Текст и перевод песни El Bloque 8 - Ladrona
Oye
mi
reina
О,
моя
королева
Esta
canción,
es
para
ti.
Эта
песня,
для
тебя.
Palmas
arriba
las
manos
que
choquen
que
aqui
llegó
Поднимаем
руки
вверх,
хлопаем
в
ладоши,
ведь
здесь
появился
El
bloque
el
bloque
que
aquí
llego
el
bloque
el
bloque
Блок,
блок,
здесь
появился
блок,
блок
Con
una
mirada
Одним
взглядом
Solo
con
una
mirada
Одним
лишь
взглядом
Y
sin
aviso
alguno
И
без
всякого
предупреждения
Tu
me
robaste
el
corazón.
Ты
украла
мое
сердце.
Ladrona
no
te
vayas
Воровка,
не
уходи
No
me
dejes
sin
nada
Не
оставляй
меня
ни
с
чем
Te
doy
lo
que
tú
quieras
Отдам
тебе
все,
что
захочешь
Si
te
quedas
un
ratito
más
Если
задержишься
на
ещё
одно
мгновение
Y
me
cuentas
como
fue
que
sucedió
И
расскажешь,
как
так
получилось
Que
has
atrapado
a
mi
corazón
Что
поймала
в
ловушку
моё
сердце
Tu
me
atacaste
con
sorpresa
Ты
напала
на
меня
внезапно
Sin
ninguna
compasión.
Без
всякой
жалости.
Tan
solo
déjame
un
besito
si
te
vas
a
Просто
оставь
мне
один
поцелуй,
если
собираешься
уходить
Ir
o
tan
solo
una
esperanza
de
que
por
hay
Или
хотя
бы
надежду,
что
когда-нибудь
Tal
vez
volver
a
encontrarte
y
me
digas
por
qué
me
robaste
Я
смогу
снова
найти
тебя,
и
ты
скажешь,
почему
украла
Todo
el
tiempo
que
eh
perdido
pensando
en
ti
Все
время,
что
я
потратил,
думая
о
тебе
Contarte
lo
que
tu
provocaste
en
mi
Рассказать,
что
ты
во
мне
пробудила
Se
que
de
alguna
manera
Я
знаю,
что
каким-то
образом
Lograré
que
tu
seas
mi
prisionera.
Сделаю
тебя
своей
пленницей.
Con
una
mirada
Одним
взглядом
Solo
con
una
mirada
Одним
лишь
взглядом
Y
sin
aviso
alguno
И
без
всякого
предупреждения
Tu
me
robaste
el
corazón
Ты
украла
мое
сердце
Ladrona
no
te
vayas
Воровка,
не
уходи
No
me
dejes
sin
nada
Не
оставляй
меня
ни
с
чем
Te
doy
lo
que
tu
quieras
Отдам
тебе
все,
что
захочешь
Si
te
quedas
un
ratito
más
Если
задержишься
на
ещё
одно
мгновение
Y
me
cuentas
como
fue
que
sucedió
que
has
atrapado
a
mi
corazón
И
расскажешь,
как
так
получилось,
что
поймала
в
ловушку
моё
сердце
Tu
me
atacaste
con
sorpresa
Ты
напала
на
меня
внезапно
Sin
ninguna
compasión.
Без
всякой
жалости.
Tan
solo
déjame
un
besito
si
ta
vas
a
ir
Просто
оставь
мне
один
поцелуй,
если
собираешься
уходить
O
tan
solo
una
esperanza
de
que
por
hay
Или
хотя
бы
надежду,
что
когда-нибудь
Tal
vez
volver
a
encontrarte
y
me
digas
por
qué
me
robaste
Я
смогу
снова
найти
тебя,
и
ты
скажешь,
почему
украла
Todo
el
tiempo
que
eh
perdido
pensando
en
ti
Все
время,
что
я
потратил,
думая
о
тебе
Contarte
lo
que
tu
provocaste
en
mi
Рассказать,
что
ты
во
мне
пробудила
Se
que
de
alguna
manera
Я
знаю,
что
каким-то
образом
Lograré
que
tu
seas
mi
prisionera.
Сделаю
тебя
своей
пленницей.
Mi
amooor
de
mi
corazón
Моя
любовь,
моя
сердечная
De
alguna
lograré
que
tu
ladrona
seas
mi
prisionera
Каким-то
образом
я
сделаю
так,
что
ты,
воровка,
станешь
моей
пленницей
Ay
mi
amor
Ох,
моя
любовь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.