Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahí
la
tienes
como
la
quería
Da
ist
sie,
wie
ich
sie
haben
wollte
Le
duelen
mas
sus
sufrimientos
Ihre
Leiden
schmerzen
sie
mehr
Que
las
propias
herías,
Als
die
eigenen
Wunden,
Ahí
la
tienes
contra
la
pared
Da
steht
sie
an
der
Wand
Porque
no
vas
y
la
rematas
Warum
beendest
du
es
nicht
für
sie
Ella
te
lo
va
hasta
agradecer.
Sie
wird
dir
noch
dankbar
sein.
Estribillo
(x2)
Refrain
(x2)
Y
ahora
corre
hasta
el
bar
Und
jetzt
renn
zur
Bar
Y
ponte
unos
galones
en
tu
imaginación,
Und
setz
dir
imaginär
Rangabzeichen
auf,
Que
tal
si
te
llamo
Tarzán
Wie
wär's,
ich
nenn
dich
Tarzan
Y
de
apellido
Sansón,
Und
mit
Nachnamen
Samson,
Y
mira
al
de
la
cruz
que
fue
el
Señor
Und
blickt
auf
den
am
Kreuz,
den
Herrn
Que
le
dio
la
bendición,
Der
sie
gesegnet
hat,
Mientras
se
traga
golpes
con
pura
resignación,
Während
sie
Schläge
mit
reinem
Gehorsam
schluckt,
Y
mira
en
la
ventana
una
paloma
Und
sieht
am
Fenster
eine
Taube
Y
le
pide
que
le
preste
unas
alas,
Und
bittet
sie,
ihr
Flügel
zu
leihen,
Para
irse
donde
este
sola.
Um
fort
zu
sein,
wo
sie
allein
ist.
Y
mira
en
la
ventana
una
paloma
Und
sieht
am
Fenster
eine
Taube
Y
le
pide
que
le
preste
unas
alas,
Und
bittet
sie,
ihr
Flügel
zu
leihen,
Para
irse
donde
este
sola
Um
fort
zu
sein,
wo
sie
allein
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Figuereo Franco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.