El Batallon - Gracias a Dios - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни El Batallon - Gracias a Dios




Gracias a Dios
Спасибо Богу
Caja Blanca
Caja Blanca
DIOS
БОГ
Te agradezco una familia envidiable
Благодарю Тебя за семью, которой можно позавидовать,
Que daría la vida por por ser un hijo y convertirme en padre
Которая готова отдать жизнь за меня, за то, что я сын и стал отцом.
Por ayudarme a entender que no sirve de nada caminar
За помощь в понимании, что нет смысла идти,
Si no tienes un camino que recorrer
Если у тебя нет пути, по которому нужно следовать.
Por las fuerzas pa ignorar las tentaciones
За силы игнорировать соблазны,
Tomar mis decisiones convertirme en un guerrero en ocasiones
Принимать решения, иногда становясь воином.
Por trabaja en lo que siempre había soñao
За возможность работать над тем, о чем всегда мечтал,
Y dame logro que demuestren que no taba equivocao
И давать мне достижения, которые доказывают, что я не ошибался.
Gracias por darme fuerza en la faena
Спасибо за то, что даешь мне силы в работе,
Y gáname aplauso que me dicen que si que valió la pena
И заслуживаю аплодисменты, которые говорят мне, что все было не зря.
Cada prueba en el camino hoy por hoy
Каждое испытание на моем пути,
Gracia a ella me he dado cuenta de que tan fuerte soy
Благодаря ему я понял, насколько я силен.
Por perdonarme y hacerme vivir sin rencores
За то, что прощаешь меня и позволяешь жить без обид,
Y de esa forma enseñarme que cualquiera comete errores
И таким образом учишь меня, что каждый совершает ошибки.
Cada día que veo llegar el fruto de tu bendición
Каждый день, когда я вижу плоды Твоего благословения,
Por la inspiración de darte gracia en una canción
За вдохновение благодарить Тебя в песне.
Alex B
Alex B
Doy Gracias a DIOS
Благодарю БОГА,
Al haberme dando por fe la bendición
За то, что он дал мне веру и благословение,
Y que siempre ha estado conmigo por eso yo
И что он всегда был со мной, поэтому я
Doy Gracias a DIOS
Благодарю БОГА.
T.Y.S
T.Y.S
Yo trabaje a punto eh morí con solo 3 año de edad
Я работал до изнеможения, когда мне было всего 3 года,
Mami rezaba mientras me veía singando
Мама молилась, глядя, как я задыхаюсь.
Atropechao en medio de la calle tuviste piedad
Сбитый машиной посреди улицы, Ты сжалился надо мной,
Me fui en una y no toy calibrando
Я ушел в себя и не могу прийти в себя.
Gracias por mi talento Gracias por el momento
Спасибо за мой талант, спасибо за этот момент,
Preciso a que mi papa conoció ami mama y lo siento
Именно тогда мой папа встретил мою маму, и я это чувствую.
Por la veces que eh cuestinao tu voluntad
За те разы, когда я сомневался в Твоей воле,
Y de jura nunca pero nadie la kiere kipia ok
И клянусь, что никто не хочет ее испытывать, окей.
Gracias por darme el poder de la fe
Спасибо за то, что даешь мне силу веры,
Por ayudarme a no rendirme cuando no lo logre
За то, что помогаешь мне не сдаваться, когда у меня не получается
Fácilmente
Легко.
Y de haber gente tan bonita en eta tierra que mi logro los alegra
И за то, что на этой земле есть такие прекрасные люди, которые радуются моим достижениям,
Y no tuvieran ni una hebra si cabello fuera envidia
И у них не было бы ни единого волоса, если бы это была зависть.
Gracia por darme la herramienta pa el obstáculo noquia
Спасибо за то, что дал мне инструменты, чтобы справиться с препятствиями,
Pa agradécete lo que debería no hay modo
Чтобы отблагодарить Тебя, как я должен, нет способа,
Lo voy a intenta de otra forma gracia por todo
Я попробую по-другому, спасибо за все.
Alex B
Alex B
Doy Gracias a DIOS
Благодарю БОГА,
Al haberme dando por fe la bendición
За то, что он дал мне веру и благословение,
Y que siempre ha estado conmigo por eso yo
И что он всегда был со мной, поэтому я
Doy Gracias a DIOS
Благодарю БОГА.
