El Batallon - Acostumbrate - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни El Batallon - Acostumbrate




Acostumbrate
Привыкай
Manso, Tu sabe
Тише, ты же в курсе,
(Yaa!)
(Йоу!)
Aki activo
Здесь движуха,
Y klok, ¿tu no ha hecho na?
А ты, походу, вообще не в теме?
No, ta' mas o menos tu sabe loco moca ten Cuidao y
Ну такое, так себе, ты же знаешь, братан, Мока, будь осторожен, и
Ese carro
Эта тачка.
(Mierda loco y esa gente quienes son)
(Блин, братан, а эти типы кто такие?)
Loco mira pero eh pande pequeño que van loco
Чувак, смотри, это же мелкая банда прёт, с ума сойти!
(Mierda cuidao loco Pasa la vaina, pasa la vaina,
(Блин, осторожнее, чувак! Уходим, уходим,
Corre corre, pasa la vaina)
Беги, беги, валим отсюда!)
Ten cuidao mira
Осторожнее, гляди,
(Moca Moca)
(Мока, Мока!)
Pequeño ten cuidaaooo
Мелкий, осторожнее!
(Dk)
(ДиКей)
Acostumbrateeee a no tenerle miedo a na
Привыкай ни хрена не бояться.
Si tu te decuida ello te pueden atraca
Чуть зазеваешься сразу ограбят.
Acostumbrateeee a la realidad del barrio
Привыкай к суровой правде района,
A vivir la guerra que se juegan lo sicario
К войне, которую ведут наёмники.
Acostumbrateeee a tener cerra la boca
Привыкай держать язык за зубами,
A el que es chivato en eta vaina se explota
Потому что стукачей здесь валят.
Acostumbrateeee a convertirte en un suicida
Привыкай быть камикадзе,
Porque en cualquier momento por lo tuyo te liquidan
Ведь тебя могут убрать в любой момент.
(Ten Cuidaaoo)
(Осторожнее!)
Mantente en la cera que hay mucha balacera
Не высовывайся, здесь полно перестрелок.
En eta era no e' dike que tu era
В наше время не важно, кем ты был раньше.
Hay menorcito que lo hacen con cualquiera
Здесь малолетки готовы на всё,
Cuida tu vida, cuida tu cartera
Так что береги свою жизнь и свой кошелёк.
Que si tu te cree que tu ta salvo por lo salmo
Если ты думаешь, что псалмы тебя спасут,
Es que tu no ha visto con lo que yo me calmo
Значит, ты не видел, чем я могу успокоиться.
Talvez me armo de valor y te enseño
Может, наберусь смелости и покажу тебе,
Que en este mundo tu eres tan pequeño
Насколько ты мелок в этом мире.
Insignificante, dique traficante
Ничтожный, мнимый торговец.
Piensalo bien antes, la calle ta' picante
Хорошенько подумай, улица это тебе не шутки.
No toy hablandote en parabola y lo sabe
Я говорю тебе без утайки,
No hay cuerpo grande que en caja no cabe
Нет такого здоровяка, который не поместился бы в гроб.
Si tu le ronca, y la maca
Если ты будешь выпендриваться и строить из себя крутого,
Dique que tiene paca, te va a frena un carro sin placa
Говоря, что у тебя есть пушка, тебя остановят на машине без номеров.
El que le tema a la muerte que no nazca
Кто боится смерти, тому не стоит и рождаться,
Porque el que traiciona aquí le dan de vaca.
Потому что предателей здесь убивают.
(Batallon)
(Батальон!)
(¡y que eh, tu no ha hecho na!!)
(Эй, ты чего, совсем не в теме?!)
(Salio el Sol), ta el que prende su mañanero
(Взошло солнце). Вот и тот, кто начинает свой день
Maquinando que juidero va armar pa' busca' el dinero
С мыслей о том, какую аферу провернуть, чтобы заработать денег.
E que la vaina no ta facil, no se puede ta roncando
Ведь жизнь не сахар, нельзя расслабляться,
Hasta la doña sentá en su mecedora ta josiando
Даже старушки, сидящие в креслах-качалках, сплетничают.
Así que si te pasa un 15 por el lao
Так что, если мимо тебя проедет пятнашка,
La acabas de macar Porque de allá pacá,
Ты только что стал жертвой, потому что здесь,
Como un barco llegando a la orilla te van atracá
Как корабль, причаливающий к берегу, тебя ограбят.
