Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Extraño (feat. Lr)
Ich vermisse dich (feat. Lr)
Puedo
decir
que
no
te
quiero,
que
no
te
pienso,
Ich
kann
sagen,
dass
ich
dich
nicht
liebe,
dass
ich
nicht
an
dich
denke,
Que
no
me
duele
verlo
comiendo
en
tu
casa,
Dass
es
mir
nicht
wehtut,
ihn
bei
dir
zu
Hause
essen
zu
sehen,
Que
tengo
otra,
que
te
di
banda,
que
vivo
Dass
ich
eine
andere
habe,
dass
ich
dich
verlassen
habe,
dass
ich
gut
Jevi
y
que
tu
por
mi
mente
ya
ni
pasa
no.
lebe
und
dass
du
mir
nicht
einmal
mehr
durch
den
Kopf
gehst,
nein.
Esta
pantalla
no
sera
pa
siempre
puedo
engaña
Diese
Fassade
wird
nicht
für
immer
sein,
ich
kann
A
la
gente
pero
nunca
ami
mismo,
esto
ya
se
die
Leute
täuschen,
aber
niemals
mich
selbst,
das
nennt
Llama
masoquismo
alquien
que
me
saque
ya
man
schon
Masochismus,
jemand
soll
mich
De
este
abismo.
endlich
aus
diesem
Abgrund
holen.
Te
extraño,
aunque
yo
se
que
ya
es
Ich
vermisse
dich,
auch
wenn
ich
weiß,
dass
es
schon
Tarde,
por
ta
de
tigueron,
rompi
tu
corazon
zu
spät
ist,
weil
ich
den
Harten
gespielt
habe,
habe
ich
dein
Herz
gebrochen
Y
me
hicieron
un
robo
de
valor.
und
mir
wurde
etwas
Wertvolles
geraubt.
Yo
te
extraño,
tu
recuerdo
duele
y
arde,
Ich
vermisse
dich,
deine
Erinnerung
schmerzt
und
brennt,
Por
ta
de
tigueron,
rompi
tu
corazon
Weil
ich
den
Harten
gespielt
habe,
habe
ich
dein
Herz
gebrochen
Y
me
hicieron
un
robo
de
valor.
und
mir
wurde
etwas
Wertvolles
geraubt.
Le
prometi
a
mi
corazon
olvidarte,
intento
fallido
Ich
versprach
meinem
Herzen,
dich
zu
vergessen,
fehlgeschlagener
Versuch,
Este
es
el
decimo,
me
di
cuenta
de
que
dies
ist
der
zehnte,
ich
habe
gemerkt,
dass
Solo
pierdo
el
tiempo,
eso
nunca
va
a
pasar
como
un
ich
nur
Zeit
verschwende,
das
wird
nie
passieren,
wie
bei
einem
Estudiante
pesimo,
si
tu
me
cuenta
tu
tienes
schlechten
Schüler,
wenn
du
mir
erzählst,
dass
du
Otro
y
olvidate
lo
de
nosotros,
como
va
a
hacer,
einen
anderen
hast
und
ich
das
mit
uns
vergessen
soll,
wie
soll
das
gehen,
Dime
que
aun
piensas
en
mi,
quiero
saber,
yo
no
Sag
mir,
dass
du
noch
an
mich
denkst,
ich
will
es
wissen,
ich
werde
nicht
Me
canso
de
esperarte,
bebo
gatored,
y
hable
müde,
auf
dich
zu
warten,
ich
trinke
Gatorade,
und
ich
sprach
De
ti
con
la
soledad,
me
dijo
solo
hay
una
porsion
mit
der
Einsamkeit
über
dich,
sie
sagte
mir,
es
gibt
nur
einen
Teil
De
la
verdad
y
aplica
para
cualquiera,
un
clavo
solo
der
Wahrheit,
und
das
gilt
für
jeden:
Ein
Nagel
zieht
Saca
al
otro
cuando
el
corazon
es
de
madera.
den
anderen
nur
heraus,
wenn
das
Herz
aus
Holz
ist.
Bucarme
es
mejor
que
un
carpintero,
en
el
amor
Mich
zu
finden
ist
besser
als
einen
Zimmermann,
in
der
Liebe
No
existe
tiempo
ni
el
dinero,
yo
espero
que
el
gibt
es
weder
Zeit
noch
Geld,
ich
hoffe,
dass
das
Destino
no
me
trate
mal
porque
extrañar
es
la
Schicksal
mich
nicht
schlecht
behandelt,
denn
Vermissen
ist
die
Manera
mas
ridicula
de
amar.
lächerlichste
Art
zu
lieben.
Quisas
ronque
o
me
equivoque,
provoque
una
Vielleicht
habe
ich
geprahlt
oder
mich
geirrt,
habe
eine
Herida
que
nunca
sane,
trate
de
ignorarte
y
en
Wunde
verursacht,
die
nie
heilt,
ich
habe
versucht,
dich
zu
ignorieren
und
bin
El
intento
falle,
A
quien
engañe?
si
todo
el
tiempo
beim
Versuch
gescheitert.
