Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Volvieras
Wenn du zurückkehrtest
Vuelve,
mi
dulce
amor,
que
ya
no
puedo
Kehr
zurück,
meine
süße
Liebe,
denn
ich
kann
nicht
mehr
Vivir
sin
oír
tu
voz,
sin
tu
presencia
leben,
ohne
deine
Stimme
zu
hören,
ohne
deine
Gegenwart.
Vuelve
y
podrá
vivir
este
hombre
enfermo
Kehr
zurück,
und
dieser
kranke
Mann,
der
sich
vor
Langeweile
verzehrt,
Que
se
muere
de
tedio
por
tu
ausencia
wird
leben
können
wegen
deiner
Abwesenheit.
Le
daremos
calor
de
nuevo
al
nido
Wir
werden
dem
Nest
wieder
Wärme
geben,
Que
dejaste
por
ir
en
devaneos
das
du
verlassen
hast,
um
dich
zu
vergnügen.
Y
esta
vez
jugará
en
la
cuna
el
niño
Und
diesmal
wird
das
Kind
in
der
Wiege
spielen,
Que
soñamos
tener
para
quererlo
von
dem
wir
träumten,
es
zu
haben,
um
es
zu
lieben.
Yo
cuidaré
de
ti
con
mucho
esmero
Ich
werde
mich
mit
großer
Sorgfalt
um
dich
kümmern,
Vigilaré
que
no
te
falte
nada
ich
werde
darauf
achten,
dass
es
dir
an
nichts
fehlt.
Todo
mi
afán
será
velar
tu
sueño
Mein
ganzes
Bestreben
wird
es
sein,
über
deinen
Schlaf
zu
wachen
Y,
como
perro
fiel,
seré
tu
guarda
und
wie
ein
treuer
Hund
dein
Beschützer
zu
sein.
Amarte
hasta
morir
sin
ser
amado
Dich
bis
zum
Tod
zu
lieben,
ohne
geliebt
zu
werden,
Fue
la
sentencia
de
mi
mala
suerte
war
das
Urteil
meines
Unglücks.
Cuando
regreses,
de
rodillas
te
lo
ruego
Wenn
du
zurückkehrst,
flehe
ich
dich
auf
Knien
an,
No
te
vuelvas
a
ir
porque
me
muero
geh
nicht
wieder
fort,
denn
sonst
sterbe
ich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Angel Saldarriaga Ramirez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.