Текст и перевод песни El Bebeto feat. Angel Romero - Gente de Acción
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gente de Acción
Люди Действия
Compa
lo
miro
aguitado
anda
muy
pa'
abajo
que
le
está
pasando
Друг,
вижу,
ты
загрустил,
совсем
сник,
что
случилось?
ya
sabe
que
la
amistad
es
pa'
arremangar
y
echarnos
la
mano
Ты
же
знаешь,
дружба
для
того,
чтобы
засучить
рукава
и
помочь
друг
другу.
no
quiero
que
se
preocupe
por
esa
mujer
aunque
sea
muy
bella
Не
хочу,
чтобы
ты
переживал
из-за
этой
женщины,
какой
бы
красивой
она
ни
была.
ya
supe
que
se
le
fue
no
se
aguite
usteeeed
hay
millones
como
ella
Я
знаю,
что
она
от
тебя
ушла.
Не
расстраивайся,
есть
миллионы
таких,
как
она.
Me
destrozó
el
corazón
y
tiene
razón
no
debo
rogarle
Она
разбила
мне
сердце,
и
она
права,
я
не
должен
умолять
её.
pues
somos
gente
de
acción
y
una
descepción
no
ha
matado
a
nadie
Ведь
мы
— люди
действия,
и
одно
разочарование
ещё
никого
не
убило.
ella
me
ha
dejado
libre
y
soy
de
buen
calibre
y
pa'
luego
es
tarde
Она
освободила
меня,
а
я
отличный
парень,
и
потом
будет
поздно.
es
cierto
que
usted
arremanga
traigase
una
banda
y
que
se
arme
el
desmadre
Это
правда,
что
ты
предлагаешь
засучить
рукава?
Зови
музыкантов,
и
пусть
начнётся
веселье!
Hay
que
ponernos
al
cien
aunque
ella
piense
que
ando
mal
Нужно
прийти
в
себя,
даже
если
она
думает,
что
мне
плохо.
la
vaca
que
no
de
leche
que
ya
no
empuerque
el
corral
Корова,
которая
не
даёт
молока,
пусть
больше
не
пачкает
хлев.
sabe
que
la
necesito
y
cree
que
le
he
de
rogar
Она
знает,
что
я
в
ней
нуждаюсь,
и
думает,
что
я
буду
умолять
её.
si
me
parieron
solito
ninguna
vieja
me
ha
de
mandaaaaaaaar
Если
меня
родили
одного,
никакая
баба
мной
командовать
не
будет!
Hay
que
ponernos
al
cien
aunque
ella
piense
que
ando
mal
Нужно
прийти
в
себя,
даже
если
она
думает,
что
мне
плохо.
la
vaca
que
no
de
leche
que
ya
no
empuerque
el
corral
Корова,
которая
не
даёт
молока,
пусть
больше
не
пачкает
хлев.
sabe
que
la
necesito
y
cree
que
le
he
de
rogar
Она
знает,
что
я
в
ней
нуждаюсь,
и
думает,
что
я
буду
умолять
её.
si
me
parieron
solito
ninguna
vieja
me
ha
de
mandar
Если
меня
родили
одного,
никакая
баба
мной
командовать
не
будет!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MIGUEL ANGEL ROMERO ESPINOZA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.