El Canijo de Jerez - Morir de Pie - перевод текста песни на немецкий

Morir de Pie - El Canijo de Jerezперевод на немецкий




Morir de Pie
Im Stehen Sterben
Volveré, como el grito en el silencio de la tarde
Ich werde zurückkehren, wie der Schrei in der Stille des Nachmittags
Como el intruso viendo cómo todo arde
Wie der Eindringling, der zusieht, wie alles brennt
Volveré a buscarte pa' quemarlo to'
Ich werde zurückkehren, um dich zu suchen, um alles zu verbrennen
Con el fuego que cierra la llaga del grifo del corazón
Mit dem Feuer, das die Wunde des Hahns des Herzens schließt
Volveré a buscar la voz de la gente dormida
Ich werde zurückkehren, um die Stimme der schlafenden Leute zu suchen
Para hurgar en sus cerebros como hormigas
Um in ihren Gehirnen zu wühlen wie Ameisen
¿Dime cuánto miden en su plenitud?
Sag mir, wie viel messen sie in ihrer Fülle?
Las altas horas de la noche, ¿por cuánto las vendes tú?
Die späten Stunden der Nacht, für wie viel verkaufst du sie?
Yo volveré a buscar mi sombra en la pared
Ich werde zurückkehren, um meinen Schatten an der Wand zu suchen
Y al cuestionarme la existencia de mi ser
Und wenn ich die Existenz meines Seins in Frage stelle
Me acordaré de que una estrella está conmigo
Werde ich mich daran erinnern, dass ein Stern bei mir ist
Para guiarme por la senda del camino
Um mich auf dem Pfad des Weges zu leiten
No me juzgues cuando todo vaya bien
Verurteile mich nicht, wenn alles gut geht
Sigo remando porque puedo ver
Ich rudere weiter, weil ich sehen kann
Terremotos y tormentas a mi alrededor
Erdbeben und Stürme um mich herum
He perdido ya la cuenta de todas las veces que pierdo yo
Ich habe schon aufgehört zu zählen, wie oft ich verliere
Pero siempre me levanto después de caer
Aber ich stehe immer wieder auf, nachdem ich gefallen bin
Y me duermo, pierdo el paso. aquí no nacimos para perder
Und ich schlafe ein, verliere den Tritt; wir wurden hier nicht geboren, um zu verlieren
Los poetas como nosotros mueren de pié (¡Eh!)
Dichter wie wir sterben im Stehen (He!)
Volveré, aunque me arrastre como un bicho por el suelo
Ich werde zurückkehren, auch wenn ich wie ein Wurm über den Boden krieche
Aún me quedan chustas en el cenicero
Ich habe immer noch Kippen im Aschenbecher
Si vienes conmigo me vas a encontrar
Wenn du mit mir kommst, wirst du mich finden
Camino a la vida más corta, pero aprenderás a volar
Auf dem Weg zum kürzesten Leben, aber du wirst fliegen lernen
No cambiaré el color de mi forma de ser
Ich werde die Farbe meiner Art zu sein nicht ändern
Vivo en el filo y no tengo miedo a caer
Ich lebe am Abgrund und habe keine Angst zu fallen
Los bandoleros siempre estamos prevenidos
Wir Banditen sind immer vorbereitet
Para cualquier encrucijada en el camino
Für jede Kreuzung auf dem Weg
Abre las piernas y dame tu constelación
Öffne deine Beine und gib mir deine Konstellation
Que llevo siglos esperando el sol
Denn ich warte seit Jahrhunderten auf die Sonne
Terremotos y tormentas a mi alrededor
Erdbeben und Stürme um mich herum
He perdido ya la cuenta de todas las veces que pierdo yo
Ich habe schon aufgehört zu zählen, wie oft ich verliere
Pero siempre me levanto después de caer
Aber ich stehe immer wieder auf, nachdem ich gefallen bin
Y me duermo, pierdo el paso. aquí no nacimos para perder
Und ich schlafe ein, verliere den Tritt; wir wurden hier nicht geboren, um zu verlieren
Los poetas como nosotros mueren de pié
Dichter wie wir sterben im Stehen
Los poetas como nosotros mueren de pié
Dichter wie wir sterben im Stehen
Los poetas como nosotros mueren de pié
Dichter wie wir sterben im Stehen





Авторы: Marcos Del Ojo Barroso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.