Текст и перевод песни El Batallon feat. Covi Quintana - Solo Quiero
Yo
no
quiero
un
yate
I
don't
want
a
yacht
Ni
un
pozo
petrolero
Nor
an
oil
well
Ni
una
coleccion
de
cuadros
de
Botero
Nor
a
collection
of
Botero
paintings
No
quiero
cantar
como
I
don't
want
to
sing
like
Bruno
Mars
o
Watson
Bruno
Mars
or
Watson
Ni
un
zoologico
en
el
patio
Nor
a
zoo
in
the
backyard
Estilo
Michael
Jackson
Michael
Jackson
style
Yo
no
quiero
una
villa
en
cap
cana
I
don't
want
a
villa
in
Cap
Cana
Ni
un
carro
deportivo
Nor
a
sports
car
Que
cueste
mucha
lana
That
costs
a
lot
of
wool
No
me
interesa
a
la
luna
viajar
I'm
not
interested
in
traveling
to
the
moon
No
quiero
un
helicoptero
I
don't
want
a
helicopter
Ni
todos
los
dias
comer
caviar
Nor
eat
caviar
every
day
No
anhelo
prendas
de
diamantes
I
don't
yearn
for
diamond
garments
Ni
ir
a
parís
a
comprar
trajes
elegantes
Nor
go
to
Paris
to
buy
elegant
suits
No
quiero
como
Ray
Allen
tener
el
tiro
I
don't
want
to
have
the
shot
like
Ray
Allen
Ni
ser
el
prota'
de
una
trilogía
de
vampiros
Nor
be
the
protagonist
of
a
vampire
trilogy
No
quiero
un
oscar
I
don't
want
an
Oscar
No
quiero
un
grammy
I
don't
want
a
Grammy
Ni
ser
el
que
salvo
al
mundo
Nor
be
the
one
who
saved
the
world
De
un
tsunami
From
a
tsunami
No
quiero
ser
el
presidente
un
país
I
don't
want
to
be
the
president
of
a
country
Yo
solo
quiero
I
only
want
Que
tu
boca
me
de
un
kiss
porque
Your
mouth
to
give
me
a
kiss
because
Solo
quiero
estar
contigo
I
just
want
to
be
with
you
Basta
con
tenerte
It's
enough
to
have
you
Mi
alma
se
me
alegra
My
soul
rejoices
Con
tan
solo
verte
Just
by
seeing
you
Porque
tú...
Because
you...
Eres
la
rázon
de
mi
corazón
Are
the
reason
of
my
heart
Yo
solo
quiero
a
mi
basta
I
only
want
you
my
dear
Verte,
sentirte,
me
hace
feliz
Seeing
you,
feeling
you,
makes
me
happy
Tú
eres
la
rázon
de
mi
corazón
You
are
the
reason
of
my
heart
No
me
interesa
ser
mejor
que
lebron
I'm
not
interested
in
being
better
than
LeBron
Tampoco
tener
el
cinturón
de
Mayweather
Neither
having
Mayweather's
belt
No
quiero
Gucci,
ni
Louis
Vuitton
I
don't
want
Gucci,
nor
Louis
Vuitton
No
pienso
en
un
lamborghini
en
leather
I
don't
think
about
a
Lamborghini
in
leather
Más
valentía
que
el
Chapulín
More
courage
than
Chapulín
Ni
ando
en
busca
de
tener
más
cuarto
que
Carlos
Slim
Nor
am
I
looking
to
have
more
money
than
Carlos
Slim
No
quiero
tener
más
fama,
ni
mil
damas
I
don't
want
to
have
more
fame,
nor
a
thousand
ladies
Everybody
hands
up,
hey
hey
Everybody
hands
up,
hey
hey
El
que
se
sienta
como
yo,
hey
hey
Whoever
feels
like
me,
hey
hey
Everybody
hands
up,
hey
hey
Everybody
hands
up,
hey
hey
El
que
se
sienta
como
yo,
hey
hey
Whoever
feels
like
me,
hey
hey
No
necesito
la
capa
de
Superman
I
don't
need
Superman's
cape
¿Para
qué
respirar
como
Aquaman?
Why
breathe
like
Aquaman?
