El Batallon - Te Pue Cuida - перевод текста песни на немецкий

Te Pue Cuida - El Batallonперевод на немецкий




Te Pue Cuida
Du kannst auf dich aufpassen
Tu ta paquetiando en el medio & no tiene ni uno (te
Du protzt hier rum und hast keinen Cent (Du kannst auf dich
Pue cuida)
aufpassen)
Tu y yo hicimo lo que ibamo hace no me vuelva a llama
Du und ich, wir haben getan, was wir tun wollten, ruf mich nicht wieder an
(Te pue cuida)
(Du kannst auf dich aufpassen)
Tu ere boca na'ma & a la hora de la verdad no resuelve
Du bist nur Gerede und wenn's drauf ankommt, kriegst du nichts gebacken
(Te pue cuida)
(Du kannst auf dich aufpassen)
Tu ere un coche(te pue cuida), tu ta roto(te pue cuida)
Du bist ein Wrack (Du kannst auf dich aufpassen), du bist pleite (Du kannst auf dich aufpassen)
Tu ta paquetiando en el medio & no tiene ni uno (te
Du protzt hier rum und hast keinen Cent (Du kannst auf dich
Pue cuida)
aufpassen)
Tu y yo hicimo lo que ibamo hace no me vuelva a llama
Du und ich, wir haben getan, was wir tun wollten, ruf mich nicht wieder an
(Te pue cuida)
(Du kannst auf dich aufpassen)
Tu ere boca na'ma & a la hora de la verdad no resuelve
Du bist nur Gerede und wenn's drauf ankommt, kriegst du nichts gebacken
(Te pue cuida)
(Du kannst auf dich aufpassen)
Tu ere un coche(te pue cuida), tu ta roto(te pue cuida)
Du bist ein Wrack (Du kannst auf dich aufpassen), du bist pleite (Du kannst auf dich aufpassen)
No coriamo cuero en la avenida(no)
Wir jagen keinen Weibern auf der Allee hinterher (nein)
Paquetero buca la salida(ya)
Angeber, such den Ausgang (jetzt)
A la mami le caemo bien
Bei den Mädels kommen wir gut an
Como clavado con paracaida
Wie ein Fallschirmspringer, der sanft landet
Sal a curate, desacatate
Geh raus, amüsier dich, dreh durch
Prende un bate, bebe, date
Zünd einen Joint an, trink, gib's dir
A de to pero no sofocate
Mach alles, aber übertreib's nicht
Al que te joda dile pue cuidate
Wer dich nervt, dem sag: Pass auf dich auf
Cero achoche, tengo el efe no pago de corche
Keine Sorgen, ich hab das Geld, ich zahle kein Korkgeld
Aqui nadie e' un recien nacio
Hier ist keiner ein Neugeborenes
Como te explico no tamo en cochee
Wie soll ich's dir erklären, wir sind nicht im Kinderwagen
No, no, no tamo en choche
Nein, nein, wir sind nicht im Kinderwagen
No, no, no tamo en choche
Nein, nein, wir sind nicht im Kinderwagen
Aqui nadie es un recien nacio
Hier ist keiner ein Neugeborenes
Como te explico no tamo en coche
Wie soll ich's dir erklären, wir sind nicht im Kinderwagen
A mi dame banda
Lass mich in Ruhe
Te puede cuida, te puede cuida
Du kannst auf dich aufpassen, du kannst auf dich aufpassen
Que tu no va brilla conmigo
Mit mir wirst du nicht glänzen
Por mi tu puede roda, te puede cuida
Von mir aus kannst du abhauen, du kannst auf dich aufpassen
A mi dame banda
Lass mich in Ruhe
Te puede cuida, te puede cuida
Du kannst auf dich aufpassen, du kannst auf dich aufpassen
Que tu no va brilla conmigo
Mit mir wirst du nicht glänzen
Por mi tu puede roda, te puede cuida
Von mir aus kannst du abhauen, du kannst auf dich aufpassen
TE PUEDE CUIDA!
DU KANNST AUF DICH AUFPASSEN!