No es por exagerá eso lo puedes apostar
И это не преувеличение, можешь не сомневаться.
E que no hay autoridad, no existe quien te socorra
Здесь нет власти, никто тебе не поможет.
Un menor explotó un mono porque lo tenia en zozobra
Один пацан взорвал копа, потому что тот его достал.
Bajan la gente en investigación, y el que lo vió
Приезжают люди, начинают расследование, а тот, кто всё видел,
Cuando le preguntan le canto el chacarrón
Когда его спрашивают, начинает петь чакарон.
Si tu entra pacá rezate 10 ave maria y
Если ты сунешься сюда, прочитай десять раз «Аве Мария»
Y pidele al señor no ser una victima ese dia
И молись Богу, чтобы не стать жертвой в этот день.
(Acostumbrate) a que pasan to esa averia
(Привыкай) к тому, что всё это происходит,
Y a que el fin de semana ta' to' el mundo bajando fria.
И что каждые выходные все напиваются в хлам.
(Yaa Big K)
(Йоу, Биг Кей!)
(Yaa)
(Йоу!)
Acostumbrate a no preguntar por què
Привыкай не спрашивать «почему»,
A olvidate tener que ver pa' creer
Забудь о том, чтобы видеть, чтобы верить.
Ruegale a Dios de que no te caiga una manada
Молись Богу, чтобы на тебя не напала стая,
Y te metan ma' palo que a una mamajuana
И не избила тебя до полусмерти.
Acostumbrate a ver un tiguere fumao
Привыкай видеть обкуренных торчков,
De lo que viven como los reciénnacido (Cargao)
Которые живут, как новорождённые (на руках).
Lo tiguere responden, yo vivo por donde
Эти торчки отвечают: «Я живу там, где
Los cañones tan afuera igual que en la puerta del Conde
Пушки торчат на улице так же, как и у ворот Конде.
Aquí te hacen el 40 tu no lo conoce
Здесь тебе устроят «40», ты и не поймёшь, как.
Cualquier menorcito e' 13 en un 15 te mete 12
Любой малолетка на пятнашке всадит тебе 12 пуль из ТТ.
La calle ta caliente, llegale al versiculo
На улице жарко, обратись к стихам,
Cualquiera tiene mas coco que un haitiano en un triciclo
Здесь каждый хитрее гаитянина на трёхколёсном велосипеде.
Nadie da gabela, e' irónica la novela
Никто не даёт поблажек, вот такая ирония судьбы.
Pa velorio y cumpleaños como quiera prenden vela
На похороны и дни рождения всё равно зажигают свечи.
Pila de muerto pintao, palomo disfrazao
Куча приукрашенных покойников, ряженые голубки.
Acostumbrate pa cuando te lleguen ta' preparao
Привыкай, чтобы, когда за тобой придут, ты был готов.
(Siii)
(Да!)
Porque se tiran armao
Потому что стреляют без предупреждения.
(Dk)
(ДиКей!)
Acostumbrateeee a no tenerle miedo a na
Привыкай ни хрена не бояться.
Si tu te decuida ello te pueden atraca
Чуть зазеваешься сразу ограбят.
Acostumbrateeee a la realidad del barrio
Привыкай к суровой правде района,
A vivir la guerra que se juegan lo sicario
К войне, которую ведут наёмники.
Acostumbrateeee a tener cerra la boca
Привыкай держать язык за зубами,
A el que es chivato en eta vaina se explota
Потому что стукачей здесь убивают.
Acostumbrateeee a convertirte en un suicida
Привыкай быть камикадзе,
Porque en cualquier momento por lo tuyo te liquidan
Ведь тебя могут убрать в любой момент.
No ronque pero tampoco sea tan moca
Не выделывайся, но и не будь лохом.
No sea tan callao pero tambien controlate tu boca
Не молчи, как рыба, но и следи за языком.
Ten cuidao a quien provoca y lo cuero en que te enfoca
Будь осторожен, кого провоцируешь, и на ком фокусируешь свой взгляд,
Que ese plomo va pa ti obligao si te toca
Потому что эта пуля полетит в тебя, если ты не будешь осторожен.
Si por error te equivocate y te pasate
Если по ошибке ты ошибешься и перейдёшь дорогу не тем,
Van a frena' en un carro, encapuchao pa ejecutate
Тебя остановят на машине, в масках, чтобы казнить.
