Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Pue Cuida
Du kannst auf dich aufpassen
Tu
ta
paquetiando
en
el
medio
& no
tiene
ni
uno
(te
Du
protzt
hier
rum
und
hast
keinen
Cent
(Du
kannst
auf
dich
Tu
y
yo
hicimo
lo
que
ibamo
hace
no
me
vuelva
a
llama
Du
und
ich,
wir
haben
getan,
was
wir
tun
wollten,
ruf
mich
nicht
wieder
an
(Te
pue
cuida)
(Du
kannst
auf
dich
aufpassen)
Tu
ere
boca
na'ma
& a
la
hora
de
la
verdad
no
resuelve
Du
bist
nur
Gerede
und
wenn's
drauf
ankommt,
kriegst
du
nichts
gebacken
(Te
pue
cuida)
(Du
kannst
auf
dich
aufpassen)
Tu
ere
un
coche(te
pue
cuida),
tu
ta
roto(te
pue
cuida)
Du
bist
ein
Wrack
(Du
kannst
auf
dich
aufpassen),
du
bist
pleite
(Du
kannst
auf
dich
aufpassen)
Tu
ta
paquetiando
en
el
medio
& no
tiene
ni
uno
(te
Du
protzt
hier
rum
und
hast
keinen
Cent
(Du
kannst
auf
dich
Tu
y
yo
hicimo
lo
que
ibamo
hace
no
me
vuelva
a
llama
Du
und
ich,
wir
haben
getan,
was
wir
tun
wollten,
ruf
mich
nicht
wieder
an
(Te
pue
cuida)
(Du
kannst
auf
dich
aufpassen)
Tu
ere
boca
na'ma
& a
la
hora
de
la
verdad
no
resuelve
Du
bist
nur
Gerede
und
wenn's
drauf
ankommt,
kriegst
du
nichts
gebacken
(Te
pue
cuida)
(Du
kannst
auf
dich
aufpassen)
Tu
ere
un
coche(te
pue
cuida),
tu
ta
roto(te
pue
cuida)
Du
bist
ein
Wrack
(Du
kannst
auf
dich
aufpassen),
du
bist
pleite
(Du
kannst
auf
dich
aufpassen)
No
coriamo
cuero
en
la
avenida(no)
Wir
jagen
keinen
Weibern
auf
der
Allee
hinterher
(nein)
Paquetero
buca
la
salida(ya)
Angeber,
such
den
Ausgang
(jetzt)
A
la
mami
le
caemo
bien
Bei
den
Mädels
kommen
wir
gut
an
Como
clavado
con
paracaida
Wie
ein
Fallschirmspringer,
der
sanft
landet
Sal
a
curate,
desacatate
Geh
raus,
amüsier
dich,
dreh
durch
Prende
un
bate,
bebe,
date
Zünd
einen
Joint
an,
trink,
gib's
dir
A
de
to
pero
no
sofocate
Mach
alles,
aber
übertreib's
nicht
Al
que
te
joda
dile
pue
cuidate
Wer
dich
nervt,
dem
sag:
Pass
auf
dich
auf
Cero
achoche,
tengo
el
efe
no
pago
de
corche
Keine
Sorgen,
ich
hab
das
Geld,
ich
zahle
kein
Korkgeld
Aqui
nadie
e'
un
recien
nacio
Hier
ist
keiner
ein
Neugeborenes
Como
te
explico
no
tamo
en
cochee
Wie
soll
ich's
dir
erklären,
wir
sind
nicht
im
Kinderwagen
No,
no,
no
tamo
en
choche
Nein,
nein,
wir
sind
nicht
im
Kinderwagen
No,
no,
no
tamo
en
choche
Nein,
nein,
wir
sind
nicht
im
Kinderwagen
Aqui
nadie
es
un
recien
nacio
Hier
ist
keiner
ein
Neugeborenes
Como
te
explico
no
tamo
en
coche
Wie
soll
ich's
dir
erklären,
wir
sind
nicht
im
Kinderwagen
A
mi
dame
banda
Lass
mich
in
Ruhe
Te
puede
cuida,
te
puede
cuida
Du
kannst
auf
dich
aufpassen,
du
kannst
auf
dich
aufpassen
Que
tu
no
va
brilla
conmigo
Mit
mir
wirst
du
nicht
glänzen
Por
mi
tu
puede
roda,
te
puede
cuida
Von
mir
aus
kannst
du
abhauen,
du
kannst
auf
dich
aufpassen
A
mi
dame
banda
Lass
mich
in
Ruhe
Te
puede
cuida,
te
puede
cuida
Du
kannst
auf
dich
aufpassen,
du
kannst
auf
dich
aufpassen
Que
tu
no
va
brilla
conmigo
Mit
mir
wirst
du
nicht
glänzen
Por
mi
tu
puede
roda,
te
puede
cuida
Von
mir
aus
kannst
du
abhauen,
du
kannst
auf
dich
aufpassen
TE
PUEDE
CUIDA!