Tu ta paquetiando en el medio & no tiene ni uno (te pue
Du protzt hier rum und hast keinen Cent (Du kannst auf dich
Cuida)
aufpassen)
Tu y yo hicimo lo que ibamo hace no me vuelva a llama
Du und ich, wir haben getan, was wir tun wollten, ruf mich nicht wieder an
(Te pue cuida)
(Du kannst auf dich aufpassen)
Tu ere boca na'ma & a la hora de la verdad no resuelve(te
Du bist nur Gerede und wenn's drauf ankommt, kriegst du nichts gebacken (Du
Pue cuida)
kannst auf dich aufpassen)
Tu ere un coche(te pue cuida), tu ta roto(te pue cuida)
Du bist ein Wrack (Du kannst auf dich aufpassen), du bist pleite (Du kannst auf dich aufpassen)
Tu ta paquetiando en el medio & no tiene ni uno (te pue
Du protzt hier rum und hast keinen Cent (Du kannst auf dich
Cuida)
aufpassen)
Tu y yo hicimo lo que ibamo hace no me vuelva a llama
Du und ich, wir haben getan, was wir tun wollten, ruf mich nicht wieder an
(Te pue cuida)
(Du kannst auf dich aufpassen)
Tu ere boca na'ma & a la hora de la verdad no resuelve
Du bist nur Gerede und wenn's drauf ankommt, kriegst du nichts gebacken
(Te pue cuida)
(Du kannst auf dich aufpassen)
Tu ere un coche(te pue cuida), tu ta roto(te pue cuida)
Du bist ein Wrack (Du kannst auf dich aufpassen), du bist pleite (Du kannst auf dich aufpassen)
Deja el mediante, tamo claro contigo que to' eso e potiso
Hör auf mit der Show, uns ist klar bei dir, dass das alles fake ist
Deja el mediante, tamo claro contigo que tu ere becao
Hör auf mit der Show, uns ist klar bei dir, dass du ein Schnorrer bist
Deja el mediante, tamo claro contigo que ne lo pleito
Hör auf mit der Show, uns ist klar bei dir, dass du bei Streitereien
Te envala
dich verdrückst
Deja el mediante, que tu flow e pretao, que tu carro e
Hör auf mit der Show, dein Flow ist geliehen, dein Auto ist
Alquilao
gemietet
& Anda con un pecao
Und du läufst mit einer Last herum
Ruede, ruede si no tiene
Hau ab, hau ab, wenn du nichts hast
Creame que le conviene
Glaub mir, das ist besser für dich
Que la mami solo quieren
Denn die Mädels wollen nur
Al que tiene o al que suene
Den, der was hat oder der angesagt ist
Que tu bebe bebe, tu bebe tu bebe
Dass du trinkst, trinkst, du trinkst, du trinkst
Tu bebe tu bebe becao
Du trinkst, du trinkst als Schnorrer
Que tu bebe bebe, tu bebe tu bebe
Dass du trinkst, trinkst, du trinkst, du trinkst
Tu bebe tu bebe becao
Du trinkst, du trinkst als Schnorrer
A mi dame banda
Lass mich in Ruhe
Te puede cuida, te puede cuida
Du kannst auf dich aufpassen, du kannst auf dich aufpassen
Que tu no va brilla conmigo
Mit mir wirst du nicht glänzen
Por mi tu puede roda, te puede cuida
Von mir aus kannst du abhauen, du kannst auf dich aufpassen
A mi dame banda
Lass mich in Ruhe
Te puede cuida, te puede cuida
Du kannst auf dich aufpassen, du kannst auf dich aufpassen
Que tu no va brilla conmigo
Mit mir wirst du nicht glänzen
Por mi tu puede roda, te puede cuida
Von mir aus kannst du abhauen, du kannst auf dich aufpassen
TE PUEDE CUIDA!
DU KANNST AUF DICH AUFPASSEN!
