Текст и перевод песни El Batallon - Acostumbrate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manso,
Tu
sabe
Тише,
ты
же
в
курсе,
Aki
activo
Здесь
движуха,
Y
klok,
¿tu
no
ha
hecho
na?
А
ты,
походу,
вообще
не
в
теме?
No,
ta'
mas
o
menos
tu
sabe
loco
moca
ten
Cuidao
y
Ну
такое,
так
себе,
ты
же
знаешь,
братан,
Мока,
будь
осторожен,
и
(Mierda
loco
y
esa
gente
quienes
son)
(Блин,
братан,
а
эти
типы
кто
такие?)
Loco
mira
pero
eh
pande
pequeño
que
van
loco
Чувак,
смотри,
это
же
мелкая
банда
прёт,
с
ума
сойти!
(Mierda
cuidao
loco
Pasa
la
vaina,
pasa
la
vaina,
(Блин,
осторожнее,
чувак!
Уходим,
уходим,
Corre
corre,
pasa
la
vaina)
Беги,
беги,
валим
отсюда!)
Ten
cuidao
mira
Осторожнее,
гляди,
(Moca
Moca)
(Мока,
Мока!)
Pequeño
ten
cuidaaooo
Мелкий,
осторожнее!
Acostumbrateeee
a
no
tenerle
miedo
a
na
Привыкай
ни
хрена
не
бояться.
Si
tu
te
decuida
ello
te
pueden
atraca
Чуть
зазеваешься
— сразу
ограбят.
Acostumbrateeee
a
la
realidad
del
barrio
Привыкай
к
суровой
правде
района,
A
vivir
la
guerra
que
se
juegan
lo
sicario
К
войне,
которую
ведут
наёмники.
Acostumbrateeee
a
tener
cerra
la
boca
Привыкай
держать
язык
за
зубами,
A
el
que
es
chivato
en
eta
vaina
se
explota
Потому
что
стукачей
здесь
валят.
Acostumbrateeee
a
convertirte
en
un
suicida
Привыкай
быть
камикадзе,
Porque
en
cualquier
momento
por
lo
tuyo
te
liquidan
Ведь
тебя
могут
убрать
в
любой
момент.
(Ten
Cuidaaoo)
(Осторожнее!)
Mantente
en
la
cera
que
hay
mucha
balacera
Не
высовывайся,
здесь
полно
перестрелок.
En
eta
era
no
e'
dike
que
tu
era
В
наше
время
не
важно,
кем
ты
был
раньше.
Hay
menorcito
que
lo
hacen
con
cualquiera
Здесь
малолетки
готовы
на
всё,
Cuida
tu
vida,
cuida
tu
cartera
Так
что
береги
свою
жизнь
и
свой
кошелёк.
Que
si
tu
te
cree
que
tu
ta
salvo
por
lo
salmo
Если
ты
думаешь,
что
псалмы
тебя
спасут,
Es
que
tu
no
ha
visto
con
lo
que
yo
me
calmo
Значит,
ты
не
видел,
чем
я
могу
успокоиться.
Talvez
me
armo
de
valor
y
te
enseño
Может,
наберусь
смелости
и
покажу
тебе,
Que
en
este
mundo
tu
eres
tan
pequeño
Насколько
ты
мелок
в
этом
мире.
Insignificante,
dique
traficante
Ничтожный,
мнимый
торговец.
Piensalo
bien
antes,
la
calle
ta'
picante
Хорошенько
подумай,
улица
— это
тебе
не
шутки.
No
toy
hablandote
en
parabola
y
lo
sabe
Я
говорю
тебе
без
утайки,
No
hay
cuerpo
grande
que
en
caja
no
cabe
Нет
такого
здоровяка,
который
не
поместился
бы
в
гроб.
Si
tu
le
ronca,
y
la
maca
Если
ты
будешь
выпендриваться
и
строить
из
себя
крутого,
Dique
que
tiene
paca,
te
va
a
frena
un
carro
sin
placa
Говоря,
что
у
тебя
есть
пушка,
тебя
остановят
на
машине
без
номеров.
El
que
le
tema
a
la
muerte
que
no
nazca
Кто
боится
смерти,
тому
не
стоит
и
рождаться,
Porque
el
que
traiciona
aquí
le
dan
de
vaca.
Потому
что
предателей
здесь
убивают.
(¡y
que
eh,
tu
no
ha
hecho
na!!)
(Эй,
ты
чего,
совсем
не
в
теме?!)
(Salio
el
Sol),
ta
el
que
prende
su
mañanero
(Взошло
солнце).