DU
KANNST
AUF
DICH
AUFPASSEN!
Tu
ta
paquetiando
en
el
medio
& no
tiene
ni
uno
(te
pue
Du
protzt
hier
rum
und
hast
keinen
Cent
(Du
kannst
auf
dich
Tu
y
yo
hicimo
lo
que
ibamo
hace
no
me
vuelva
a
llama
Du
und
ich,
wir
haben
getan,
was
wir
tun
wollten,
ruf
mich
nicht
wieder
an
(Te
pue
cuida)
(Du
kannst
auf
dich
aufpassen)
Tu
ere
boca
na'ma
& a
la
hora
de
la
verdad
no
resuelve(te
Du
bist
nur
Gerede
und
wenn's
drauf
ankommt,
kriegst
du
nichts
gebacken
(Du
Pue
cuida)
kannst
auf
dich
aufpassen)
Tu
ere
un
coche(te
pue
cuida),
tu
ta
roto(te
pue
cuida)
Du
bist
ein
Wrack
(Du
kannst
auf
dich
aufpassen),
du
bist
pleite
(Du
kannst
auf
dich
aufpassen)
Tu
ta
paquetiando
en
el
medio
& no
tiene
ni
uno
(te
pue
Du
protzt
hier
rum
und
hast
keinen
Cent
(Du
kannst
auf
dich
Tu
y
yo
hicimo
lo
que
ibamo
hace
no
me
vuelva
a
llama
Du
und
ich,
wir
haben
getan,
was
wir
tun
wollten,
ruf
mich
nicht
wieder
an
(Te
pue
cuida)
(Du
kannst
auf
dich
aufpassen)
Tu
ere
boca
na'ma
& a
la
hora
de
la
verdad
no
resuelve
Du
bist
nur
Gerede
und
wenn's
drauf
ankommt,
kriegst
du
nichts
gebacken
(Te
pue
cuida)
(Du
kannst
auf
dich
aufpassen)
Tu
ere
un
coche(te
pue
cuida),
tu
ta
roto(te
pue
cuida)
Du
bist
ein
Wrack
(Du
kannst
auf
dich
aufpassen),
du
bist
pleite
(Du
kannst
auf
dich
aufpassen)
Deja
el
mediante,
tamo
claro
contigo
que
to'
eso
e
potiso
Hör
auf
mit
der
Show,
uns
ist
klar
bei
dir,
dass
das
alles
fake
ist
Deja
el
mediante,
tamo
claro
contigo
que
tu
ere
becao
Hör
auf
mit
der
Show,
uns
ist
klar
bei
dir,
dass
du
ein
Schnorrer
bist
Deja
el
mediante,
tamo
claro
contigo
que
ne
lo
pleito
Hör
auf
mit
der
Show,
uns
ist
klar
bei
dir,
dass
du
bei
Streitereien
Te
envala
dich
verdrückst
Deja
el
mediante,
que
tu
flow
e
pretao,
que
tu
carro
e
Hör
auf
mit
der
Show,
dein
Flow
ist
geliehen,
dein
Auto
ist
& Anda
con
un
pecao
Und
du
läufst
mit
einer
Last
herum
Ruede,
ruede
si
no
tiene
Hau
ab,
hau
ab,
wenn
du
nichts
hast
Creame
que
le
conviene
Glaub
mir,
das
ist
besser
für
dich
Que
la
mami
solo
quieren
Denn
die
Mädels
wollen
nur
Al
que
tiene
o
al
que
suene
Den,
der
was
hat
oder
der
angesagt
ist
Que
tu
bebe
bebe,
tu
bebe
tu
bebe
Dass
du
trinkst,
trinkst,
du
trinkst,
du
trinkst
Tu
bebe
tu
bebe
becao
Du
trinkst,
du
trinkst
als
Schnorrer
Que
tu
bebe
bebe,
tu
bebe
tu
bebe
Dass
du
trinkst,
trinkst,
du
trinkst,
du
trinkst
Tu
bebe
tu
bebe
becao
Du
trinkst,
du
trinkst
als
Schnorrer
A
mi
dame
banda
Lass
mich
in
Ruhe
Te
puede
cuida,
te
puede
cuida
Du
kannst
auf
dich
aufpassen,
du
kannst
auf
dich
aufpassen
Que
tu
no
va
brilla
conmigo
Mit
mir
wirst
du
nicht
glänzen
Por
mi
tu
puede
roda,
te
puede
cuida
Von
mir
aus
kannst
du
abhauen,
du
kannst
auf
dich
aufpassen
A
mi
dame
banda
Lass
mich
in
Ruhe
Te
puede
cuida,
te
puede
cuida
Du
kannst
auf
dich
aufpassen,
du
kannst
auf
dich
aufpassen
Que
tu
no
va
brilla
conmigo
Mit
mir
wirst
du
nicht
glänzen
Por
mi
tu
puede
roda,
te
puede
cuida
Von
mir
aus
kannst
du
abhauen,
du
kannst
auf
dich
aufpassen
TE
PUEDE
CUIDA!