Una tola, unos guantes, un abrigo y con cuidao
Шапка, перчатки, куртка и всё аккуратно.
Y pa la parafina me lavo la mano con miao
А чтобы не оставил отпечатков, помою руки собственной мочой.
Y después que te tu te va' a quedá tirao
И после того, как я с тобой разберусь, ты останешься лежать,
Agonizando, y si te muere ya yo voy a ta' clavao
Умирая в агонии, а если ты умрешь, я уже буду чист.
Ni aunque sea por pal de meses, que te parece
Даже если это будет всего на пару месяцев, как тебе такое?
Si te pasa, fácilmente tu desaparece
Если что-то случится, ты просто исчезнешь.
Asi que no te pase pa que algo no te pase
Так что будь осторожен, чтобы ничего не случилось,
Que uno puede hace las cosas callao y guillase
Ведь можно делать дела тихо и незаметно.
Tu sabe la entrada pero no conoce la salida
Ты знаешь, как войти, но не знаешь, как выйти.
Ni tampoco lo facil que puedes perder tu vida
И не представляешь, как легко можно лишиться жизни.
Mantente activo en la calle
Будь начеку на улице,
Que si te ven lo mono se tiran
Потому что, если заметят, эти отморозки набросятся,
Te dan y te viran
Пристрелят и уедут.
Mejor no entre en detalle
Лучше не вдаваться в подробности.
Mantente moca en el callejon
Будь осторожен в переулке,
Cualquiera te saca un cañón
Любой может достать пушку.
Mantente activo en la calle
Будь начеку на улице,
Que si te ven lo mono se tiran
Потому что, если заметят, эти отморозки набросятся,
Te dan y te viran
Пристрелят и уедут.
Mejor no entre en detalle
Лучше не вдаваться в подробности.
Mantente moca en el callejon
Будь осторожен в переулке,
Cualquiera te saca un cañón (ñon)
Любой может достать пушку.
Acostumbrate a no acostumbrate a na
Привыкай ни к чему не привыкать,
Que aquí el sonido de un (praaa) to' te puede cambia
Потому что здесь звук выстрела может всё изменить.
Sin ropa, si viste algo te aconsejo cierra la boca
Без одежды, если ты что-то видел, советую держать язык за зубами.
Esa es la actitud si quieres vivir
Таков залог выживания.
Lamentable el caso pero es asi
Печально, но это так.
Cierra tu Twitter que aquí, Solo los capos son modelos
Закрой свой Твиттер, потому что здесь кумирами являются только бандиты.
A seguí
Продолжай.
Lo que indica que hay un fallo
Это говорит о том, что есть проблема.
Porque en la carcel no hay na' que buscá porque tu cree
Потому что в тюрьме нечего искать, как ты думаешь,
Que le llaman na-jayo
Почему их называют «никакими»?
Pal que vira no hay racismo, cualquiera es un blanco
Для тех, кто стучит, нет расизма, любая мишень хороша.
Atracan a 2 mano y no se salvan ni lo manco
Грабят по двое, и даже инвалиды не спасаются.
Guarda lo tuyo en el banco o sufre las consecuencias
Храни свои деньги в банке или страдай от последствий
De la psicologia de to' los bloques, la violencia
Психологии всех этих кварталов насилия.
Socio, el valor te lo derriten
Чувак, твою смелость быстро растопят.
No te viva la pelicula pa que el cuerpo no te lo editen
Не живи, как в кино, чтобы твоё тело не отредактировали.
Que de luto a tu familia visten
Чтобы твою семью не одели в траур.
En la calle aprende a camella pa que la vida no te quiten
Научись вертеться на улице, чтобы не лишиться жизни.
(Dk)
(ДиКей!)
Acostumbrateeee a no tenerle miedo a na
Привыкай ни хрена не бояться.
Si tu te decuida ello te pueden atraca
Чуть зазеваешься сразу ограбят.
Acostumbrateeee a la realidad del barrio
Привыкай к суровой правде района,
A vivir la guerra que se juegan lo sicario
К войне, которую ведут наёмники.
Acostumbrateeee a tener cerra la boca
Привыкай держать язык за зубами,
A el que es chivato en eta vaina se explota
Потому что стукачей здесь валят.
Acostumbrateeee a convertirte en un suicida
Привыкай быть камикадзе,
Porque en cualquier momento por lo tuyo te liquidan
Ведь тебя могут убрать в любой момент.
