Текст и перевод песни El Barto - Epitafios Sombríos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Epitafios Sombríos
Мрачные эпитафии
Sentimientos
en
crisis
ya
no
sabes
lo
que
tienes,
Чувства
в
кризисе,
ты
уже
не
знаешь,
что
имеешь,
Porque
ya
lo
he
dado
todo
y
perdí
todos
mis
bienes.
Ведь
я
отдал
всё,
что
мог,
и
потерял
все
свои
блага.
Poeta
urbano
ya
vuelvo
a
lo
de
antes,
Городской
поэт,
я
возвращаюсь
к
истокам,
No
creas
que
yo
no
tengo
tanto
arte.
Не
думай,
что
во
мне
нет
таланта.
Y
si
te
rapeo
es
porque
te
siento,
И
если
я
читаю
рэп,
то
потому,
что
чувствую
тебя,
Que
yo
no
vivo
rápido
para
morir
lento.
Я
не
живу
быстро,
чтобы
умереть
медленно.
Que
nada
es
para
siempre
ni
todo
es
tan
bueno,
Ничто
не
вечно,
и
не
всё
так
хорошо,
Pero
es
bueno
saber
que
siempre
no
lo
tendremos.
Но
хорошо
знать,
что
это
не
будет
длиться
вечно.
Y
si
no
hablo
de
dinero
no
es
porque
no
tengo,
И
если
я
не
говорю
о
деньгах,
то
не
потому,
что
у
меня
их
нет,
Yo
valoro
a
quien
tengo
y
con
eso
me
sontengo.
Я
ценю
тех,
кто
рядом,
и
этим
я
живу.
Te
regalaría
la
luna
para
quitarte
las
dudas,
Я
бы
подарил
тебе
луну,
чтобы
развеять
твои
сомнения,
Siento
y
corazón
tengo
a
pesar
de
mis
traumas.
У
меня
есть
чувства
и
сердце,
несмотря
на
мои
травмы.
Si
me
centro
en
tu
mirada
acabo
en
otro
lado,
Если
я
сосредоточусь
на
твоём
взгляде,
то
окажусь
в
другом
месте,
Si
miro
para
otro
lado
veo
solo
tus
labios.
Если
я
посмотрю
в
другую
сторону,
то
увижу
только
твои
губы.
Si
me
agarras
de
la
mano
me
promento
no
soltarte,
Если
ты
возьмёшь
меня
за
руку,
я
обещаю
не
отпускать
тебя,
Que
si
saltas
del
puente
estaré
abajo
para
cojerte.
Что
если
ты
прыгнешь
с
моста,
я
буду
внизу,
чтобы
поймать
тебя.
Sentimientos
rotos
que
enterramos
pa
olvidarlos,
Разбитые
чувства,
которые
мы
похоронили,
чтобы
забыть
их,
En
cada
calada
recordando
tus
abrazos.
С
каждой
затяжкой
вспоминая
твои
объятия.
Matame
tiempo
porque
me
quitas
la
vida,
Убей
меня,
время,
потому
что
ты
отнимаешь
у
меня
жизнь,
Besame
lento
pero
sin
quitarme
la
sonrisa.
Целуй
меня
медленно,
но
не
отнимай
мою
улыбку.
Son
días
en
crisis
cuando
ves
que
no
hay
salida,
Это
дни
кризиса,
когда
ты
видишь,
что
нет
выхода,
Escribiendo
tus
penurias
como
una
bala
perdida.
Записывая
свои
страдания,
как
шальную
пулю.
Secuelas
mentales
que
viven
en
tu
ruina,
Психические
шрамы,
которые
живут
в
твоих
руинах,
Alimentando
tu
dolor
como
un
corazón
suicida.
Питая
твою
боль,
как
самоубийца
своё
сердце.
Porque
no
vale
la
pena
alguien
que
de
ti
se
aleja,
Потому
что
не
стоит
тот,
кто
от
тебя
отдаляется,
Porque
nadie
siente
cuando
escribo
mis
letras.