Вот
и
тот,
кто
начинает
свой
день
Maquinando
que
juidero
va
armar
pa'
busca'
el
dinero
С
мыслей
о
том,
какую
аферу
провернуть,
чтобы
заработать
денег.
E
que
la
vaina
no
ta
facil,
no
se
puede
ta
roncando
Ведь
жизнь
не
сахар,
нельзя
расслабляться,
Hasta
la
doña
sentá
en
su
mecedora
ta
josiando
Даже
старушки,
сидящие
в
креслах-качалках,
сплетничают.
Así
que
si
te
pasa
un
15
por
el
lao
Так
что,
если
мимо
тебя
проедет
пятнашка,
La
acabas
de
macar
Porque
de
allá
pacá,
Ты
только
что
стал
жертвой,
потому
что
здесь,
Como
un
barco
llegando
a
la
orilla
te
van
atracá
Как
корабль,
причаливающий
к
берегу,
тебя
ограбят.
No
es
por
exagerá
eso
lo
puedes
apostar
И
это
не
преувеличение,
можешь
не
сомневаться.
E
que
no
hay
autoridad,
no
existe
quien
te
socorra
Здесь
нет
власти,
никто
тебе
не
поможет.
Un
menor
explotó
un
mono
porque
lo
tenia
en
zozobra
Один
пацан
взорвал
копа,
потому
что
тот
его
достал.
Bajan
la
gente
en
investigación,
y
el
que
lo
vió
Приезжают
люди,
начинают
расследование,
а
тот,
кто
всё
видел,
Cuando
le
preguntan
le
canto
el
chacarrón
Когда
его
спрашивают,
начинает
петь
чакарон.
Si
tu
entra
pacá
rezate
10
ave
maria
y
Если
ты
сунешься
сюда,
прочитай
десять
раз
«Аве
Мария»
Y
pidele
al
señor
no
ser
una
victima
ese
dia
И
молись
Богу,
чтобы
не
стать
жертвой
в
этот
день.
(Acostumbrate)
a
que
pasan
to
esa
averia
(Привыкай)
к
тому,
что
всё
это
происходит,
Y
a
que
el
fin
de
semana
ta'
to'
el
mundo
bajando
fria.
И
что
каждые
выходные
все
напиваются
в
хлам.
(Yaa
Big
K)
(Йоу,
Биг
Кей!)
Acostumbrate
a
no
preguntar
por
què
Привыкай
не
спрашивать
«почему»,
A
olvidate
dè
tener
que
ver
pa'
creer
Забудь
о
том,
чтобы
видеть,
чтобы
верить.
Ruegale
a
Dios
de
que
no
te
caiga
una
manada
Молись
Богу,
чтобы
на
тебя
не
напала
стая,
Y
te
metan
ma'
palo
que
a
una
mamajuana
И
не
избила
тебя
до
полусмерти.
Acostumbrate
a
ver
un
tiguere
fumao
Привыкай
видеть
обкуренных
торчков,
De
lo
que
viven
como
los
reciénnacido
(Cargao)
Которые
живут,
как
новорождённые
(на
руках).
Lo
tiguere
responden,
yo
vivo
por
donde
Эти
торчки
отвечают:
«Я
живу
там,
где
Los
cañones
tan
afuera
igual
que
en
la
puerta
del
Conde
Пушки
торчат
на
улице
так
же,
как
и
у
ворот
Конде.
Aquí
te
hacen
el
40
tu
no
lo
conoce
Здесь
тебе
устроят
«40»,
ты
и
не
поймёшь,
как.
Cualquier
menorcito
e'
13
en
un
15
te
mete
12
Любой
малолетка
на
пятнашке
всадит
тебе
12
пуль
из
ТТ.
La
calle
ta
caliente,
llegale
al
versiculo
На
улице
жарко,
обратись
к
стихам,
Cualquiera
tiene
mas
coco
que
un
haitiano
en
un
triciclo
Здесь
каждый
хитрее
гаитянина
на
трёхколёсном
велосипеде.
Nadie
da
gabela,
e'
irónica
la
novela
Никто
не
даёт
поблажек,
вот
такая
ирония
судьбы.
Pa
velorio
y
cumpleaños
como
quiera
prenden
vela
На
похороны
и
дни
рождения
всё
равно
зажигают
свечи.
Pila
de
muerto
pintao,
palomo
disfrazao
Куча
приукрашенных
покойников,
ряженые
голубки.