Wen
habe
ich
getäuscht?
Wenn
ich
dich
die
ganze
Zeit
Te
extrañe,
no
puedo
verte
con
otro,
haciendo
el
loco
vermisst
habe,
ich
kann
dich
nicht
mit
einem
anderen
sehen,
spiele
den
Verrückten,
Si
tu
vacio
me
mata
poco
a
poco,
dije
que
no
te
wenn
deine
Leere
mich
langsam
umbringt,
ich
sagte,
ich
würde
dich
nicht
Buscaria
y
me
comio
lo
moco,
estas
siempre
como
suchen
und
habe
mein
Wort
gebrochen,
du
bist
immer
wie
El
agua
dentro
de
este
coco.
das
Wasser
in
dieser
Kokosnuss.
Mi
sentimiento
es
tan
intacto,
no
lo
dude,
estar
sin
ti
Mein
Gefühl
ist
so
intakt,
zweifle
nicht
daran,
ohne
dich
zu
sein
No
pude,
lo
dije
no
me
contube,
prefiero
soñar
con
freddy
konnte
ich
nicht,
ich
sagte
es,
ich
hielt
mich
nicht
zurück,
ich
träume
lieber
von
Freddy
Que
esta
pesadilla
siento
mi
corazon
en
pedasos
no
se
als
diesen
Albtraum
zu
erleben,
ich
fühle
mein
Herz
in
Stücken,
ich
weiß
nicht
En
cuantas
sillas,
y
eso
me
llena
de
ira,
lo
que
siento
es
auf
wie
vielen
Stühlen,
und
das
erfüllt
mich
mit
Wut,
was
ich
fühle
ist
Tan
real
que
un
pavo
se
ve
de
mentira,
meresco
el
premio
so
real,
dass
ein
Prahlhans
daneben
verlogen
wirkt,
ich
verdiene
den
Preis
Al
hombre
mas
tonto
del
año,
ya
que
pensando
bien
ayer
für
den
dümmsten
Mann
des
Jahres,
denn
wenn
ich
es
recht
bedenke,
gestern
Te
tuve
y
hoy
te
extraño.
hatte
ich
dich
und
heute
vermisse
ich
dich.
Te
extraño,
aunque
yo
se
que
ya
es
Ich
vermisse
dich,
auch
wenn
ich
weiß,
dass
es
schon
Tarde,
por
ta
de
tigueron,
rompi
tu
corazon
zu
spät
ist,
weil
ich
den
Harten
gespielt
habe,
habe
ich
dein
Herz
gebrochen
Y
me
hicieron
un
robo
de
valor.
und
mir
wurde
etwas
Wertvolles
geraubt.
Yo
te
extraño,
tu
recuerdo
duele
y
arde,
Ich
vermisse
dich,
deine
Erinnerung
schmerzt
und
brennt,
Por
ta
de
tigueron,
rompi
tu
corazon
Weil
ich
den
Harten
gespielt
habe,
habe
ich
dein
Herz
gebrochen
Y
me
hicieron
un
robo
de
valor.
und
mir
wurde
etwas
Wertvolles
geraubt.
Acepto
mi
derrota
puede
cambiar
la
hoja
Ich
akzeptiere
meine
Niederlage,
man
kann
das
Blatt
wenden,
Pero
a
este
sentimiento
pa
donde
le
di
aber
wohin
mit
diesem
Gefühl?
Ich
sage
dir,
Coquetoja,
te
digo
la
verdad
que
lo
que
die
Wahrheit
ist,
was
mich
Mas
me
enoja,
te
perdi
en
lo
que
canta
am
meisten
ärgert,
ich
habe
dich
verloren,
so
schnell
wie
ein
Hahn
kräht,
Un
gallo
me
dijo
tito
roja,
ahora
con
el
sagte
mir
Tito
Rojas,
jetzt
werden
sie
mich
mit
ihm
Me
compararan,
pa
verte
feliz
seguro
vergleichen,
um
dich
glücklich
zu
sehen,
sicher
Que
te
mentiran,
pero
la
verdad
es
que
werden
sie
dich
anlügen,
aber
die
Wahrheit
ist,
dass
Por
mi
mala
fama,
como
un
tablero
jugue
wegen
meines
schlechten
Rufs,
wie
auf
einem
Spielbrett,
spielte
ich
Mal
y
me
comien
la
dama.
schlecht
und
die
Dame
schlug
mich.
Esto
no
tiene
que
terminar
asi,
daria
lo
que
Das
muss
nicht
so
enden,
ich
würde
alles
geben,
Fuera
porque
tuviera
aqui,
te
imagine
de
to
la
damit
du
hier
wärst,
ich
habe
dich
mir
auf
jede
Art
vorgestellt,
Forma
menos
sin
mi,
el
amor
no
es
un
juego
nur
nicht
ohne
mich,
Liebe
ist
kein
Spiel,
Entonces
porque
te
perdi,
y
si
te
hago
en
primera
warum
habe
ich
dich
dann
verloren?
