un dolor.
А кто не рад пусть боль терзает.
Yo cambio mi vida por una tarde cualquiera,
Я променяю жизнь на любой вечер,
Aunque sea tardecita de colegio.
Хотя бы на школьный закат.
No soy de los que piensa,
Я не из тех, кто верит,
A pesar que todo el mundo va diciendo,
Хоть все твердят вокруг,
Que mi barrio poco a poco va muriendo
Что мой район потихоньку умирает.
Porque en mi mente aún resuena el pito del vigorito,
Но в памяти ещё звучит свисток "Вихрито",
El freidor de sopranis vendiendo pescaito.
Жарящий рыбу у Сопраниса.
De la casa las quetes a la casa el moral
От дома Кетес до дома Мораль,
Pasando por los tres patios,
Через три двора,
Calle de la botica eso no se pue aguantar.
Улица Ботика это невыносимо.
Plaza de la merced, placita de las canastas,
Площадь Милосердия, площадка корзин,
Cristo de la sentencia, nazareno, cigarreras,
Христос Приговорённый, Назаретянка, Сигареррас,
Santa cena y la patrona que también duerme en mi casa.
Тайная вечеря и покровительница, что спит в моём доме.
Las calles de mi barrio siempre serán santas "pa to la via".
Улочки моего района вечно святы "для всех подряд".
A ver quien me discute que san roque no es san roque,
Кто посмеет спорить Сан-Роке ведь свят,
Ni santo domingo santo, ni santa santa maría.
И Санто-Доминго свят, и Святая Мария.
Bendito sea ese barrio que me dió la vida.
Благословен этот край, что дал мне жизнь.
La gente de ese barrio serán santas "pa toa la via" .
Люди этого района святы "для всех подряд".





Авторы: Dp, Josef Josef Krcek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.