Acostumbrate
pa
cuando
te
lleguen
ta'
preparao
Привыкай,
чтобы,
когда
за
тобой
придут,
ты
был
готов.
Porque
se
tiran
armao
Потому
что
стреляют
без
предупреждения.
Acostumbrateeee
a
no
tenerle
miedo
a
na
Привыкай
ни
хрена
не
бояться.
Si
tu
te
decuida
ello
te
pueden
atraca
Чуть
зазеваешься
— сразу
ограбят.
Acostumbrateeee
a
la
realidad
del
barrio
Привыкай
к
суровой
правде
района,
A
vivir
la
guerra
que
se
juegan
lo
sicario
К
войне,
которую
ведут
наёмники.
Acostumbrateeee
a
tener
cerra
la
boca
Привыкай
держать
язык
за
зубами,
A
el
que
es
chivato
en
eta
vaina
se
explota
Потому
что
стукачей
здесь
убивают.
Acostumbrateeee
a
convertirte
en
un
suicida
Привыкай
быть
камикадзе,
Porque
en
cualquier
momento
por
lo
tuyo
te
liquidan
Ведь
тебя
могут
убрать
в
любой
момент.
No
ronque
pero
tampoco
sea
tan
moca
Не
выделывайся,
но
и
не
будь
лохом.
No
sea
tan
callao
pero
tambien
controlate
tu
boca
Не
молчи,
как
рыба,
но
и
следи
за
языком.
Ten
cuidao
a
quien
provoca
y
lo
cuero
en
que
te
enfoca
Будь
осторожен,
кого
провоцируешь,
и
на
ком
фокусируешь
свой
взгляд,
Que
ese
plomo
va
pa
ti
obligao
si
te
toca
Потому
что
эта
пуля
полетит
в
тебя,
если
ты
не
будешь
осторожен.
Si
por
error
te
equivocate
y
te
pasate
Если
по
ошибке
ты
ошибешься
и
перейдёшь
дорогу
не
тем,
Van
a
frena'
en
un
carro,
encapuchao
pa
ejecutate
Тебя
остановят
на
машине,
в
масках,
чтобы
казнить.
Una
tola,
unos
guantes,
un
abrigo
y
con
cuidao
Шапка,
перчатки,
куртка
— и
всё
аккуратно.
Y
pa
la
parafina
me
lavo
la
mano
con
miao
А
чтобы
не
оставил
отпечатков,
помою
руки
собственной
мочой.
Y
después
que
te
dè
tu
te
va'
a
quedá
tirao
И
после
того,
как
я
с
тобой
разберусь,
ты
останешься
лежать,
Agonizando,
y
si
te
muere
ya
yo
voy
a
ta'
clavao
Умирая
в
агонии,
а
если
ты
умрешь,
я
уже
буду
чист.
Ni
aunque
sea
por
pal
de
meses,
que
te
parece
Даже
если
это
будет
всего
на
пару
месяцев,
как
тебе
такое?
Si
te
pasa,
fácilmente
tu
desaparece
Если
что-то
случится,
ты
просто
исчезнешь.
Asi
que
no
te
pase
pa
que
algo
no
te
pase
Так
что
будь
осторожен,
чтобы
ничего
не
случилось,
Que
uno
puede
hace
las
cosas
callao
y
guillase
Ведь
можно
делать
дела
тихо
и
незаметно.
Tu
sabe
la
entrada
pero
no
conoce
la
salida
Ты
знаешь,
как
войти,
но
не
знаешь,
как
выйти.
Ni
tampoco
lo
facil
que
puedes
perder
tu
vida
И
не
представляешь,
как
легко
можно
лишиться
жизни.
Mantente
activo
en
la
calle
Будь
начеку
на
улице,
Que
si
te
ven
lo
mono
se
tiran
Потому
что,
если
заметят,
эти
отморозки
набросятся,
Te
dan
y
te
viran
Пристрелят
и
уедут.
Mejor
no
entre
en
detalle
Лучше
не
вдаваться
в
подробности.
Mantente
moca
en
el
callejon
Будь
осторожен
в
переулке,
Cualquiera
te
saca
un
cañón
Любой
может
достать
пушку.
Mantente
activo
en
la
calle
Будь
начеку
на
улице,
Que
si
te
ven
lo
mono
se
tiran
Потому
что,
если
заметят,
эти
отморозки
набросятся,
Te
dan
y
te
viran
Пристрелят
и
уедут.
Mejor
no
entre
en
detalle
Лучше
не
вдаваться
в
подробности.