Tu ta paquetiando en el medio & no tiene ni uno (te pue
Du protzt hier rum und hast keinen Cent (Du kannst auf dich
Cuida)
aufpassen)
Tu y yo hicimo lo que ibamo hace no me vuelva a llama(te
Du und ich, wir haben getan, was wir tun wollten, ruf mich nicht wieder an (Du
Pue cuida)
kannst auf dich aufpassen)
Tu ere boca na'ma & a la hora de la verdad no resuelve(te
Du bist nur Gerede und wenn's drauf ankommt, kriegst du nichts gebacken (Du
Pue cuida)
kannst auf dich aufpassen)
Tu ere un coche(te pue cuida), tu ta roto(te pue cuida)
Du bist ein Wrack (Du kannst auf dich aufpassen), du bist pleite (Du kannst auf dich aufpassen)
Tu ta paquetiando en el medio & no tiene ni uno (te pue
Du protzt hier rum und hast keinen Cent (Du kannst auf dich
Cuida)
aufpassen)
Tu y yo hicimo lo que ibamo hace no me vuelva a llama(te
Du und ich, wir haben getan, was wir tun wollten, ruf mich nicht wieder an (Du
Pue cuida)
kannst auf dich aufpassen)
Tu ere boca na'ma & a la hora de la verdad no resuelve(te
Du bist nur Gerede und wenn's drauf ankommt, kriegst du nichts gebacken (Du
Pue cuida)
kannst auf dich aufpassen)
Tu ere un coche(te pue cuida), tu ta roto(te pue cuida)
Du bist ein Wrack (Du kannst auf dich aufpassen), du bist pleite (Du kannst auf dich aufpassen)
Ya le llegamo que tu priva en galan de novela
Wir haben schon kapiert, dass du auf Seifenoper-Held machst
& Cuando sale a al calle tu no gata ni la suela
Und wenn du auf die Straße gehst, gibst du nicht mal für die Schuhsohle was aus
Tu ere un insulto un decacarao oculto
Du bist eine Beleidigung, ein versteckter Haufen Elend
& Como la parte de atra de un avion da'ma ere bulto
Und wie der hintere Teil eines Flugzeugs bist du nur Masse
Nosotro llegamo, VIP nos sentamo
Wir kommen an, setzen uns in den VIP-Bereich
La mujere hubicamo & de una ve' la mangamo
Wir sichten die Frauen und schnappen sie uns sofort
Si comenzamo & gatamo los ojos te sacamo
Wenn wir anfangen auszugeben, reißt du die Augen auf
Tu no te puede senta donde nosotro nos sentamo
Du kannst dich nicht dorthin setzen, wo wir sitzen
Que tu ta roto no me sorprende
Dass du pleite bist, überrascht mich nicht
Eh que pa'mi eso no e novedad
Das ist für mich nichts Neues
Manga un sereno, do guarda espalda
Hol dir einen Wachmann, zwei Bodyguards
& Coje la orilla & ahora si te pue cuida
Und geh an den Rand und jetzt kannst du wirklich auf dich aufpassen
Que tu ta roto, que tu ta roto
Dass du pleite bist, dass du pleite bist
Que tu ta roto, to to to to
Dass du pleite bist, bist, bist, bist
Que tu ta roto, que tu ta roto
Dass du pleite bist, dass du pleite bist
Que tu ta roto, to to to to to
Dass du pleite bist, bist, bist, bist, bist
A mi dame banda
Lass mich in Ruhe
Te puede cuida, te puede cuida
Du kannst auf dich aufpassen, du kannst auf dich aufpassen
Que tu no va brilla conmigo
Mit mir wirst du nicht glänzen
Por mi tu puede roda, te puede cuida
Von mir aus kannst du abhauen, du kannst auf dich aufpassen
A mi dame banda
Lass mich in Ruhe
Te puede cuida, te puede cuida
Du kannst auf dich aufpassen, du kannst auf dich aufpassen
Que tu no va brilla conmigo
Mit mir wirst du nicht glänzen
Por mi tu puede roda, te puede cuida
Von mir aus kannst du abhauen, du kannst auf dich aufpassen
TE PUEDE CUIDA!
DU KANNST AUF DICH AUFPASSEN!
Tu ta paquetiando en el medio & no tiene ni uno (te pue
Du protzt hier rum und hast keinen Cent (Du kannst auf dich
Cuida)
aufpassen)
Tu y yo hicimo lo que ibamo hace no me vuelva a llama(te
Du und ich, wir haben getan, was wir tun wollten, ruf mich nicht wieder an (Du
Pue cuida)
kannst auf dich aufpassen)
Tu ere boca na'ma & a la hora de la verdad no resuelve(te
Du bist nur Gerede und wenn's drauf ankommt, kriegst du nichts gebacken (Du
Pue cuida)
kannst auf dich aufpassen)
Tu ere un coche(te pue cuida), tu ta roto(te pue cuida)
Du bist ein Wrack (Du kannst auf dich aufpassen), du bist pleite (Du kannst auf dich aufpassen)
Tu ta paquetiando en el medio & no tiene ni uno (te pue
Du protzt hier rum und hast keinen Cent (Du kannst auf dich
Cuida)
aufpassen)
Tu y yo hicimo lo que ibamo hace no me vuelva a llama(te
Du und ich, wir haben getan, was wir tun wollten, ruf mich nicht wieder an (Du
Pue cuida)
kannst auf dich aufpassen)
Tu ere boca na'ma & a la hora de la verdad no resuelve(te
Du bist nur Gerede und wenn's drauf ankommt, kriegst du nichts gebacken (Du
Pue cuida)
kannst auf dich aufpassen)
Tu ere un coche(te pue cuida), tu ta roto(te pue cuida)
Du bist ein Wrack (Du kannst auf dich aufpassen), du bist pleite (Du kannst auf dich aufpassen)





Авторы: Dominguez Steven


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.