El Barto - La Plaseta - перевод текста песни на немецкий

La Plaseta - El Bartoперевод на немецкий




La Plaseta
Der kleine Platz
Luna platina sobre el aroma de su cuerpo
Platinmond über dem Duft ihres Körpers
Bajo las estrellas del amor más placentero
Unter den Sternen der lustvollsten Liebe
Borrachos en la playa no sentíamos vergüenza
Betrunken am Strand schämten wir uns nicht
Pasa la negrita que de vodka ya no queda
Reich das Schwarze rüber, denn Wodka ist alle
Pasaba mi mano sobre su cuerpo del goceo
Meine Hand glitt über ihren Körper der Wollust
Suavizaba mi pena bajo los versos de un reo
Linderte meinen Schmerz unter den Versen eines Sträflings
Como si le mirara cada vez que escribía
Als ob ich sie jedes Mal ansähe, wenn ich schrieb
El necio lloraba y ahora solo quiere shisha
Der Tor weinte und will jetzt nur noch Shisha
Y me inundo en chill-out de la dosis de mis porros
Und ich versinke im Chill-out der Dosis meiner Joints
Me rajo entre sus labios y me quedo todo loco
Ich riskiere es zwischen ihren Lippen und werde total verrückt
Que se muera mi arma por si me miento
Mein Schatz soll sterben, falls ich lüge
Cuz Black Rose este bendito compra oro
Cuz Black Rose, dieser Gesegnete kauft Gold
En el parque con los mios contando nuestros líos
Im Park mit den Meinen, erzählen wir unsere Probleme
Ya por padres o rupturas tenemos sueños de niños
Schon wegen Eltern oder Trennungen haben wir Kindheitsträume
Por los mios que mi arte sonará por toas las calles
Für die Meinen, dass meine Kunst in allen Straßen erklingen wird
Pase lo que pase a pesar de que me encalle
Was auch passiert, auch wenn ich strande
Entre rabia dolores y que nadie me compre flores
Zwischen Wut, Schmerzen und dass mir niemand Blumen kauft
Hermano escucha no traiciones por perdones
Bruder, hör zu, verrate nicht für Vergebung
Quien se quedará cuando no sintamos pobres
Wer wird bleiben, wenn wir uns nicht arm fühlen
Pero coño joder no perdones por traiciones
Aber verdammt, vergib nicht für Verrat
En la plaseta de Salou por los míos yo muero
Auf dem kleinen Platz von Salou sterbe ich für die Meinen
Por mi bro y mi loca yo por ellos mato
Für meinen Bruder und meine Verrückte, für sie töte ich
Y por Plata Piscina yo daré mi corazón
Und für Plata Piscina werde ich mein Herz geben
Aunque muy pronto vayamos en contradicción
Auch wenn wir bald im Widerspruch stehen
Me crié con muchos y he crecido con muy pocos
Ich wuchs mit vielen auf und bin mit sehr wenigen erwachsen geworden
Nunca sentía nada pero lloraba por todo
Ich fühlte nie etwas, aber weinte über alles
Dime que se siente cuando se va lo que has amado
Sag mir, wie es sich anfühlt, wenn das, was du geliebt hast, geht
Y te quedas con un vacío que te deja desganado
Und du mit einer Leere zurückbleibst, die dich lustlos macht
Pero chacho ellos que saben tu sigue con lo tuyo
Aber Junge, was wissen sie schon, mach dein Ding weiter
No caigas al hoyo despierta de tu zulo
Fall nicht ins Loch, wach auf aus deinem Bunker
Por si te enamoras no te aferres a la soga
Falls du dich verliebst, klammere dich nicht an den Strick
Esperando que lo que duele de una vez se escorra
In der Hoffnung, dass das, was schmerzt, ein für alle Mal verschwindet
Y en esperar del mañana que será de nuestras azañas
Und im Warten auf das Morgen, was wird aus unseren Taten
Quien se acordará de todas aquellas baladas
Wer wird sich an all jene Balladen erinnern
Quien suspirará cuando nos hayamos ido
Wer wird seufzen, wenn wir gegangen sind
Que si mañana me voy recuerda que te he querido
Wenn ich morgen gehe, denk daran, dass ich dich geliebt habe
Y ellos saben que de Oro es nuestra voluntad
Und sie wissen, dass unser Wille aus Gold ist
Y extensa como el Mar es nuestra felicidad
Und weit wie das Meer ist unser Glück
Más de una docena de relatos que no olvidarán
Mehr als ein Dutzend Geschichten, die sie nicht vergessen werden
Los que tengo a mi lado y los que ya no estarán
Die, die ich an meiner Seite habe und die, die nicht mehr da sein werden
Que se quejen los vecinos pero esto es nuestro
Sollen sich die Nachbarn beschweren, aber das gehört uns
Que voy a ser feliz ya contigo o con el resto
Ich werde glücklich sein, ob mit dir oder mit dem Rest
Iguales pero distintos, esta es nuestra nueva era
Gleich, aber doch verschieden, das ist unsere neue Ära
Novatos contemplar bienvenidos a La Plaseta
Neulinge, schaut her, willkommen auf dem kleinen Platz





Авторы: Fido Almodóvar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.