Mantente
moca
en
el
callejon
Будь
осторожен
в
переулке,
Cualquiera
te
saca
un
cañón
(ñon)
Любой
может
достать
пушку.
Acostumbrate
a
no
acostumbrate
a
na
Привыкай
ни
к
чему
не
привыкать,
Que
aquí
el
sonido
de
un
(praaa)
to'
te
puede
cambia
Потому
что
здесь
звук
выстрела
может
всё
изменить.
Sin
ropa,
si
viste
algo
te
aconsejo
cierra
la
boca
Без
одежды,
если
ты
что-то
видел,
советую
держать
язык
за
зубами.
Esa
es
la
actitud
si
quieres
vivir
Таков
залог
выживания.
Lamentable
el
caso
pero
es
asi
Печально,
но
это
так.
Cierra
tu
Twitter
que
aquí,
Solo
los
capos
son
modelos
Закрой
свой
Твиттер,
потому
что
здесь
кумирами
являются
только
бандиты.
Lo
que
indica
que
hay
un
fallo
Это
говорит
о
том,
что
есть
проблема.
Porque
en
la
carcel
no
hay
na'
que
buscá
porque
tu
cree
Потому
что
в
тюрьме
нечего
искать,
как
ты
думаешь,
Que
le
llaman
na-jayo
Почему
их
называют
«никакими»?
Pal
que
vira
no
hay
racismo,
cualquiera
es
un
blanco
Для
тех,
кто
стучит,
нет
расизма,
любая
мишень
хороша.
Atracan
a
2 mano
y
no
se
salvan
ni
lo
manco
Грабят
по
двое,
и
даже
инвалиды
не
спасаются.
Guarda
lo
tuyo
en
el
banco
o
sufre
las
consecuencias
Храни
свои
деньги
в
банке
или
страдай
от
последствий
De
la
psicologia
de
to'
los
bloques,
la
violencia
Психологии
всех
этих
кварталов
— насилия.
Socio,
el
valor
te
lo
derriten
Чувак,
твою
смелость
быстро
растопят.
No
te
viva
la
pelicula
pa
que
el
cuerpo
no
te
lo
editen
Не
живи,
как
в
кино,
чтобы
твоё
тело
не
отредактировали.
Que
de
luto
a
tu
familia
visten
Чтобы
твою
семью
не
одели
в
траур.
En
la
calle
aprende
a
camella
pa
que
la
vida
no
te
quiten
Научись
вертеться
на
улице,
чтобы
не
лишиться
жизни.
Acostumbrateeee
a
no
tenerle
miedo
a
na
Привыкай
ни
хрена
не
бояться.
Si
tu
te
decuida
ello
te
pueden
atraca
Чуть
зазеваешься
— сразу
ограбят.
Acostumbrateeee
a
la
realidad
del
barrio
Привыкай
к
суровой
правде
района,
A
vivir
la
guerra
que
se
juegan
lo
sicario
К
войне,
которую
ведут
наёмники.
Acostumbrateeee
a
tener
cerra
la
boca
Привыкай
держать
язык
за
зубами,
A
el
que
es
chivato
en
eta
vaina
se
explota
Потому
что
стукачей
здесь
валят.
Acostumbrateeee
a
convertirte
en
un
suicida
Привыкай
быть
камикадзе,
Porque
en
cualquier
momento
por
lo
tuyo
te
liquidan
Ведь
тебя
могут
убрать
в
любой
момент.
Entrate
la
cadena
cuando
cruces
por
mi
bloque
Спрячь
цепь,
когда
будешь
проходить
мимо
моего
дома.
(Que)
La
zona
ta
llena
de
asalta
cocote
(Потому
что)
Район
кишит
грабителями.
(Tu)
no
ve
que
entrate
pal
bloque
agresivo
(Ты)
что,
не
видишь,
что
заходишь
в
агрессивный
квартал,
Donde
si
entrate
tu
vida
corre
en
conteo
regresivo
Где
твоя
жизнь
идёт
на
обратном
отсчёте.
Asi
que,
no
forze
pa
yo
no
aplicate
lo
rango
Так
что
не
испытывай
судьбу,
чтобы
мне
не
пришлось
пускать
в
ход
оружие.
No
haga
que
tenga
que
clavame
dos
años
en
un
campo
Не
заставляй
меня
провести
два
года
в
тюрьме.
Ven,
pa
que
vea
la
ultima
película
e'
Rambo
Иди,
посмотри
последний
фильм
о
Рэмбо.
