Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Plaseta
Der kleine Platz
Luna
platina
sobre
el
aroma
de
su
cuerpo
Platinmond
über
dem
Duft
ihres
Körpers
Bajo
las
estrellas
del
amor
más
placentero
Unter
den
Sternen
der
lustvollsten
Liebe
Borrachos
en
la
playa
no
sentíamos
vergüenza
Betrunken
am
Strand
schämten
wir
uns
nicht
Pasa
la
negrita
que
de
vodka
ya
no
queda
Reich
das
Schwarze
rüber,
denn
Wodka
ist
alle
Pasaba
mi
mano
sobre
su
cuerpo
del
goceo
Meine
Hand
glitt
über
ihren
Körper
der
Wollust
Suavizaba
mi
pena
bajo
los
versos
de
un
reo
Linderte
meinen
Schmerz
unter
den
Versen
eines
Sträflings
Como
si
le
mirara
cada
vez
que
escribía
Als
ob
ich
sie
jedes
Mal
ansähe,
wenn
ich
schrieb
El
necio
lloraba
y
ahora
solo
quiere
shisha
Der
Tor
weinte
und
will
jetzt
nur
noch
Shisha
Y
me
inundo
en
chill-out
de
la
dosis
de
mis
porros
Und
ich
versinke
im
Chill-out
der
Dosis
meiner
Joints
Me
rajo
entre
sus
labios
y
me
quedo
todo
loco
Ich
riskiere
es
zwischen
ihren
Lippen
und
werde
total
verrückt
Que
se
muera
mi
arma
por
si
me
miento
Mein
Schatz
soll
sterben,
falls
ich
lüge
Cuz
Black
Rose
este
bendito
compra
oro
Cuz
Black
Rose,
dieser
Gesegnete
kauft
Gold
En
el
parque
con
los
mios
contando
nuestros
líos
Im
Park
mit
den
Meinen,
erzählen
wir
unsere
Probleme
Ya
por
padres
o
rupturas
tenemos
sueños
de
niños
Schon
wegen
Eltern
oder
Trennungen
haben
wir
Kindheitsträume
Por
los
mios
que
mi
arte
sonará
por
toas
las
calles
Für
die
Meinen,
dass
meine
Kunst
in
allen
Straßen
erklingen
wird
Pase
lo
que
pase
a
pesar
de
que
me
encalle
Was
auch
passiert,
auch
wenn
ich
strande
Entre
rabia
dolores
y
que
nadie
me
compre
flores
Zwischen
Wut,
Schmerzen
und
dass
mir
niemand
Blumen
kauft
Hermano
escucha
no
traiciones
por
perdones
Bruder,
hör
zu,
verrate
nicht
für
Vergebung
Quien
se
quedará
cuando
no
sintamos
pobres
Wer
wird
bleiben,
wenn
wir
uns
nicht
arm
fühlen
Pero
coño
joder
no
perdones
por
traiciones
Aber
verdammt,
vergib
nicht
für
Verrat
En
la
plaseta
de
Salou
por
los
míos
yo
muero
Auf
dem
kleinen
Platz
von
Salou
sterbe
ich
für
die
Meinen
Por
mi
bro
y
mi
loca
yo
por
ellos
mato
Für
meinen
Bruder
und
meine
Verrückte,
für
sie
töte
ich
Y
por
Plata
Piscina
yo
daré
mi
corazón
Und
für
Plata
Piscina
werde
ich
mein
Herz
geben
Aunque
muy
pronto
vayamos
en
contradicción
Auch
wenn
wir
bald
im
Widerspruch
stehen
Me
crié
con
muchos
y
he
crecido
con
muy
pocos
Ich
wuchs
mit
vielen
auf
und
bin
mit
sehr
wenigen
erwachsen
geworden
Nunca
sentía
nada
pero
lloraba
por
todo
Ich
fühlte
nie
etwas,
aber
weinte
über
alles
Dime
que
se
siente
cuando
se
va
lo
que
has
amado
Sag
mir,
wie
es
sich
anfühlt,
wenn
das,
was
du
geliebt
hast,
geht
Y
te
quedas
con
un
vacío
que
te
deja
desganado
Und
du
mit
einer
Leere
zurückbleibst,
die
dich
lustlos
macht
Pero
chacho
ellos
que
saben
tu
sigue
con
lo
tuyo
Aber
Junge,
was
wissen
sie
schon,
mach
dein
Ding
weiter
No
caigas
al
hoyo
despierta
de
tu
zulo
Fall
nicht
ins
Loch,
wach
auf
aus
deinem
Bunker
Por
si
te
enamoras
no
te
aferres
a
la
soga
Falls
du
dich
verliebst,
klammere
dich
nicht
an
den
Strick
Esperando
que
lo
que
duele
de
una
vez
se
escorra
In
der
Hoffnung,
dass
das,
was
schmerzt,
ein
für
alle
Mal
verschwindet
Y
en
esperar
del
mañana
que
será
de
nuestras
azañas
Und
im
Warten
auf
das
Morgen,
was
wird
aus
unseren
Taten
Quien
se
acordará
de
todas
aquellas
baladas
Wer
wird
sich
an
all
jene
Balladen
erinnern
Quien
suspirará
cuando
nos
hayamos
ido
Wer
wird
seufzen,
wenn
wir
gegangen
sind
Que
si
mañana
me
voy
recuerda
que
te
he
querido
Wenn
ich
morgen
gehe,
denk
daran,
dass
ich
dich
geliebt
habe
Y
ellos
saben
que
de
Oro
es
nuestra
voluntad
Und
sie
wissen,
dass
unser
Wille
aus
Gold
ist
Y
extensa
como
el
Mar
es
nuestra
felicidad
Und
weit
wie
das
Meer
ist
unser
Glück
Más
de
una
docena
de
relatos
que
no
olvidarán
Mehr
als
ein
Dutzend
Geschichten,
die
sie
nicht
vergessen
werden
Los
que
tengo
a
mi
lado
y
los
que
ya
no
estarán
Die,
die
ich
an
meiner
Seite
habe
und
die,
die
nicht
mehr
da
sein
werden
Que
se
quejen
los
vecinos
pero
esto
es
nuestro
Sollen
sich
die
Nachbarn
beschweren,
aber
das
gehört
uns
Que
voy
a
ser
feliz
ya
contigo
o
con
el
resto
Ich
werde
glücklich
sein,
ob
mit
dir
oder
mit
dem
Rest
Iguales
pero
distintos,
esta
es
nuestra
nueva
era
Gleich,
aber
doch
verschieden,
das
ist
unsere
neue
Ära
Novatos
contemplar
bienvenidos
a
La
Plaseta
Neulinge,
schaut
her,
willkommen
auf
dem
kleinen
Platz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fido Almodóvar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.