Entrate la cadena cuando cruces por mi bloque
Спрячь цепь, когда будешь проходить мимо моего дома.
(Que) La zona ta llena de asalta cocote
(Потому что) Район кишит грабителями.
(Tu) no ve que entrate pal bloque agresivo
(Ты) что, не видишь, что заходишь в агрессивный квартал,
Donde si entrate tu vida corre en conteo regresivo
Где твоя жизнь идёт на обратном отсчёте.
Asi que, no forze pa yo no aplicate lo rango
Так что не испытывай судьбу, чтобы мне не пришлось пускать в ход оружие.
No haga que tenga que clavame dos años en un campo
Не заставляй меня провести два года в тюрьме.
Ven, pa que vea la ultima película e' Rambo
Иди, посмотри последний фильм о Рэмбо.
Pues andamos con la morena tartamuda que baila tango
Ведь мы ходим с этой смуглой красоткой, которая танцует танго.
(Acostumbrate) siempre a anda ma' moca que orita
(Привыкай) всегда быть настороже,
Y a saca pie cuando vean los malocoritas
И сматываться, когда видишь плохих парней.
(Acostumbrate) que aquí el que llega de visita
(Привыкай), что здесь любой приезжий
Llega aspirante a luchador y sale campeón en campo y pista
Приезжает начинающим борцом, а уезжает чемпионом по бегу.
Cuidao que, cualquiera te puede atraca
Осторожно, тебя могут ограбить
(Y) te dan tu vejigazo antes del carnaval
(И) набить морду до карнавала.
(Bi) son pocos que corren con suerte
(Редко) кому везёт.
Mejor entra al Gold Gym que en la calle el que sobrevive
Лучше иди в спортзал, потому что на улице выживает
Es el mas fuerte.
Сильнейший.
(Moca ten cuidao y ese carro)
(Мока, будь осторожен, и эта тачка!)
Nosotro andamo 5 en un carro apretao
Мы ездим впятером в тесной машине,
Todito activo y mirando pa' lo lao
Все настороже, смотрим по сторонам.
Con el building confirmao y un santo que nunca a fallao
С заряженным стволом и святым, который никогда не подводил,
Buscandono 50 y quedandono callao
Ищем халяву и молчим.
Si hay un bolsillo aboyao, hay uno degollao
Если есть набитый карман, найдётся и грабитель.
Y como que fueron hayao, pal barrio guillao
И как будто бы их нашли, для банды спрятали.
Aquí to tan artillao, no e machete ni callao
Здесь все вооружены, не мачете, ни кастетами.
Y el que ronca en el atraco lo dejan ame(Traaaaa)
А того, кто рыпается во время ограбления, оставляют (Тррраааа)
Tengo pana que han fallao con lo de ella embosillao
У меня есть кореша, которые облажались, пытаясь кого-то ограбить.
Madre que le han dao la noticia y se han demayao
Матери, которым сообщили эту новость, падали в обморок.
Tanta droga en la calle tienen el barrio anestesiao
Столько наркотиков на улицах, что весь район под кайфом.
Doña que le vocean a los policias degraciao
Бабки, которые орут на полицейских, проклиная их.
Quien no salva, si la justicia es falsa
Кто спасётся, если правосудие продажное?
Y los ladrones andan robando y tienen efectivo
А воры грабят и у них водятся деньги.
Eso es maña no hay amigo que lo dañan
Это всё херня, нет друга, который бы это испортил.
Mejor déle gracia a Dios doña que su hijo ta vivo.
Лучше скажите спасибо Богу, мадам, что ваш сын жив.
(Dk)
(ДиКей!)
Acostumbrateeee a no tenerle miedo a na
Привыкай ни хрена не бояться.
Si tu te decuida ello te pueden atraca
Чуть зазеваешься сразу ограбят.
Acostumbrateeee a la realidad del barrio
Привыкай к суровой правде района,
A vivir la guerra que se juegan lo sicario
К войне, которую ведут наёмники.
Acostumbrateeee a tener cerra la boca
Привыкай держать язык за зубами,
A el que es chivato en eta vaina se explota
Потому что стукачей здесь валят.
Acostumbrateeee a convertirte en un suicida
Привыкай быть камикадзе,
Porque en cualquier momento por lo tuyo te liquidan
Ведь тебя могут убрать в любой момент.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.