Und
ja,
ich
stelle
dich
an
erste
Stelle,
Hay
en
el
circulo
de
espera,
pero
el
vacio
que
dejate
dort
im
Wartekreis,
aber
die
Leere,
die
du
hinterlassen
hast,
No
lo
llena
cualquiera,
debarate
lo
nuesto
por
ta
con
füllt
nicht
jeder
aus,
ich
habe
unser
Ding
zerstört,
um
mit
Mi
can,
toi
hasta
feo
pa
la
foto
que
wua
a
cancelar
meinem
Kumpel
abzuhängen,
ich
sehe
sogar
auf
Fotos
hässlich
aus,
ich
werde
Mi
instagram
.
mein
Instagram
löschen.
Por
ta
privando
en
que
yo
si,
lo
que
mas
apreciaba
Weil
ich
so
tat,
als
ob
ich
der
Coole
wäre,
habe
ich
das
verloren,
was
ich
am
meisten
schätzte,
Lo
perdi,
vivo
pegao
de
la
botella
avece
caco,
de
tu
recuerdo
ich
hänge
an
der
Flasche,
manchmal
verrückt,
von
deiner
Erinnerung
Y
ahora
toy
vuelto
un
diñapo,
quisiera
darle
Reward
al
tiempo
bin
ich
jetzt
ein
Wrack,
ich
wünschte,
ich
könnte
die
Zeit
zurückspulen,
Pa
recuperarte,
saber
amarte,
pero
es
muy
tarde
viendote
um
dich
zurückzugewinnen,
zu
wissen,
wie
man
dich
liebt,
aber
es
ist
zu
spät,
dich
Sonreir
con
el
tendre
que
conformarme.
mit
ihm
lächeln
zu
sehen,
damit
muss
ich
mich
abfinden.
Eh
tratao
to
pa
sacarte
de
mi
mente,
pero
como
estudiante
Ich
habe
alles
versucht,
um
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen,
aber
wie
ein
fleißiger
Aplicado
siempre
estas
presente,
ya
se
que
no
fui
un
santo,
Schüler
bist
du
immer
präsent,
ich
weiß
schon,
dass
ich
kein
Heiliger
war,
Pero
no
puedo
dejar
ir
lo
que
un
dia
ame
tanto,
se
que
aber
ich
kann
nicht
loslassen,
was
ich
einst
so
sehr
liebte,
ich
weiß,
Desafine
lo
se
bebe,
pero
el
no
te
brega
como
yo
te
brege
ich
habe
es
vermasselt,
ich
weiß
es,
Baby,
aber
er
behandelt
dich
nicht
so,
wie
ich
dich
behandelt
habe,
No
quisiera
sona
arrogante
pero
cada
segundo
sin
ti
ich
möchte
nicht
arrogant
klingen,
aber
jede
Sekunde
ohne
dich
Es
sofocante.
ist
erstickend.
Te
extraño,
aunque
yo
se
que
ya
es
Ich
vermisse
dich,
auch
wenn
ich
weiß,
dass
es
schon
Tarde,
por
ta
de
tigueron,
rompi
tu
corazon
zu
spät
ist,
weil
ich
den
Harten
gespielt
habe,
habe
ich
dein
Herz
gebrochen
Y
me
hicieron
un
robo
de
valor.
und
mir
wurde
etwas
Wertvolles
geraubt.
Y
en
la
espera
del
amor
sincero
ya
me
la
e
Und
in
der
Erwartung
aufrichtiger
Liebe
habe
ich
schon
Pasao
soltero
seis
14
de
febrero
ma,
esta
sechs
Valentinstage
als
Single
verbracht,
Ma',
dieses
Cancion
no
iba
a
sali
en
el
CD,
pero
no
Lied
sollte
nicht
auf
die
CD
kommen,
aber
ich
Podia
morirme
sin
decir
lo
que
siento
por
ti.
konnte
nicht
sterben,
ohne
zu
sagen,
was
ich
für
dich
fühle.
En
la
union
esta
la
fuerza,
pero
no
eh
entendido
In
der
Einheit
liegt
die
Kraft,
aber
das
haben
nicht
alle
verstanden.
En
pocas
palabra,
se
juntaron
los
que
el
pueblo
querian,
In
wenigen
Worten,
es
haben
sich
die
zusammengetan,
die
das
Volk
wollte,
LR
con
el
BATALLON,
Jmc
Produciendo,
Dimension
x,
LR
mit
EL
BATALLON,
JMC
produziert,
Dimension
X,
Musica
Buena,
Excelente
.
Gute
Musik,
Exzellent.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominguez Steven, Mejia Nunez Yefim, Mojica Sanchez Jose Ambiorix, Taveras Ruiz Wesbter Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.