DU
KANNST
AUF
DICH
AUFPASSEN!
Tu
ta
paquetiando
en
el
medio
& no
tiene
ni
uno
(te
pue
Du
protzt
hier
rum
und
hast
keinen
Cent
(Du
kannst
auf
dich
Tu
y
yo
hicimo
lo
que
ibamo
hace
no
me
vuelva
a
llama(te
Du
und
ich,
wir
haben
getan,
was
wir
tun
wollten,
ruf
mich
nicht
wieder
an
(Du
Pue
cuida)
kannst
auf
dich
aufpassen)
Tu
ere
boca
na'ma
& a
la
hora
de
la
verdad
no
resuelve(te
Du
bist
nur
Gerede
und
wenn's
drauf
ankommt,
kriegst
du
nichts
gebacken
(Du
Pue
cuida)
kannst
auf
dich
aufpassen)
Tu
ere
un
coche(te
pue
cuida),
tu
ta
roto(te
pue
cuida)
Du
bist
ein
Wrack
(Du
kannst
auf
dich
aufpassen),
du
bist
pleite
(Du
kannst
auf
dich
aufpassen)
Tu
ta
paquetiando
en
el
medio
& no
tiene
ni
uno
(te
pue
Du
protzt
hier
rum
und
hast
keinen
Cent
(Du
kannst
auf
dich
Tu
y
yo
hicimo
lo
que
ibamo
hace
no
me
vuelva
a
llama(te
Du
und
ich,
wir
haben
getan,
was
wir
tun
wollten,
ruf
mich
nicht
wieder
an
(Du
Pue
cuida)
kannst
auf
dich
aufpassen)
Tu
ere
boca
na'ma
& a
la
hora
de
la
verdad
no
resuelve(te
Du
bist
nur
Gerede
und
wenn's
drauf
ankommt,
kriegst
du
nichts
gebacken
(Du
Pue
cuida)
kannst
auf
dich
aufpassen)
Tu
ere
un
coche(te
pue
cuida),
tu
ta
roto(te
pue
cuida)
Du
bist
ein
Wrack
(Du
kannst
auf
dich
aufpassen),
du
bist
pleite
(Du
kannst
auf
dich
aufpassen)
Ya
le
llegamo
que
tu
priva
en
galan
de
novela
Wir
haben
schon
kapiert,
dass
du
auf
Seifenoper-Held
machst
& Cuando
sale
a
al
calle
tu
no
gata
ni
la
suela
Und
wenn
du
auf
die
Straße
gehst,
gibst
du
nicht
mal
für
die
Schuhsohle
was
aus
Tu
ere
un
insulto
un
decacarao
oculto
Du
bist
eine
Beleidigung,
ein
versteckter
Haufen
Elend
& Como
la
parte
de
atra
de
un
avion
da'ma
ere
bulto
Und
wie
der
hintere
Teil
eines
Flugzeugs
bist
du
nur
Masse
Nosotro
llegamo,
VIP
nos
sentamo
Wir
kommen
an,
setzen
uns
in
den
VIP-Bereich
La
mujere
hubicamo
& de
una
ve'
la
mangamo
Wir
sichten
die
Frauen
und
schnappen
sie
uns
sofort
Si
comenzamo
& gatamo
los
ojos
te
sacamo
Wenn
wir
anfangen
auszugeben,
reißt
du
die
Augen
auf
Tu
no
te
puede
senta
donde
nosotro
nos
sentamo
Du
kannst
dich
nicht
dorthin
setzen,
wo
wir
sitzen
Que
tu
ta
roto
no
me
sorprende
Dass
du
pleite
bist,
überrascht
mich
nicht
Eh
que
pa'mi
eso
no
e
novedad
Das
ist
für
mich
nichts
Neues
Manga
un
sereno,
do
guarda
espalda
Hol
dir
einen
Wachmann,
zwei
Bodyguards
& Coje
la
orilla
& ahora
si
te
pue
cuida
