Текст и перевод песни El Barto - Eyo Nana
Delirios
varios
desvariando
mis
rosarios
Various
deliriums,
rambling
about
my
rosaries
Perdiendo
el
tiempo
me
siento
un
extraño
I
feel
like
a
stranger,
wasting
my
time
Que
de
quererte,
a
no
querer
tus
labios
From
loving
you
to
not
wanting
your
lips
Quise
dar
el
paso
y
eso
es
lo
que
me
ha
hecho
daño
I
wanted
to
take
a
step,
and
that's
what
hurt
me
Y
pasan
los
años
pero
me
siento
un
niñato
And
years
pass,
but
I
feel
like
a
kid
Sin
cara
de
pillo
pero
al
chivato
lo
cato
I
don't
look
like
a
rogue,
but
I
know
the
snitch
Que
si
me
enloquezco,
no
es
por
tu
falta
If
I
go
crazy,
it's
not
your
fault
Es
por
las
ganas
que
faltan
de
tenerme
a
raya
It's
because
of
the
lack
of
desire
to
keep
me
in
check
Y
que
me
decían
que
yo
nada
lograría
And
they
told
me
I'd
never
achieve
anything
Que
solo
pensando
en
tus
labios
nada
conseguiría
That
only
thinking
about
your
lips
would
get
me
nowhere
Si
por
las
vías
saltas
del
puente
algún
día
If
you
jump
off
the
bridge
one
day
Sólo
ten
fe
en
mí,
que
de
abajo
te
cogería
Just
have
faith
in
me,
I'll
grab
you
from
below
Sentimientos
rotos
que
enterré
para
olvidarlos
Broken
feelings
I
buried
to
forget
En
cada
calada,
recordando
tus
abrazos
With
every
puff,
remembering
your
embrace
El
tiempo
me
mata,
no
me
quita
la
vida
Time
kills
me,
it
doesn't
take
my
life
El
tiempo
se
va
pero
no
he
perdido
la
partida
Time
passes,
but
I
haven't
lost
the
game
Pero
no
sufro
por
ti
si
no
me
queda
nicotina
But
I
don't
suffer
for
you
if
I
have
no
nicotine
Siento
que
algún
día
moriré
como
Hiroshima
I
feel
like
I'll
die
one
day
like
Hiroshima
Explotaré
como
Nagasaki
en
medio
de
esta
guerra
I'll
explode
like
Nagasaki
in
the
middle
of
this
war
Y
haré
mi
propio
holocausto
con
mi
piel
hecha
de
seda
And
I'll
make
my
own
holocaust
with
my
skin
made
of
silk
Aprendí
a
quererme
por
amor
a
perderme
I
learned
to
love
myself
out
of
love
for
losing
myself
Encontrar
la
salida
sin
jugar
a
la
suerte
To
find
the
way
out
without
playing
with
luck
Sin
decirte
la
verdad
no
fui
capaz
de
mentirme
Without
telling
you
the
truth,
I
couldn't
lie
to
myself
Sin
decirte
fariseos
no
fui
capaz
de
entenderte
Without
telling
you
Pharisees,
I
couldn't
understand
you
Y
no
voy
a
negarte
que
aún
te
tenga
en
mente
And
I
won't
deny
that
I
still
have
you
in
my
mind
Pero
todo
lo
que
hice
no
es
para
volver
a
verte
But
everything
I
did
is
not
to
see
you
again
Me
vendé
los
ojos
y
traté
de
encontrarte
I
blindfolded
myself
and
tried
to
find
you
Pero
antes
tuve
que
aprender
a
buscarte
But
first
I
had
to
learn
to
look
for
you
Delirios
varios
desvariando
tus
rosarios
Various
deliriums
rambling
about
your
rosaries
De
querer
tenerte
a
no
querer
tus
labios
From
wanting
to
have
you
to
not
wanting
your
lips
No
lo
mata
la
rata
antes
lo
mata
el
chivato
The
rat
doesn't
kill
it,
the
snitch
kills
it
first
No
lo
fuma
el
puma
antes
lo
fuma
el
ratero
The
puma
doesn't
smoke
it,
the
thief
smokes
it
first
Te
deseo
tanto
pero
no
eres
un
regalo
I
desire
you
so
much,
but
you
are
not
a
gift
Porque
no
tiene
valor
el
precio
de
tus
pecados
Because
the
price
of
your
sins
is
worthless
Pecando
tanto
que
ni
el
diablo
nos
perdona
Sinning
so
much
that
not
even
the
devil
forgives
us
Errando
más
de
lo
que
fuimos
en
persona
Err
more
than
we
were
in
person
Voy
perdiendo
el
tiempo,
ya
no
veo
ni
su
tren
I'm
wasting
my
time,
I
can't
even
see
his
train
anymore
He
debido
equivocarme
otra
vez
de
andén
I
must
have
gotten
the
wrong
platform
again
Tengo
las
ganas
pero
ya
no
puedo
verte
I
have
the
desire,
but
I
can't
see
you
anymore
Lo
siento
baby,
me
toca
superarte
I'm
sorry
baby,
I
have
to
get
over
you
Todo
se
me
nubla
si
recuerdo
ese
aroma
Everything
gets
blurry
if
I
remember
that
aroma
Pierdo
la
cabeza
si
recuerdo
tu
mirada
I
lose
my
mind
if
I
remember
your
gaze
Era
un
amor
de
cuento,
un
recuerdo
de
verano
It
was
a
fairytale
love,
a
summer
memory
Eras
lo
que
más
anhelaba
y
no
supe
valorarlo
You
were
what
I
longed
for
most,
and
I
didn't
know
how
to
appreciate
it
Sentimientos
crudos
que
olvidé
para
enterrarlos
Raw
feelings
I
forgot
to
bury
En
el
limbo
más
profundo
de
este
regazo
In
the
deepest
limbo
of
this
lap
Sentimientos
rotos
que
enterré
para
olvidarlos
Broken
feelings
I
buried
to
forget
En
cada
calada
recordando
tus
abrazos,
baby
With
every
puff,
remembering
your
embraces,
baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Trayax Artesero, Fido Fernández Almodóvar, L C S
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.