El Binomio de Oro de América & Jorge Celedón - Olvídala - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Binomio de Oro de América & Jorge Celedón - Olvídala




Olvídala
Forget Her
¡Ay, mi vida!
Oh, my love!
¡Este es, mi sentimiento para ti!
This is my feeling for you!
Como hago compañero pa' decirle que no he podido olvidarla
How can I tell my friend that I haven't been able to forget her
Que por más que lo intente sus recuerdos siempre habitan en mi mente
That no matter how hard I try, her memories always live in my mind
Que no puedo pasar si quiera un día sin verla así sea desde lejos
That I can't even go a day without seeing her, even from afar
Que siento enloquecer al verla alegre, sonreír y no es conmigo
That I feel like I'm going crazy seeing her happy, smiling, and it's not with me
Yo que le falte a su amor tal vez porque a otra ilusión me sonreía
I know I failed her love, maybe because another illusion smiled at me
Y no pensé que sin ella en mi vida se me acabaría el mundo
And I didn't think that without her in my life, the world would end for me
Yo que estas arrepentido y duele, pero ya no eres nadie en su vida
I know you're sorry and it hurts, but you're no one in her life anymore
Ella encontró por quien vivir, hoy que la busques tu es un absurdo
She found someone to live for, now that you're looking for her is absurd
Olvídala
Forget her
No es fácil para mí, por eso quiero hablarle
It's not easy for me, that's why I want to talk to her
Si es preciso rogarle que regrese a mi vida
If necessary, beg her to come back into my life
Inténtalo,
Try it,
Es que no quiero hacerlo, si por dejar sus sueños me cause mil heridas
I don't want to do it, if by leaving her dreams I caused a thousand wounds
(Olvídala mejor olvídala)
(Forget her, better forget her)
(Arráncala de ti, que ya tiene otro amor)
(Tear her from you, she already has another love)
(Olvídala mejor olvídala)
(Forget her, better forget her)
(Arráncala de ti, ve y busca otra ilusión)
(Tear her from you, go and find another illusion)
Es que no dejan los recuerdos
It's that the memories don't leave
Si yo le enseñé a amar, fui su primer amor
If I taught her to love, I was her first love
No sale de mi pensamiento
She doesn't leave my thoughts
Aun ella vive aquí dentro del corazón
She still lives here inside my heart
(Olvídala mejor olvídala)
(Forget her, better forget her)
(Arráncala de ti, que ya tiene otro amor)
(Tear her from you, she already has another love)
(Olvídala mejor olvídala)
(Forget her, better forget her)
(Arráncala de ti, ve y busca otra ilusión)
(Tear her from you, go and find another illusion)
Hermano es tu deber luchar para olvidar así a quien no te quiere
Brother, it's your duty to fight to forget someone who doesn't love you
A quien gracias a Dios ya te olvido y encontró amor en su camino
Who, thank God, has already forgotten you and found love on her way
No si por venganza o por rencor o por que no le convienes
I don't know if it's out of revenge or resentment or because you don't suit her
O tal vez fue que nunca perdono que le hirieras el cariño
Or maybe it was that she never forgave you for hurting her affection
Mira que jugaste a los amores cuando lo eras todo en sus miradas
Look, you played with love when you were everything in her eyes
Yo que le falte debo pagarle pero que me perdone
I know I failed her, I must pay, but may she forgive me
Yo a ella la vi llorar amargas noches cuando injustamente la cambiabas
I saw her cry bitter nights when you unfairly exchanged her
Yo estoy arrepentido y quiero que ella olvide que tuve errores
I am sorry and I want her to forget that I made mistakes
Olvídala
Forget her
Yo no lo quiero hacer luchare por tenerla
I don't want to do it, I will fight to have her
Ella es cielo es estrella, ella es todo en mi vida
She is heaven, she is a star, she is everything in my life
La quiero, no te digo mentiras
I love her, I'm not lying
Y aunque se pase el tiempo por ella doy la vida
And even if time passes, I will give my life for her
(Olvídala mejor olvídala)
(Forget her, better forget her)
(Arráncala de ti, que ya tiene otro amor)
(Tear her from you, she already has another love)
(Olvídala mejor olvídala)
(Forget her, better forget her)
(Arráncala de ti, ve y busca otra ilusión)
(Tear her from you, go and find another illusion)
(Olvídala mejor olvídala)
(Forget her, better forget her)
(Arráncala de ti, que ya tiene otro amor)
(Tear her from you, she already has another love)
(Olvídala mejor olvídala)
(Forget her, better forget her)
(Arráncala de ti, ve y busca otra ilusión)
(Tear her from you, go and find another illusion)
(Olvídala mejor olvídala)
(Forget her, better forget her)
(Arráncala de ti, que ya tiene otro amor)
(Tear her from you, she already has another love)
(Olvídala mejor olvídala)
(Forget her, better forget her)
(Arráncala de ti...)
(Tear her from you...)





Авторы: Mercado Suarez Alberto Antonio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.