Und
geh
an
den
Rand
und
jetzt
kannst
du
wirklich
auf
dich
aufpassen
Que
tu
ta
roto,
que
tu
ta
roto
Dass
du
pleite
bist,
dass
du
pleite
bist
Que
tu
ta
roto,
to
to
to
to
Dass
du
pleite
bist,
bist,
bist,
bist
Que
tu
ta
roto,
que
tu
ta
roto
Dass
du
pleite
bist,
dass
du
pleite
bist
Que
tu
ta
roto,
to
to
to
to
to
Dass
du
pleite
bist,
bist,
bist,
bist,
bist
A
mi
dame
banda
Lass
mich
in
Ruhe
Te
puede
cuida,
te
puede
cuida
Du
kannst
auf
dich
aufpassen,
du
kannst
auf
dich
aufpassen
Que
tu
no
va
brilla
conmigo
Mit
mir
wirst
du
nicht
glänzen
Por
mi
tu
puede
roda,
te
puede
cuida
Von
mir
aus
kannst
du
abhauen,
du
kannst
auf
dich
aufpassen
A
mi
dame
banda
Lass
mich
in
Ruhe
Te
puede
cuida,
te
puede
cuida
Du
kannst
auf
dich
aufpassen,
du
kannst
auf
dich
aufpassen
Que
tu
no
va
brilla
conmigo
Mit
mir
wirst
du
nicht
glänzen
Por
mi
tu
puede
roda,
te
puede
cuida
Von
mir
aus
kannst
du
abhauen,
du
kannst
auf
dich
aufpassen
TE
PUEDE
CUIDA!
DU
KANNST
AUF
DICH
AUFPASSEN!
Tu
ta
paquetiando
en
el
medio
& no
tiene
ni
uno
(te
pue
Du
protzt
hier
rum
und
hast
keinen
Cent
(Du
kannst
auf
dich
Tu
y
yo
hicimo
lo
que
ibamo
hace
no
me
vuelva
a
llama(te
Du
und
ich,
wir
haben
getan,
was
wir
tun
wollten,
ruf
mich
nicht
wieder
an
(Du
Pue
cuida)
kannst
auf
dich
aufpassen)
Tu
ere
boca
na'ma
& a
la
hora
de
la
verdad
no
resuelve(te
Du
bist
nur
Gerede
und
wenn's
drauf
ankommt,
kriegst
du
nichts
gebacken
(Du
Pue
cuida)
kannst
auf
dich
aufpassen)
Tu
ere
un
coche(te
pue
cuida),
tu
ta
roto(te
pue
cuida)
Du
bist
ein
Wrack
(Du
kannst
auf
dich
aufpassen),
du
bist
pleite
(Du
kannst
auf
dich
aufpassen)
Tu
ta
paquetiando
en
el
medio
& no
tiene
ni
uno
(te
pue
Du
protzt
hier
rum
und
hast
keinen
Cent
(Du
kannst
auf
dich
Tu
y
yo
hicimo
lo
que
ibamo
hace
no
me
vuelva
a
llama(te
Du
und
ich,
wir
haben
getan,
was
wir
tun
wollten,
ruf
mich
nicht
wieder
an
(Du
Pue
cuida)
kannst
auf
dich
aufpassen)
Tu
ere
boca
na'ma
& a
la
hora
de
la
verdad
no
resuelve(te
Du
bist
nur
Gerede
und
wenn's
drauf
ankommt,
kriegst
du
nichts
gebacken
(Du
Pue
cuida)
kannst
auf
dich
aufpassen)
Tu
ere
un
coche(te
pue
cuida),
tu
ta
roto(te
pue
cuida)
Du
bist
ein
Wrack
(Du
kannst
auf
dich
aufpassen),
du
bist
pleite
(Du
kannst
auf
dich
aufpassen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominguez Steven
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.