Si
tengo
todo
eso
en
un
beso
tuyo
If
I
have
all
that
in
a
kiss
from
you
Yo
solo
quiero
un
kiss
I
only
want
a
kiss
Solo
quiero
estar
contigo
I
just
want
to
be
with
you
Basta
con
tenerte
It's
enough
to
have
you
Mi
alma
se
me
alegra
My
soul
rejoices
Con
tan
solo
verte
Just
by
seeing
you
Porque
tú...
Because
you...
Eres
la
rázon
de
mi
corazón
Are
the
reason
of
my
heart
Yo
solo
quiero
a
mi
basta
I
only
want
you
my
dear
Verte,
sentirte,
me
hace
feliz
Seeing
you,
feeling
you,
makes
me
happy
Tu
eres
la
rázon
de
mi
corázon
You
are
the
reason
of
my
heart
Es
que
no
puedo
pensar
en
no
tenerte
I
can't
think
about
not
having
you
Mi
corazón
no
sería
capaz
de
olvidarte
My
heart
wouldn't
be
able
to
forget
you
Verte
sonreír
es
lo
que
me
hace
feliz
Seeing
you
smile
is
what
makes
me
happy
Nada
se
compara
con
estar
junto
a
ti
Nothing
compares
to
being
with
you
Eres
mi
medicina,
por
la
que
mi
ser
respira
You
are
my
medicine,
for
which
my
being
breathes
No
necesito
un
banco
pa'
mi
fortuna
I
don't
need
a
bank
for
my
fortune
Ni
ser
el
primer
dominicano
que
viajó
a
la
luna
Nor
be
the
first
Dominican
who
traveled
to
the
moon
Una
casa
de
pelicula,
un
modelo
de
revista
A
movie
house,
a
magazine
model
Una
galería
con
el
cuadro
de
la
monalisa
A
gallery
with
the
Mona
Lisa
painting
Una
corona
que
me
haga
sentir
un
rey
A
crown
that
makes
me
feel
like
a
king
O
estar
en
primera
fila
en
la
final
de
la
NBA
Or
be
in
the
front
row
at
the
NBA
Finals
Con
mil
seguridad
para
la
gente
que
estorban
With
a
thousand
security
guards
for
the
people
who
get
in
the
way
Batear
como
Alex
Rodriguez,
ni
practicar
con
Jordan
Hit
like
Alex
Rodriguez,
nor
practice
with
Jordan
No
quiero
que
me
hagan
de
oro
un
paragua
I
don't
want
them
to
make
me
a
gold
umbrella
Una
calle
con
mi
nombre,
un
carro
que
corra
con
agua
A
street
with
my
name,
a
car
that
runs
on
water
No
quiero
viajar
en
un
jet
privado
I
don't
want
to
travel
in
a
private
jet
Ni
una
cadena
full
de
diamantes
rosados
Nor
a
chain
full
of
pink
diamonds
¿Pa'
qué?
En
altamar
un
yate
What
for?
A
yacht
on
the
high
seas
Tanto
dinero
que
Donald
Trump
sea
mi
guaremate
So
much
money
that
Donald
Trump
is
my
best
friend
No
quiero
el
fisico
de
La
Roca
I
don't
want
The
Rock's
physique
Me
conformo
con
que
tú
me
ames
I'm
happy
if
you
love
me
Y
me
des
un
beso
en
la
boca
And
you
give
me
a
kiss
on
the
mouth
Solo
quiero
estar
contigo
I
just
want
to
be
with
you
Basta
con
tenerte
It's
enough
to
have
you
Mi
alma
se
me
alegra
My
soul
rejoices
Con
tan
solo
verte
Just
by
seeing
you
Porque
tú...
Because
you...
Eres
la
rázon
de
mi
corazón
Are
the
reason
of
my
heart
Yo
solo
quiero
a
mi
basta
I
only
want
you
my
dear
Verte,
sentirte,
me
hace
feliz
Seeing
you,
feeling
you,
makes
me
happy
Tú
eres
la
rázon
de
mi
corazón
You
are
the
reason
of
my
heart
Es
que
no
puedo
pensar
en
no
tenerte
I
can't
think
about
not
having
you
Mi
corazón
no
sería
capaz
de
olvidarte
My
heart
wouldn't
be
able
to
forget
you
Verte
sonreír
es
lo
que
me
hace
feliz
Seeing
you
smile
is
what
makes
me
happy
Nada
se
compara
con
estar
junto
a
ti
Nothing
compares
to
being
with
you
Eres
mi
medicina,
por
la
que
mi
ser
respira
You
are
my
medicine,
for
which
my
being
breathes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.