Текст и перевод песни El Canijo de Jerez - Gladiadores Emplumados
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gladiadores Emplumados
Пернатые Гладиаторы
Soy
gladiador
de
la
calle
Я
– гладиатор
улицы,
No
tengo
prisa
no
llevo
traje
Не
спешу,
не
ношу
костюма,
Las
gafas
de
sol
son
mi
equipaje
Солнцезащитные
очки
– мой
багаж.
Recorriendo
el
mundo
voy
Путешествую
по
миру,
Hasta
que
estalle
una
nueva
revolución
Пока
не
грянет
новая
революция,
Que
libere
al
pueblo
de
tanto
"gachó"
malaje.
Которая
освободит
народ
от
этих
подлых
негодяев.
Y
en
las
cloacas
las
ratas
me
comentan
И
в
сточных
канавах
крысы
шепчут
мне,
Que
tienen
el
secreto
para
escapar
de
la
tormenta
Что
знают
секрет,
как
спастись
от
бури.
Yo
no
estoy
en
venta
siempre
estoy
alerta
Я
не
продаюсь,
я
всегда
начеку.
Soy
un
mago
callejero
que
saca
de
su
sombrero
Я
– уличный
маг,
достающий
из
шляпы
Canciones
de
libertad
que
se
han
destapado
de
este
bote
de
cristal
Песни
о
свободе,
вырвавшиеся
из
этой
стеклянной
банки.
Y
por
la
nuca
la
vas
sintiendo
hasta
las
uñas
de
los
pies
И
ты
чувствуешь
это
затылком,
до
самых
кончиков
пальцев.
Si
no
quieres
problemas
escúchame.
Если
не
хочешь
проблем,
послушай
меня.
Que
yo
llevo
la
buena
suerte
en
las
venas,
Ведь
в
моих
венах
течёт
удача,
Yo
cojo
la
guitarra
te
canto
y
te
quito
las
penas
Я
возьму
гитару,
спою
тебе
и
развею
твою
печаль.
Yo
tengo
por
costumbre
colgarme
por
las
antenas
У
меня
есть
привычка
взбираться
на
антенны,
A
ver
si
me
despeinan
las
nubes
y
pasa
la
sirena
Чтобы
посмотреть,
не
расчешут
ли
облака
волосы,
и
не
проплывёт
ли
мимо
сирена.
Yo
ando
loco
por
contarte
mi
locura
Я
безумно
хочу
рассказать
тебе
о
своём
безумии.
Como
un
gallo
peleo
y
a
veces
me
gustan
las
alturas
Как
петух,
я
сражаюсь,
и
иногда
мне
нравится
высота.
Yo
tengo
por
costumbre
volverme
lobo
con
la
luna
У
меня
есть
привычка
превращаться
в
волка
при
луне.
La
noche
nos
persigue
colega
comienza
la
aventura
Ночь
преследует
нас,
подруга,
начинается
приключение.
Soy
gladiador
emplumado
Я
– пернатый
гладиатор,
Un
gallo
de
pelea
"azalvajao"
Дикий
боевой
петух.
No
te
escondas
que
te
veo
date
un
rodeo
Не
прячься,
я
тебя
вижу,
сделай
крюк.
Yo
no
soy
estafador
y
no
tengo
miedo
Я
не
мошенник,
и
мне
не
страшно,
A
lo
que
digan
los
demás
todo
tiene
arreglo
con
papel
de
celofán
Что
говорят
другие.
Всё
можно
исправить
с
помощью
целлофана.
Y
por
la
espalda
te
va
subiendo
mi
serpiente
cascabel
И
по
спине
тебе
ползёт
вверх
моя
гремучая
змея.
Si
no
quieres
problemas
escúchame.
Если
не
хочешь
проблем,
послушай
меня.
Que
yo
llevo
la
buena
suerte
en
las
venas,
Ведь
в
моих
венах
течёт
удача,
Yo
cojo
la
guitarra
te
canto
y
te
quito
las
penas
Я
возьму
гитару,
спою
тебе
и
развею
твою
печаль.
Yo
tengo
por
costumbre
colgarme
por
las
antenas
У
меня
есть
привычка
взбираться
на
антенны,
A
ver
si
me
despeinan
las
nubes
y
pasa
la
sirena
Чтобы
посмотреть,
не
расчешут
ли
облака
волосы,
и
не
проплывёт
ли
мимо
сирена.
Yo
ando
loco
por
contarte
mi
locura
Я
безумно
хочу
рассказать
тебе
о
своём
безумии.
Como
un
gallo
peleo
y
a
veces
me
gustan
las
alturas
Как
петух,
я
сражаюсь,
и
иногда
мне
нравится
высота.
Yo
tengo
por
costumbre
volverme
lobo
con
la
luna
У
меня
есть
привычка
превращаться
в
волка
при
луне.
La
noche
nos
persigue
colega
comienza
la
aventura
Ночь
преследует
нас,
подруга,
начинается
приключение.
Y
soy
un
hombre,
lobo
en
el
tejado
И
я
– человек,
волк
на
крыше,
Y
vengo
a
secuestrarte
el
corazón
И
я
пришёл
украсть
твоё
сердце.
Y
somos
gladiadores
emplumados
И
мы
– пернатые
гладиаторы,
Y
esta
noche
ladraremos
sin
control
И
этой
ночью
мы
будем
лаять
без
удержу.
Y
esta
noche
ladraremos
sin
control
И
этой
ночью
мы
будем
лаять
без
удержу.
Y
esta
noche
ladraremos
sin
control
И
этой
ночью
мы
будем
лаять
без
удержу.
Y
esta
noche
ladraremos
esta
noche
ladraremos
И
этой
ночью
мы
будем
лаять,
этой
ночью
мы
будем
лаять.
Y
esta
noche
ladraremos
sin
control
И
этой
ночью
мы
будем
лаять
без
удержу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.