El Batallon - Gracias a Dios - перевод текста песни на немецкий

Gracias a Dios - El Batallonперевод на немецкий




Gracias a Dios
Gott sei Dank
Caja Blanca
Caja Blanca
DIOS
GOTT
Te agradezco una familia envidiable
Ich danke dir für eine beneidenswerte Familie
Que daría la vida por por ser un hijo y convertirme en padre
Die ihr Leben für mich geben würde, dafür, ein Sohn zu sein und Vater zu werden
Por ayudarme a entender que no sirve de nada caminar
Dafür, mir geholfen zu haben zu verstehen, dass es nichts nützt zu gehen
Si no tienes un camino que recorrer
Wenn man keinen Weg hat, den man gehen kann
Por las fuerzas pa ignorar las tentaciones
Für die Kraft, die Versuchungen zu ignorieren
Tomar mis decisiones convertirme en un guerrero en ocasiones
Meine Entscheidungen zu treffen, gelegentlich ein Krieger zu werden
Por trabaja en lo que siempre había soñao
Dafür, in dem zu arbeiten, wovon ich immer geträumt hatte
Y dame logro que demuestren que no taba equivocao
Und mir Erfolge zu geben, die zeigen, dass ich nicht falsch lag
Gracias por darme fuerza en la faena
Danke, dass du mir Kraft bei der Mühsal gibst
Y gáname aplauso que me dicen que si que valió la pena
Und mir Applaus einbringst, der mir sagt, dass es sich ja doch gelohnt hat
Cada prueba en el camino hoy por hoy
Jede Prüfung auf dem Weg, bis heute
Gracia a ella me he dado cuenta de que tan fuerte soy
Dank ihr habe ich gemerkt, wie stark ich bin
Por perdonarme y hacerme vivir sin rencores
Dafür, mir zu vergeben und mich ohne Groll leben zu lassen
Y de esa forma enseñarme que cualquiera comete errores
Und mir auf diese Weise beizubringen, dass jeder Fehler macht
Cada día que veo llegar el fruto de tu bendición
Jeden Tag, an dem ich die Frucht deines Segens ankommen sehe
Por la inspiración de darte gracia en una canción
Für die Inspiration, dir in einem Lied zu danken
Alex B
Alex B
Doy Gracias a DIOS
Ich danke GOTT
Al haberme dando por fe la bendición
Dafür, mir durch meinen Glauben den Segen gegeben zu haben
Y que siempre ha estado conmigo por eso yo
Und dass er immer bei mir war, deshalb ich
Doy Gracias a DIOS
Ich danke GOTT
T.Y.S
T.Y.S
Yo trabaje a punto eh morí con solo 3 año de edad
Ich arbeitete bis zum Umfallen, mit nur 3 Jahren
Mami rezaba mientras me veía singando
Mama betete, während sie mich kämpfen sah
Atropechao en medio de la calle tuviste piedad
Überfahren mitten auf der Straße, du hattest Erbarmen
Me fui en una y no toy calibrando
Ich bin einmal davongekommen und messe es nicht
Gracias por mi talento Gracias por el momento
Danke für mein Talent, Danke für den Moment
Preciso a que mi papa conoció ami mama y lo siento
Genau den, in dem mein Papa meine Mama kennenlernte, und es tut mir leid
Por la veces que eh cuestinao tu voluntad
Für die Male, die ich deinen Willen in Frage gestellt habe
Y de jura nunca pero nadie la kiere kipia ok
Und geschworen habe, niemals, aber niemand will es nachmachen, ok
Gracias por darme el poder de la fe
Danke, dass du mir die Macht des Glaubens gegeben hast
Por ayudarme a no rendirme cuando no lo logre
Dafür, mir geholfen zu haben, nicht aufzugeben, als ich es nicht schaffte
Fácilmente
Leicht
Y de haber gente tan bonita en eta tierra que mi logro los alegra
Und dafür, dass es so schöne Menschen auf dieser Erde gibt, die sich über meine Erfolge freuen
Y no tuvieran ni una hebra si cabello fuera envidia
Und die keine einzige Strähne hätten, wenn Neid Haare wären
Gracia por darme la herramienta pa el obstáculo noquia
Danke, dass du mir die Werkzeuge gibst, um Hindernisse k.o. zu schlagen
Pa agradécete lo que debería no hay modo
Um dir zu danken, wie ich sollte, gibt es keinen Weg
Lo voy a intenta de otra forma gracia por todo
Ich werde es anders versuchen, danke für alles
Alex B
Alex B
Doy Gracias a DIOS
Ich danke GOTT
Al haberme dando por fe la bendición
Dafür, mir durch meinen Glauben den Segen gegeben zu haben
Y que siempre ha estado conmigo por eso yo