Big K
Big K
Te doy gracias por darme la oportunidad
Я благодарю Тебя за возможность
De dejarme crecer al lado de mama y papa
Расти рядом с мамой и папой,
Que aunque venimo de abajo no me deja pasa trabajo
Которые, хотя мы и вышли из низов, не дают мне испытать нужду.
Podría decir que fui privilegiado
Можно сказать, что я был привилегированным,
Y si eh pasao la mil y una por cabeza dura
И да, я прошел через тысячу и одну ситуацию из-за своей упрямой головы,
Pero no me arrepiento de experiencia alguna
Но я не жалею ни об одном опыте.
Al contrario te doy gracias por hacerme ver la oscuridad
Наоборот, я благодарю Тебя за то, что Ты показал мне тьму,
Pues sin ella no podre apreciar la claridad
Ведь без нее я не смог бы оценить свет.
Por la habilidad creatividad y capacidad
За навыки, креативность и способность
De mantenerme con la fe de que rapiando yo lo iba a logra
Верить в то, что я смогу добиться успеха с помощью рэпа.
Por hacerme ver en el camino de que existen mucho conocidos
За то, что показал мне на пути, что есть много знакомых,
Y pocos pueden ser llamado amigos
И лишь немногих можно назвать друзьями.
Pongo mi plane en tus manos
Я вверяю свои планы в Твои руки,
Pa que me guie mas lejos de donde hasta ahora me has llevado
Чтобы Ты вел меня дальше, чем до сих пор.
Cuídame de la envidia que todo sea tu voluntad
Защити меня от зависти, пусть все будет по Твоей воле.
Te doy gracias una vez más
Я благодарю Тебя еще раз.
Alex B
Alex B
Doy Gracias a DIOS
Благодарю БОГА,
Al haberme dando por fe la bendición
За то, что он дал мне веру и благословение,
Y que siempre ha estado conmigo por eso yo
И что он всегда был со мной, поэтому я
Doy Gracias a DIOS
Благодарю БОГА.
Big O
Big O
Gracias por este día por un nuevo amanecer
Спасибо за этот день, за новый рассвет,
Por hacerme un ser digno de amor y querer
За то, что сделал меня достойным любви и желания.
Ejemplo de superación entre mi gente
Пример преодоления среди моих людей,
Vivo a lo 24 otro no ven ni lo 20
Я живу на все 24, другие не видят и 20.
Una familia que me apoya en cada situación
Семья, которая поддерживает меня в любой ситуации,
No me dejan perde en la calle y me dien educación
Не дает мне потеряться на улице и дает мне образование.
Pero has sido mi mejor maestro
Но Ты был моим лучшим учителем,
Y pa agradecerte no me alcanzan ni 100 padre nuestro
И чтобы отблагодарить Тебя, мне не хватит и 100 "Отче наш".
Gracias por mi éxito y por cada triunfo
Спасибо за мой успех и за каждую победу,
Aunque no te vea al lao mío se que lo hacemos juntos
Хотя я не вижу Тебя рядом, я знаю, что мы делаем это вместе.
Tu y yo lo do DIOS y Big O contra el mundo
Ты и я, оба - БОГ и Big O против мира,
El director de mi película ese es el punto
Режиссер моего фильма, вот в чем суть.
Por no dejarme caer en tentaciones
За то, что не дал мне поддаться соблазнам,
Por acompañarme a tomar todas mis decisiones
За то, что помогал мне принимать все решения,
Por perdonar mis pecados y sacarme del lodo
За прощение моих грехов и за то, что вытащил меня из грязи,
Ahora Soy alguien por ti por eso por todo
Теперь я - кто-то благодаря Тебе, поэтому за все.
Alex B
Alex B
Doy Gracias a DIOS
Благодарю БОГА,
Al haberme dando por fe la bendición
За то, что он дал мне веру и благословение,
Y que siempre ha estado conmigo por eso yo
И что он всегда был со мной, поэтому я
Doy Gracias a DIOS
Благодарю БОГА.





Авторы: Steven Dominguez, Yefim Mejia Nunez, Webster Antonio Taveras Ruiz, Alexis Medina Lopez, Jose Ambriox Mojica Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.