El Barto - Eyo Nana - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Barto - Eyo Nana




Eyo Nana
Eyo Nana
Delirios varios desvariando mis rosarios
Various deliriums, rambling about my rosaries
Perdiendo el tiempo me siento un extraño
I feel like a stranger, wasting my time
Que de quererte, a no querer tus labios
From loving you to not wanting your lips
Quise dar el paso y eso es lo que me ha hecho daño
I wanted to take a step, and that's what hurt me
Y pasan los años pero me siento un niñato
And years pass, but I feel like a kid
Sin cara de pillo pero al chivato lo cato
I don't look like a rogue, but I know the snitch
Que si me enloquezco, no es por tu falta
If I go crazy, it's not your fault
Es por las ganas que faltan de tenerme a raya
It's because of the lack of desire to keep me in check
Y que me decían que yo nada lograría
And they told me I'd never achieve anything
Que solo pensando en tus labios nada conseguiría
That only thinking about your lips would get me nowhere
Si por las vías saltas del puente algún día
If you jump off the bridge one day
Sólo ten fe en mí, que de abajo te cogería
Just have faith in me, I'll grab you from below
Sentimientos rotos que enterré para olvidarlos
Broken feelings I buried to forget
En cada calada, recordando tus abrazos
With every puff, remembering your embrace
El tiempo me mata, no me quita la vida
Time kills me, it doesn't take my life
El tiempo se va pero no he perdido la partida
Time passes, but I haven't lost the game
Pero no sufro por ti si no me queda nicotina
But I don't suffer for you if I have no nicotine
Siento que algún día moriré como Hiroshima
I feel like I'll die one day like Hiroshima
Explotaré como Nagasaki en medio de esta guerra
I'll explode like Nagasaki in the middle of this war
Y haré mi propio holocausto con mi piel hecha de seda
And I'll make my own holocaust with my skin made of silk
Aprendí a quererme por amor a perderme
I learned to love myself out of love for losing myself
Encontrar la salida sin jugar a la suerte
To find the way out without playing with luck
Sin decirte la verdad no fui capaz de mentirme
Without telling you the truth, I couldn't lie to myself
Sin decirte fariseos no fui capaz de entenderte
Without telling you Pharisees, I couldn't understand you
Y no voy a negarte que aún te tenga en mente
And I won't deny that I still have you in my mind
Pero todo lo que hice no es para volver a verte
But everything I did is not to see you again
Me vendé los ojos y traté de encontrarte
I blindfolded myself and tried to find you
Pero antes tuve que aprender a buscarte
But first I had to learn to look for you
Delirios varios desvariando tus rosarios
Various deliriums rambling about your rosaries
De querer tenerte a no querer tus labios
From wanting to have you to not wanting your lips
No lo mata la rata antes lo mata el chivato
The rat doesn't kill it, the snitch kills it first
No lo fuma el puma antes lo fuma el ratero
The puma doesn't smoke it, the thief smokes it first
Te deseo tanto pero no eres un regalo
I desire you so much, but you are not a gift
Porque no tiene valor el precio de tus pecados
Because the price of your sins is worthless
Pecando tanto que ni el diablo nos perdona
Sinning so much that not even the devil forgives us
Errando más de lo que fuimos en persona
Err more than we were in person
Voy perdiendo el tiempo, ya no veo ni su tren
I'm wasting my time, I can't even see his train anymore
He debido equivocarme otra vez de andén
I must have gotten the wrong platform again
Tengo las ganas pero ya no puedo verte
I have the desire, but I can't see you anymore
Lo siento baby, me toca superarte
I'm sorry baby, I have to get over you
Todo se me nubla si recuerdo ese aroma
Everything gets blurry if I remember that aroma
Pierdo la cabeza si recuerdo tu mirada
I lose my mind if I remember your gaze
Era un amor de cuento, un recuerdo de verano
It was a fairytale love, a summer memory
Eras lo que más anhelaba y no supe valorarlo
You were what I longed for most, and I didn't know how to appreciate it
Sentimientos crudos que olvidé para enterrarlos
Raw feelings I forgot to bury
En el limbo más profundo de este regazo
In the deepest limbo of this lap
Sentimientos rotos que enterré para olvidarlos
Broken feelings I buried to forget
En cada calada recordando tus abrazos, baby
With every puff, remembering your embraces, baby





Авторы: Daniel Trayax Artesero, Fido Fernández Almodóvar, L C S


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.