Потому
что
никто
не
чувствует,
когда
я
пишу
свои
строки.
Sé
que
nos
oyes
pero
nunca
nos
escuchas,
Я
знаю,
что
ты
слышишь
нас,
но
никогда
не
слушаешь,
Mis
letras
y
yo
son
las
que
siempre
luchan.
Мои
строки
и
я
— те,
кто
всегда
борется.
Porque
siempre
la
vida
ha
sido
cosa
de
dos,
Потому
что
жизнь
всегда
была
делом
двоих,
Con
el
boli
y
el
papel
escribiendo
este
epitafio.
С
ручкой
и
бумагой,
пишу
этот
эпитафию.
Porque
pocas
cosas
son
las
que
le
damos
valor,
Потому
что
мало
чему
мы
придаём
значение,
Porque
pocas
cosas
merecen
tanto
espacio.
Потому
что
мало
что
заслуживает
столько
места.
Que
ama
el
corazón
y
no
lo
que
ves
en
la
sonrisa,
Что
любит
сердце,
а
не
то,
что
ты
видишь
в
улыбке,
Que
muestra
compasión
el
que
te
deja
su
blusa.
Что
сострадание
проявляет
тот,
кто
отдаёт
тебе
свою
одежду.
Que
muestra
caridad
el
que
por
ti
pasa
frío,
Что
милосердие
проявляет
тот,
кто
мерзнет
ради
тебя,
A
pesar
de
que
por
dentro
él
esté
vacío.
Несмотря
на
то,
что
внутри
он
пуст.
Pero
su
corazón
lo
llena
con
un
simple
"gracias",
Но
его
сердце
наполняется
простым
"спасибо",
"De
nada"
te
responde
y
nunca
espera
nada.
"Не
за
что"
— отвечает
он
и
никогда
ничего
не
ждет.
Amor
por
corazón
y
no
amor
por
interés,
Любовь
от
сердца,
а
не
любовь
из
корысти,
Pero
todos
van
de
buenas
y
dime
quién
es
quién.
Но
все
притворяются
хорошими,
и
скажи
мне,
кто
есть
кто.
He
oído
mil
palabras
pero
pocas
las
que
marcan,
Я
слышал
тысячи
слов,
но
лишь
немногие
оставляют
след,
Muchos
que
juraron
y
pocos
que
se
quedaron.
Многие
клялись,
но
немногие
остались.
Y
mil
noches
en
vela
y
todas
las
que
sangran,
И
тысячи
бессонных
ночей,
и
все
они
кровоточат,
Poesía
dura
en
nuestros
epitafios
sombríos.
Тяжёлая
поэзия
в
наших
мрачных
эпитафиях.
Pensé
que
buscar
éxito
seria
la
cura
de
mi
crisis,
Я
думал,
что
поиск
успеха
станет
лекарством
от
моего
кризиса,
Pero
nadie
me
entendería
más
aun
estando
así.
Но
никто
не
поймет
меня,
даже
если
я
буду
таким.
Olvidamos
de
donde
venimos
por
donde
acabamos,
Мы
забываем,
откуда
пришли,
куда
идем,
Luego
preguntan
que
fuiste
y
ni
fuiste
humano.
Потом
спрашивают,
кем
ты
был,
а
ты
и
не
был
человеком.
Sentimientos
crudos
que
olvidamos
pa
enterrarlos,
Сырые
чувства,
которые
мы
забываем,
чтобы
похоронить
их,
En
el
limbo
más
profundo
de
nuestros
regazos.
В
самой
глубокой
бездне
наших
объятий.
Amores
de
cuerdos
y
cuento
para
abuelos,
Любовь
здравомыслящих
и
сказки
для
дедушек,
Pero
solo
vivo
por
mi
a
pesar
de
estar
muriendo.
Но
я
живу
только
для
себя,
несмотря
на
то,
что
умираю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fido Fernández Almodóvar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.