Pues
andamos
con
la
morena
tartamuda
que
baila
tango
Ведь
мы
ходим
с
этой
смуглой
красоткой,
которая
танцует
танго.
(Acostumbrate)
siempre
a
anda
ma'
moca
que
orita
(Привыкай)
всегда
быть
настороже,
Y
a
saca
pie
cuando
vean
los
malocoritas
И
сматываться,
когда
видишь
плохих
парней.
(Acostumbrate)
que
aquí
el
que
llega
de
visita
(Привыкай),
что
здесь
любой
приезжий
Llega
aspirante
a
luchador
y
sale
campeón
en
campo
y
pista
Приезжает
начинающим
борцом,
а
уезжает
чемпионом
по
бегу.
Cuidao
que,
cualquiera
te
puede
atraca
Осторожно,
тебя
могут
ограбить
(Y)
te
dan
tu
vejigazo
antes
del
carnaval
(И)
набить
морду
до
карнавала.
(Bi)
son
pocos
que
corren
con
suerte
(Редко)
кому
везёт.
Mejor
entra
al
Gold
Gym
que
en
la
calle
el
que
sobrevive
Лучше
иди
в
спортзал,
потому
что
на
улице
выживает
Es
el
mas
fuerte.
Сильнейший.
(Moca
ten
cuidao
y
ese
carro)
(Мока,
будь
осторожен,
и
эта
тачка!)
Nosotro
andamo
5 en
un
carro
apretao
Мы
ездим
впятером
в
тесной
машине,
Todito
activo
y
mirando
pa'
lo
lao
Все
настороже,
смотрим
по
сторонам.
Con
el
building
confirmao
y
un
santo
que
nunca
a
fallao
С
заряженным
стволом
и
святым,
который
никогда
не
подводил,
Buscandono
50
y
quedandono
callao
Ищем
халяву
и
молчим.
Si
hay
un
bolsillo
aboyao,
hay
uno
degollao
Если
есть
набитый
карман,
найдётся
и
грабитель.
Y
como
que
fueron
hayao,
pal
barrio
guillao
И
как
будто
бы
их
нашли,
для
банды
спрятали.
Aquí
to
tan
artillao,
no
e
machete
ni
callao
Здесь
все
вооружены,
не
мачете,
ни
кастетами.
Y
el
que
ronca
en
el
atraco
lo
dejan
ame(Traaaaa)
А
того,
кто
рыпается
во
время
ограбления,
оставляют
(Тррраааа)
Tengo
pana
que
han
fallao
con
lo
de
ella
embosillao
У
меня
есть
кореша,
которые
облажались,
пытаясь
кого-то
ограбить.
Madre
que
le
han
dao
la
noticia
y
se
han
demayao
Матери,
которым
сообщили
эту
новость,
падали
в
обморок.
Tanta
droga
en
la
calle
tienen
el
barrio
anestesiao
Столько
наркотиков
на
улицах,
что
весь
район
под
кайфом.
Doña
que
le
vocean
a
los
policias
degraciao
Бабки,
которые
орут
на
полицейских,
проклиная
их.
Quien
no
salva,
si
la
justicia
es
falsa
Кто
спасётся,
если
правосудие
продажное?
Y
los
ladrones
andan
robando
y
tienen
efectivo
А
воры
грабят
и
у
них
водятся
деньги.
Eso
es
maña
no
hay
amigo
que
lo
dañan
Это
всё
херня,
нет
друга,
который
бы
это
испортил.
Mejor
déle
gracia
a
Dios
doña
que
su
hijo
ta
vivo.
Лучше
скажите
спасибо
Богу,
мадам,
что
ваш
сын
жив.
Acostumbrateeee
a
no
tenerle
miedo
a
na
Привыкай
ни
хрена
не
бояться.
Si
tu
te
decuida
ello
te
pueden
atraca
Чуть
зазеваешься
— сразу
ограбят.
Acostumbrateeee
a
la
realidad
del
barrio
Привыкай
к
суровой
правде
района,
A
vivir
la
guerra
que
se
juegan
lo
sicario
К
войне,
которую
ведут
наёмники.
Acostumbrateeee
a
tener
cerra
la
boca
Привыкай
держать
язык
за
зубами,
A
el
que
es
chivato
en
eta
vaina
se
explota
Потому
что
стукачей
здесь
валят.
Acostumbrateeee
a
convertirte
en
un
suicida
Привыкай
быть
камикадзе,
Porque
en
cualquier
momento
por
lo
tuyo
te
liquidan
Ведь
тебя
могут
убрать
в
любой
момент.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.