El Canto del Loco - Eres Tonto (Con Vicentico de Los Fabulosos Cadillacs) - перевод текста песни на немецкий




Eres Tonto (Con Vicentico de Los Fabulosos Cadillacs)
Du bist blöd (Mit Vicentico von Los Fabulosos Cadillacs)
Esta historia que te cuento es como un grito
Diese Geschichte, die ich dir erzähle, ist wie ein Schrei
Una voz desesperada que grita pidiendo auxilio
Eine verzweifelte Stimme, die um Hilfe schreit
Auxilio por no ver nada que me llene en el camino
Hilfe, weil ich nichts sehe, das mich auf dem Weg erfüllt
Auxilio por ver que hay mucha falta de cariño
Hilfe, weil ich sehe, dass es viel Mangel an Zuneigung gibt
Me paro y me pregunto por qué no vives
Ich halte inne und frage mich, warum du nicht lebst
Rodeado de mas verdad y buscando desequilibrio
Umgeben von mehr Wahrheit und nach Ungleichgewicht suchend
Que te llene de valor y que te quite del suicidio
Das dich mit Mut erfüllt und dich vom Selbstmord abbringt
No tener que depender para sentirte mas querido
Nicht abhängig sein müssen, um dich geliebter zu fühlen
Usando menos el coco y un poquito mas la piel
Weniger den Kopf benutzen und ein bisschen mehr die Haut
Ya que somos lo que somos y si no lo quieres ver
Denn wir sind, was wir sind, und wenn du es nicht sehen willst
Eres tonto!
Du bist blöd!
Si no te gustas es que no estás vivo
Wenn du dich nicht magst, dann lebst du nicht
Eres tonto!
Du bist blöd!
Pero eso es algo que nació contigo
Aber das ist etwas, das mit dir geboren wurde
Y mañana al despertar, saltar de la cama
Und morgen beim Aufwachen, aus dem Bett springen
Luchar tu mañana, mirar a la cara
Für deinen Morgen kämpfen, ins Gesicht schauen
Que no eres nada
Dass du nichts bist
Eres tonto!
Du bist blöd!
Salir a la calle sin la tonteria
Ohne den Unsinn auf die Straße gehen
Sacando de dentro entera tu vida
Dein ganzes Leben von innen heraus holen
Entera tu vida
Dein ganzes Leben
Parece que esta de moda ir de tontito
Es scheint in Mode zu sein, sich dumm zu stellen
Aparentar ser la persona que siempre tu habias querido
So zu tun, als wärst du die Person, die du immer sein wolltest
¿Por qué no te quieres aunque sea solo un poquito?
Warum liebst du dich nicht, auch nur ein kleines bisschen?
¿Por qué no eres tu mismo y no algo parecido?
Warum bist du nicht du selbst und nicht etwas Ähnliches?
Usando menos el coco y un poquito mas la piel
Weniger den Kopf benutzen und ein bisschen mehr die Haut
Ya que somos lo que somos y si no lo quieres ver
Denn wir sind, was wir sind, und wenn du es nicht sehen willst
Eres tonto!
Du bist blöd!
Si no te gustas es que no estás vivo
Wenn du dich nicht magst, dann lebst du nicht
Eres tonto!
Du bist blöd!
Pero eso es algo que nació contigo
Aber das ist etwas, das mit dir geboren wurde
Y mañana al despertar, saltar de la cama
Und morgen beim Aufwachen, aus dem Bett springen
Luchar tu mañana, mirar a la cara
Für deinen Morgen kämpfen, ins Gesicht schauen
Que no eres nada
Dass du nichts bist
Eres tonto!
Du bist blöd!
Salir a la calle sin la tonteria
Ohne den Unsinn auf die Straße gehen
Sacando de dentro entera tu vida
Dein ganzes Leben von innen heraus holen
Entera tu vida
Dein ganzes Leben
Ehh!
Ehh!
Eres tonto!
Du bist blöd!
Y mañana al despertar, saltar de la cama
Und morgen beim Aufwachen, aus dem Bett springen
Luchar tu mañana, mirar a la cara
Für deinen Morgen kämpfen, ins Gesicht schauen
Que no eres nada
Dass du nichts bist
Eres tonto!
Du bist blöd!
Salir a la calle sin la tonteria
Ohne den Unsinn auf die Straße gehen
Sacando de dentro entera tu vida
Dein ganzes Leben von innen heraus holen
Entera tu vida
Dein ganzes Leben





Авторы: David Otero Martin, Daniel Martin Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.