El Batallon feat. Shadow Blow - Una Necesidad - перевод текста песни на немецкий

Una Necesidad - Shadow Blow , El Batallon перевод на немецкий




Una Necesidad
Ein Bedürfnis
Tu te me has vuelto una necesidad, eeyh
Du bist für mich zu einem Bedürfnis geworden, eeyh
Tu te me has vuelto una necesidad, eeyh
Du bist für mich zu einem Bedürfnis geworden, eeyh
Tu te me has vuelto una necesidad, eeyh
Du bist für mich zu einem Bedürfnis geworden, eeyh
Tu te me has vuelto una necesidad, eeyh
Du bist für mich zu einem Bedürfnis geworden, eeyh
Cha Cha Cha Cha
Cha Cha Cha Cha
Ma' déjame montate
Ma', lass mich dich verführen
Que 'taba quema'o como un bombillo en la calle
Denn ich war ausgebrannt wie eine Glühbirne auf der Straße
Tu me desenroscate
Du hast mich wieder zum Leuchten gebracht
De' que te vi supe que no podía roncarte
Seit ich dich sah, wusste ich, dass ich dir nicht den Starken vorspielen konnte
No e' por allantate
Nicht um anzugeben
E' que no me sale desafinate
Sondern weil es mir nicht gelingt, dir gegenüber falsch zu sein
Y pa' que? si lo tengo to' contigo
Und wozu? Wenn ich alles mit dir habe
Yo hasta quiero que tu seas la mai de mis hijos
Ich will sogar, dass du die Mutter meiner Kinder wirst
Es que si tu no ta' yo me vuelvo na'
Denn wenn du nicht da bist, werde ich zu nichts
Te has vuelto una necesidad como respirar
Du bist zu einem Bedürfnis geworden wie das Atmen
Lo mio es to' pa ti
Alles Meine ist für dich
Con tal de que tu corazoncito sea to' pa mi
Solange dein Herzchen ganz für mich ist
Yo no voy a ocultar to' lo que yo siento por ti
Ich werde nicht verbergen, was ich alles für dich fühle
Me siento un sazón ranchero completo
Ich fühle mich wie ein komplettes Ranchero-Gewürz
Amarte ya es costumbre
Dich zu lieben ist schon Gewohnheit
No puedo dejar de amarte como tan poco de ser hombre
Ich kann nicht aufhören, dich zu lieben, so wenig wie ich aufhören kann, ein Mann zu sein
Sin ti no hay luz que me alumbre
Ohne dich gibt es kein Licht, das mich erleuchtet
Doy todo mi tiempo sin ti no existe el cuando ni donde
Ich gebe all meine Zeit, ohne dich gibt es kein Wann und Wo
Tu y yo si ponernos condición
Du und ich, ohne Bedingungen zu stellen
Juntos sin importar el estado de la situación
Zusammen, egal wie die Situation ist
Soy tuyo tienes la razón
Ich bin dein, du hast Recht
Poues tu eres la astronauta que ocupa el espacio de mi corazón
Denn du bist die Astronautin, die den Platz in meinem Herzen einnimmt
(Tu y yo)
(Du und ich)
Hasta que el mundo se acabe
Bis die Welt untergeht
(Juntos)
(Zusammen)
Los dos monta'os en una nave
Wir beide in einem Raumschiff
Rumbo sin mundo donde más nadie cabe
Auf Kurs zu einer Welt, wo niemand sonst Platz hat
Trancate mi corazón y votate la llave
Verschließ mein Herz und wirf den Schlüssel weg
Yo no me quito de tu lao
Ich weiche nicht von deiner Seite
Toy involucrao
Ich bin total dabei
Y tu tiene la culpa d'eso
Und du bist schuld daran
Mega-super-emperrao
Mega-super-verknallt
Tu boca tiene la soga que a mi me amarra con un beso
Dein Mund hat das Seil, das mich mit einem Kuss fesselt
Yo seee
Ich weiß
Que tuuu
Dass du
Te queda aquí al la'o mío por siempre
Hier an meiner Seite bleibst für immer
Tu serás mía por siempre
Du wirst für immer mein sein
Tu te me ha vuelto una necesidad
Du bist für mich zu einem Bedürfnis geworden