Und dass er immer bei mir war, deshalb ich
Doy Gracias a DIOS
Ich danke GOTT
Big K
Big K
Te doy gracias por darme la oportunidad
Ich danke dir, dass du mir die Gelegenheit gegeben hast
De dejarme crecer al lado de mama y papa
Mich an der Seite von Mama und Papa aufwachsen zu lassen
Que aunque venimo de abajo no me deja pasa trabajo
Auch wenn wir von unten kommen, lässt du mich keine Not leiden
Podría decir que fui privilegiado
Ich könnte sagen, ich war privilegiert
Y si eh pasao la mil y una por cabeza dura
Und wenn ich tausendundeins durchgemacht habe, dann wegen Sturheit
Pero no me arrepiento de experiencia alguna
Aber ich bereue keine einzige Erfahrung
Al contrario te doy gracias por hacerme ver la oscuridad
Im Gegenteil, ich danke dir, dass du mich die Dunkelheit sehen lässt
Pues sin ella no podre apreciar la claridad
Denn ohne sie könnte ich die Klarheit nicht schätzen
Por la habilidad creatividad y capacidad
Für die Fähigkeit, Kreativität und Kapazität
De mantenerme con la fe de que rapiando yo lo iba a logra
Mich mit dem Glauben aufrechtzuerhalten, dass ich es mit dem Rappen schaffen würde
Por hacerme ver en el camino de que existen mucho conocidos
Dafür, mir auf dem Weg gezeigt zu haben, dass es viele Bekannte gibt
Y pocos pueden ser llamado amigos
Und wenige Freunde genannt werden können
Pongo mi plane en tus manos
Ich lege meine Pläne in deine Hände
Pa que me guie mas lejos de donde hasta ahora me has llevado
Damit du mich weiter führst, als du mich bisher gebracht hast
Cuídame de la envidia que todo sea tu voluntad
Beschütze mich vor dem Neid, alles sei dein Wille
Te doy gracias una vez más
Ich danke dir noch einmal
Alex B
Alex B
Doy Gracias a DIOS
Ich danke GOTT
Al haberme dando por fe la bendición
Dafür, mir durch meinen Glauben den Segen gegeben zu haben
Y que siempre ha estado conmigo por eso yo
Und dass er immer bei mir war, deshalb ich
Doy Gracias a DIOS
Ich danke GOTT
Big O
Big O
Gracias por este día por un nuevo amanecer
Danke für diesen Tag, für einen neuen Sonnenaufgang
Por hacerme un ser digno de amor y querer
Dafür, mich zu einem Wesen gemacht zu haben, das Liebe und Zuneigung verdient
Ejemplo de superación entre mi gente
Ein Beispiel der Überwindung unter meinen Leuten
Vivo a lo 24 otro no ven ni lo 20
Ich lebe mit 24, andere sehen nicht einmal die 20
Una familia que me apoya en cada situación
Eine Familie, die mich in jeder Situation unterstützt
No me dejan perde en la calle y me dien educación
Sie lassen mich nicht auf der Straße verloren gehen und geben mir Bildung
Pero has sido mi mejor maestro
Aber du warst mein bester Lehrer
Y pa agradecerte no me alcanzan ni 100 padre nuestro
Und um dir zu danken, reichen nicht einmal 100 Vaterunser
Gracias por mi éxito y por cada triunfo
Danke für meinen Erfolg und für jeden Triumph
Aunque no te vea al lao mío se que lo hacemos juntos
Auch wenn ich dich nicht neben mir sehe, weiß ich, dass wir es zusammen schaffen
Tu y yo lo do DIOS y Big O contra el mundo
Du und ich, wir beide, GOTT und Big O gegen die Welt
El director de mi película ese es el punto
Der Regisseur meines Films, das ist der Punkt
Por no dejarme caer en tentaciones
Dafür, mich nicht in Versuchung fallen zu lassen
Por acompañarme a tomar todas mis decisiones
Dafür, mich bei all meinen Entscheidungen zu begleiten
Por perdonar mis pecados y sacarme del lodo
Dafür, meine Sünden zu vergeben und mich aus dem Schlamm zu ziehen
Ahora Soy alguien por ti por eso por todo
Jetzt bin ich jemand wegen dir, deshalb, für alles
Alex B
Alex B
Doy Gracias a DIOS
Ich danke GOTT
Al haberme dando por fe la bendición
Dafür, mir durch meinen Glauben den Segen gegeben zu haben
Y que siempre ha estado conmigo por eso yo
Und dass er immer bei mir war, deshalb ich
Doy Gracias a DIOS
Ich danke GOTT





Авторы: Steven Dominguez, Yefim Mejia Nunez, Webster Antonio Taveras Ruiz, Alexis Medina Lopez, Jose Ambriox Mojica Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.