El Barrio - Ángel Malherido - перевод текста песни на русский

Ángel Malherido - El Barrioперевод на русский




Ángel Malherido
Раненый ангел
Tengo un ángel que me guía
Есть ангел, что ведёт меня,
Que discute y hasta porfía
Спорит и даже упрямится
Con el ángel de la guarda
С ангелом-хранителем
Tengo un ángel que seduce
Есть ангел, что пленяет,
Solo pide que lo escuchen
Лишь просит, чтоб его слышали
Y que no le den la espalda
И не отворачивались
Ángel revolucionario
Ангел-революционер,
Que busca en el diccionario
Ищущий в словаре
Del pecado y la inocencia (Inocencia)
Греха и невинности (Невинности)
Tengo un ángel que, en mi mente
Есть ангел, что в моём уме
Solo me tiene presente
Лишь мне напоминает
La paciencia y la impaciencia
О терпении и нетерпении
Tengo un ángel que enamora
Есть ангел, что влюбляет,
Y que apenas tiene horas
У которого лишь минуты
Pa' la niña de mis ojos
Для девочки моих глаз
Nunca habla del presente
Не говорит о настоящем,
Solo dice que la gente
Лишь говорит, что люди,
Que se envidian, son despojos
Что завидуют, отбросы
Que hacen caer al más fuerte
Что валят сильнейших,
Que me siente indiferente
Отчего я равнодушен
Con el mundo y con lo ajeno
К миру и к чужому
Tengo un ángel que aparece
Есть ангел, что появляется,
Ríe y no se compadece
Смеётся и не сочувствует
De lo malo y de lo bueno
Ни злу, ни добру
Ángel de amor
Ангел любви,
Qué pena que sufriste un desamor
Как жаль, что познал ты разлуку,
Caíste en la hoguera de la pasión
Упал в костёр страсти,
Y solo das tormento
И даришь лишь муки
Ángel de amor
Ангел любви,
Qué pena que sufriste un desamor
Как жаль, что познал ты разлуку,
Caíste en la hoguera de la pasión
Упал в костёр страсти,
Solo das tormento
Даришь лишь муки,
¡Ay, ay tormento!
Ах, эти муки!
Tengo un ángel que aconseja
Есть ангел, что советует,
Que entre el cielo y la tiniebla
Что меж небом и бездной
Solo existe tu conciencia
Лишь совесть есть
Que la fe mueve montañas
Что вера горы сдвинет,
El amor, el sentimiento
Любовь и чувства,
El interés mueve a la tierra
А интерес всю землю
Que si no fuera por el hombre
Что если б не люди,
Nuestro mar y nuestros bosques
Наше море и леса
Lucirían azul y verde
Сияли б синевой и зеленью
Que no se mira a las personas
Что людей не судят
Por lo bueno, por lo malo
Ни по добру, ни по злу,
Y sí, por lo que tiene
А лишь по достатку
Y tengo un ángel que da suerte
А есть ангел, что дарит удачу,
Pero, cuando le conviene
Но, когда ему угодно,
Hace mella en mis heridas
Глубоко ранит меня
Dice que solo el coraje
Говорит, что лишь отвага
De luchar por algo o alguien
Бороться за кого-то
Da respeto en esta vida
Даёт уважение в жизни
Que enamorarse, ilusionarse
Что влюбляться, мечтать,
Es tan bello y forma parte
Так прекрасно и часть
Del pecado y la manzana
Греха и яблока
Que discute con cupido
Что спорит с Купидоном,
Que por una flecha ha sido
Что из-за стрелы стал
Ángel de alma congelada
Ангелом с замёрзшей душой
Ángel de amor
Ангел любви,
Qué pena que sufriste un desamor
Как жаль, что познал ты разлуку,
Caíste en la hoguera de la pasión
Упал в костёр страсти,
Y solo das tormento
И даришь лишь муки
Ángel de amor
Ангел любви,
Qué pena que sufriste un desamor
Как жаль, что познал ты разлуку,
Caíste en la hoguera de la pasión
Упал в костёр страсти,
Y solo das tormento
И даришь лишь муки,
Ay, tormento
Ах, муки
Ángel malherido, dulce compañía
Раненый ангел, сладкий мой друг,
No me desampares
Не покидай меня,
Ni de noche, ni de día
Ни ночью, ни днём,
Que me sobran los motivos
И есть много причин,
Para ver la luz del día azul
Чтоб видеть свет голубого дня
Ángel malherido, dulce compañía
Раненый ангел, сладкий мой друг,
No me desampares
Не покидай меня,
Ni de noche, ni de día
Ни ночью, ни днём,
Que me sobran los motivos
И есть много причин,
Para ver la luz del día, azul
Чтоб видеть свет дня, голубой
Ángel malherido, dulce compañía
Раненый ангел, сладкий мой друг,
No me desampares
Не покидай меня,
Ni de noche, ni de día
Ни ночью, ни днём,
Que me sobran los motivos
И есть много причин,
Para ver la luz del día azul
Чтоб видеть свет голубого дня
Ángel malherido, dulce compañía
Раненый ангел, сладкий мой друг,
No me desampares
Не покидай меня,
Ni de noche, ni de día
Ни ночью, ни днём,
Que me sobran los motivos
И есть много причин,
Para ver la luz del día azul
Чтоб видеть свет голубого дня





Авторы: Jose Luis Figuereo Franco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.