Tu, eeey!
Du, eeey!
Tu te me ha vuelto una necesidad
Du bist für mich zu einem Bedürfnis geworden
Tu, eeey!
Du, eeey!
Tu te me ha vuelto una necesidad
Du bist für mich zu einem Bedürfnis geworden
Tu, eeey!
Du, eeey!
Tu te me ha vuelto una necesidad
Du bist für mich zu einem Bedürfnis geworden
Tu, eeey!
Du, eeey!
Yeah, Yeah, tu ere una necesidad como pa' el cuerpo es el agua
Yeah, Yeah, du bist ein Bedürfnis, wie für den Körper das Wasser
Como pa' la lluvia un paragua
Wie für den Regen ein Regenschirm
Como pa' Romeo la bachata
Wie für Romeo die Bachata
Como pa' popeye es olivia y la' espinacas
Wie für Popeye Olivia und der Spinat ist
E' toy sin windows-por-
Ich bin ohne Windows-
Ti desprogramao
Wegen dir deprogrammiert
Sin ti no sirvo
Ohne dich tauge ich nichts
Soy un bartender del pensionao
Ich bin ein Barkeeper im Altenheim
Ella es todo lo que anhelo
Sie ist alles, was ich ersehne
Super-enamorao de su carita y no e' de Kellogg's
Super-verliebt in ihr Gesichtchen und nicht das von Kellogg's
Mi meta es mantenerte contenta
Mein Ziel ist es, dich glücklich zu machen
Chuliándote hasta en cámara lenta
Dich anhimmeln, sogar in Zeitlupe
Queriéndote pileta
Dich lieben, einen ganzen Pool voll
Tu ere la mami de mi sueño
Du bist die Mami meiner Träume
Tu nombre debería de ser ZZZ
Dein Name sollte ZZZ sein
Por ti conozco la felicidad
Durch dich kenne ich das Glück
Sin calculadora calculé que tu eres mi media mitad
Ohne Taschenrechner habe ich berechnet, dass du meine bessere Hälfte bist
Es que me enseñaste a no sentir panico...
Denn du hast mich gelehrt, keine Panik zu fühlen...
Tu eres la flor que más brilla en el botánico
Du bist die Blume, die im botanischen Garten am meisten strahlt
Es más te voy a montar la neta
Mehr noch, ich sag dir die reine Wahrheit
Lo marciano existen porque tu no eres d'este planeta
Marsmenschen existieren, weil du nicht von diesem Planeten bist
Toy al borde del precipicio
Ich stehe am Rande des Abgrunds
Hogares Crea me busca porque dicen que eres mi vicio
Hogares Crea sucht mich, weil sie sagen, du seist meine Sucht
De mi vida te volviste el ombligo
Du bist zum Nabel meines Lebens geworden
Que se acabe el mundo si me quedo contigo
Soll die Welt untergehen, wenn ich bei dir bleibe
Entiendes lo que te digo
Verstehst du, was ich dir sage?
Estoy dispueto a to' meno a quedar como amigo
Ich bin zu allem bereit, außer nur als Freund dazustehen
Yo seee
Ich weiß
Que tuuu
Dass du
Te queda aquí al la'o mío por siempre
Hier an meiner Seite bleibst für immer
Tu serás mía por siempre
Du wirst für immer mein sein
Tu te me haz vuelto una necesidad
Du bist für mich zu einem Bedürfnis geworden
Tu, eeey!
Du, eeey!
Tu te me haz vuelto una necesidad
Du bist für mich zu einem Bedürfnis geworden
Tu, eeey!
Du, eeey!
Tu te me haz vuelto una necesidad
Du bist für mich zu einem Bedürfnis geworden
Tu, eeey!
Du, eeey!
Tu te me haz vuelto una necesidad
Du bist für mich zu einem Bedürfnis geworden
Tu, eeey!
Du, eeey!
You
You
El Batallon
El Batallon
Con Shadow Blow 'En El Area'
Con Shadow Blow 'En El Area'
212 Music
212 Music
Edgar Reyes
Edgar Reyes
La Fama
La Fama





Авторы: Fernandez Soto Jose Ariel, Dominguez Steven, Mejia Nunez Yefim, Mojica Sanchez Jose Ambiorix, Taveras Ruiz Wesbter Antonio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.