Текст и перевод песни El Binomio de Oro de América & Jorge Celedón - Cómo Te Olvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo Te Olvido
Как тебя забыть
Estamos
frente
a
frente
los
dos
Мы
стоим
лицом
к
лицу,
Y
te
confieso...
И
я
признаюсь
тебе...
Que
has
hecho
con
mi
vida
lo
que
tú
has
querido
Что
ты
сделала
с
моей
жизнью
всё,
что
хотела.
Te
di
todo
lo
que
pude
de
mí
y
aún
no
me
quieres
Я
отдал
тебе
всё,
что
мог,
а
ты
всё
ещё
меня
не
любишь.
Y
ahora
vengo
a
despedirme,
porque
ya
todo
ha
sido
imposible
И
теперь
я
пришёл
попрощаться,
потому
что
всё
стало
невозможным.
Pero
déjame
besarte
una
vez
más,
porque
te
adoro
Но
позволь
мне
поцеловать
тебя
ещё
раз,
потому
что
я
тебя
обожаю.
Amor,
no
entendiste
mi
vida
ya
lo
sé
Любимая,
ты
не
поняла
мою
жизнь,
я
знаю.
Mi
amor
no
te
interesa
Моя
любовь
тебя
не
интересует.
Y
es
mejor
que
por
fin
reconozca
lo
que
soy
y
me
aleje
de
ti
И
лучше
мне
наконец
признать,
кто
я
есть,
и
уйти
от
тебя.
Amor,
no
entendiste
mi
vida
ya
lo
sé
Любимая,
ты
не
поняла
мою
жизнь,
я
знаю.
Mi
amor
no
te
interesa
Моя
любовь
тебя
не
интересует.
Y
es
mejor
que
por
fin
reconozca
lo
que
soy
y
me
aleje
de
ti
И
лучше
мне
наконец
признать,
кто
я
есть,
и
уйти
от
тебя.
Corazón
sin
querer
no
puede
Сердце
не
может
не
любить.
Corazón
por
favor
decilo
Сердце,
прошу
тебя,
скажи
ей,
Que
al
amor
se
le
pasa
el
tiempo
Что
любовь
со
временем
проходит,
Y
no
quiero
quedarme
solo
en
el
camino
И
я
не
хочу
остаться
один
на
этом
пути.
Dime
ya
por
qué
me
da
miedo
Скажи
мне,
почему
мне
так
страшно
Quedar
como
el
ave
que
quedó
sin
nido
Остаться,
как
птица
без
гнезда.
¡Ay,
corazón!,
si
te
vas
Ах,
сердце!
Если
ты
уйдёшь,
Enséñame
cómo
te
olvido
Научи
меня,
как
тебя
забыть.
¡Ay,
corazón!,
si
te
vas
Ах,
сердце!
Если
ты
уйдёшь,
Enséñame
cómo
te
olvido
Научи
меня,
как
тебя
забыть.
Yo
tenía
el
presentimiento
de
que
tú
cualquier
día
me
olvidabas
У
меня
было
предчувствие,
что
ты
однажды
меня
забудешь.
Pero
no
lo
hice
caso
al
corazón,
eran
ciegos
mis
pasos
Но
я
не
послушал
своё
сердце,
мои
шаги
были
слепы.
Solo
hacía
realidades
tus
deseos,
sin
pensar
en
mi
suerte
Я
только
исполнял
твои
желания,
не
думая
о
своей
судьбе.
Y
ahora
voy
a
levantarme
de
mis
ruinas,
buscaré
quien
me
quiera
И
теперь
я
поднимусь
из
руин,
найду
ту,
которая
будет
меня
любить.
Te
confieso
que
esto
es
duro
para
mí,
porque
te
adoro
Признаюсь,
это
тяжело
для
меня,
потому
что
я
тебя
обожаю.
Amor,
voy
a
sacar
las
fuerzas
de
mi
ser
Любимая,
я
соберу
все
силы,
Para
ver
si
te
olvido
con
dolor
Чтобы
попытаться
забыть
тебя,
несмотря
на
боль.
Aprendí
de
la
vida
que
el
amor
no
se
debe
rogar
Жизнь
научила
меня,
что
любовь
нельзя
выпрашивать.
Corazón
sin
querer
no
puede
Сердце
не
может
не
любить.
Corazón
por
favor
decilo
Сердце,
прошу
тебя,
скажи
ей,
Que
al
amor
se
le
pasa
el
tiempo
Что
любовь
со
временем
проходит,
Y
no
quiero
quedarme
solo
en
el
camino
И
я
не
хочу
остаться
один
на
этом
пути.
Dime
ya
por
qué
me
da
miedo
Скажи
мне,
почему
мне
так
страшно
Quedar
como
el
ave
que
quedó
sin
nido
Остаться,
как
птица
без
гнезда.
¡Ay,
corazón!,
si
te
vas
Ах,
сердце!
Если
ты
уйдёшь,
Enséñame
cómo
te
olvido
Научи
меня,
как
тебя
забыть.
¡Ay,
corazón!,
si
te
vas
Ах,
сердце!
Если
ты
уйдёшь,
Enséñame
cómo
te
olvido...
Научи
меня,
как
тебя
забыть...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Egurrola Hinojosa Luis Aniceto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.