Текст и перевод песни El Barto - La Plaseta
Luna
platina
sobre
el
aroma
de
su
cuerpo
Платиновая
луна
над
ароматом
твоего
тела
Bajo
las
estrellas
del
amor
más
placentero
Под
звездами
самой
приятной
любви
Borrachos
en
la
playa
no
sentíamos
vergüenza
Пьяные
на
пляже,
мы
не
чувствовали
стыда
Pasa
la
negrita
que
de
vodka
ya
no
queda
Проходит
мимо
красотка,
а
водки
уже
нет
Pasaba
mi
mano
sobre
su
cuerpo
del
goceo
Я
проводил
рукой
по
твоему
телу,
наслаждаясь
Suavizaba
mi
pena
bajo
los
versos
de
un
reo
Успокаивал
свою
боль
под
стихи
заключенного
Como
si
le
mirara
cada
vez
que
escribía
Как
будто
смотрел
на
тебя
каждый
раз,
когда
писал
El
necio
lloraba
y
ahora
solo
quiere
shisha
Глупец
плакал,
а
теперь
хочет
только
кальян
Y
me
inundo
en
chill-out
de
la
dosis
de
mis
porros
И
я
погружаюсь
в
чилл-аут
от
дозы
своих
косяков
Me
rajo
entre
sus
labios
y
me
quedo
todo
loco
Разрываюсь
между
твоими
губами
и
схожу
с
ума
Que
se
muera
mi
arma
por
si
me
miento
Пусть
умрет
мое
оружие,
если
я
лгу
Cuz
Black
Rose
este
bendito
compra
oro
Ведь
Black
Rose,
этот
благословенный,
покупает
золото
En
el
parque
con
los
mios
contando
nuestros
líos
В
парке
с
моими,
рассказываем
наши
истории
Ya
por
padres
o
rupturas
tenemos
sueños
de
niños
Уже
будучи
отцами
или
после
расставаний,
у
нас
детские
мечты
Por
los
mios
que
mi
arte
sonará
por
toas
las
calles
Ради
моих,
мое
искусство
будет
звучать
на
всех
улицах
Pase
lo
que
pase
a
pesar
de
que
me
encalle
Что
бы
ни
случилось,
несмотря
на
то,
что
я
могу
сесть
на
мель
Entre
rabia
dolores
y
que
nadie
me
compre
flores
Среди
ярости,
боли
и
того,
что
никто
мне
не
покупает
цветы
Hermano
escucha
no
traiciones
por
perdones
Брат,
слушай,
не
предавай
ради
прощения
Quien
se
quedará
cuando
no
sintamos
pobres
Кто
останется,
когда
мы
не
будем
чувствовать
себя
нищими
Pero
coño
joder
no
perdones
por
traiciones
Но,
черт
возьми,
блин,
не
прощай
за
предательство
En
la
plaseta
de
Salou
por
los
míos
yo
muero
На
площадке
Салоу
за
своих
я
умру
Por
mi
bro
y
mi
loca
yo
por
ellos
mato
За
моего
брата
и
мою
сумасшедшую,
за
них
я
убью
Y
por
Plata
Piscina
yo
daré
mi
corazón
И
за
Plata
Piscina
я
отдам
свое
сердце
Aunque
muy
pronto
vayamos
en
contradicción
Хотя
очень
скоро
мы
можем
оказаться
в
противоречии
Me
crié
con
muchos
y
he
crecido
con
muy
pocos
Я
вырос
со
многими,
а
повзрослел
с
очень
немногими
Nunca
sentía
nada
pero
lloraba
por
todo
Никогда
ничего
не
чувствовал,
но
плакал
из-за
всего
Dime
que
se
siente
cuando
se
va
lo
que
has
amado
Скажи
мне,
что
чувствуешь,
когда
уходит
то,
что
ты
любил
Y
te
quedas
con
un
vacío
que
te
deja
desganado
И
ты
остаешься
с
пустотой,
которая
лишает
тебя
желания
жить
Pero
chacho
ellos
que
saben
tu
sigue
con
lo
tuyo
Но,
парень,
что
они
знают,
ты
продолжай
свое
дело
No
caigas
al
hoyo
despierta
de
tu
zulo
Не
падай
в
яму,
проснись
из
своего
убежища
Por
si
te
enamoras
no
te
aferres
a
la
soga
Если
влюбишься,
не
хватайся
за
веревку
Esperando
que
lo
que
duele
de
una
vez
se
escorra
Надеясь,
что
боль
однажды
пройдет
Y
en
esperar
del
mañana
que
será
de
nuestras
azañas
И
в
ожидании
завтрашнего
дня,
что
будет
с
нашими
подвигами
Quien
se
acordará
de
todas
aquellas
baladas
Кто
вспомнит
все
те
баллады
Quien
suspirará
cuando
nos
hayamos
ido
Кто
вздохнет,
когда
нас
не
станет
Que
si
mañana
me
voy
recuerda
que
te
he
querido
Если
завтра
меня
не
станет,
помни,
что
я
любил
тебя
Y
ellos
saben
que
de
Oro
es
nuestra
voluntad
И
они
знают,
что
наша
воля
– Золотая
Y
extensa
como
el
Mar
es
nuestra
felicidad
И
обширная,
как
море,
наша
радость
Más
de
una
docena
de
relatos
que
no
olvidarán
Более
дюжины
историй,
которые
не
забудутся
Los
que
tengo
a
mi
lado
y
los
que
ya
no
estarán
Те,
кто
рядом
со
мной,
и
те,
кого
уже
нет
Que
se
quejen
los
vecinos
pero
esto
es
nuestro
Пусть
жалуются
соседи,
но
это
наше
Que
voy
a
ser
feliz
ya
contigo
o
con
el
resto
Я
буду
счастлив
с
тобой
или
с
остальными
Iguales
pero
distintos,
esta
es
nuestra
nueva
era
Одинаковые,
но
разные,
это
наша
новая
эра
Novatos
contemplar
bienvenidos
a
La
Plaseta
Новички,
смотрите,
добро
пожаловать
на
Площадку
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fido Almodóvar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.