Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón,
¿por
qué
no
callas?
Сердце,
почему
бы
тебе
не
заткнуться?
No
te
cansas
de
llorar
ты
не
устаешь
плакать
Mirá
que
me
estoy
muriendo
Смотри,
я
умираю
Mirá
que
no
puedo
más
Слушай,
я
больше
не
могу
Mirá
que
me
estoy
muriendo
Смотри,
я
умираю
Mira
que
no
puedo
más
Смотри,
я
больше
не
могу
Si
yo
pudiera
arrancarte
если
бы
я
мог
ограбить
тебя
Para
dejar
de
penar
перестать
грустить
Y
así
mostrarle
a
esa
ingrata
И
так
покажи,
что
неблагодарный
Que
al
que
olvida
hay
que
olvidar
Что
тот,
кто
забывает,
должен
забыть
Y
así
mostrarle
a
esa
ingrata
И
так
покажи,
что
неблагодарный
Que
al
que
olvida
hay
que
olvidar
Что
тот,
кто
забывает,
должен
забыть
Ayer
la
he
visto
con
otro
Вчера
я
видел
ее
с
другим
Alegre
la
vi
pasar
Рад,
что
увидел,
как
она
прошла
Ganas
tuve
de
gritarle
Я
хотел
накричать
на
него
Engañera,
¿pa
ónde
vas?
Обманщик,
куда
ты
идешь?
Engañera,
¿pa
ónde
vas?
Обманщик,
куда
ты
идешь?
Corazón,
vos
me
engañaste
Сердце,
ты
изменил
мне
¿O
es
que
no
te
comprendí?
Или
это
я
вас
не
понял?
Pensé
que
no
la
quería
Я
думал,
что
не
хочу
ее
Hoy
miro
que
no
es
así
Сегодня
я
вижу,
что
это
не
так
Pensé
que
no
la
quería
Я
думал,
что
не
хочу
ее
Hoy
miro
que
no
es
así
Сегодня
я
вижу,
что
это
не
так
Tengo
miedo
muchas
veces
Я
боюсь
много
раз
Tengo
miedo
de
aflojar
Я
боюсь
расслабиться
Tengo
miedo
que
me
obligues
Я
боюсь,
что
ты
заставишь
меня
Corazón,
a
perdonar
Сердце,
чтобы
простить
Tengo
miedo
que
me
obligues
Я
боюсь,
что
ты
заставишь
меня
Corazón,
a
perdonar
Сердце,
чтобы
простить
Ayer
la
he
visto
con
otro
Вчера
я
видел
ее
с
другим
Alegre
la
vi
pasar
Рад,
что
увидел,
как
она
прошла
Ganas
tuve
de
gritarle
Я
хотел
накричать
на
него
Engañera,
¿pa
ónde
vas?
Обманщик,
куда
ты
идешь?
Ganas
tuve
de
gritarle
Я
хотел
накричать
на
него
Engañera,
¿pa
ónde
vas?
Обманщик,
куда
ты
идешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio A. Jerez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.