El Canto del Loco - Maria la Portuguesa - перевод текста песни на немецкий

Maria la Portuguesa - El Canto del Locoперевод на немецкий




Maria la Portuguesa
Maria die Portugiesin
En las noches de luna y clavel
In den Nächten von Mond und Nelke
De Ayamonte hasta Villareal
Von Ayamonte bis Villareal
Sin rumbo por el rio, entre suspiros
Richtungslos den Fluss entlang, zwischen Seufzern
Una canción viene y
Ein Lied kommt und geht
Que la canta María
Das Maria singt
Al querer de un andaluz.
Aus Liebe zu einem Andalusier.
María es la alegría, y es la agonía
Maria ist die Freude und die Qual
Que tiene el sur.
Die der Süden trägt.
Que conoció a ese hombre
Sie lernte diesen Mann kennen
En una noche de vino verde y calor
In einer Nacht von grünem Wein und Hitze
Y entre palmas y fandangos
Und zwischen Händeklatschen und Fandangos
La fue enredando, le trastornó el corazón.
Verwickelte er sie, verwirrte ihr Herz.
Y en las playas de isla
Und an den Stränden der Insel
Se perdieron los dos
Verloren sich die beiden
Donde rompen las olas, besó su boca
Wo die Wellen brechen, küsste er ihren Mund
Y se entregó.
Und sie gab sich hin.
Estribillo:
Refrain:
Ay, María la portugesa
Ach, Maria die Portugiesin
Desde Ayamonte hasta Faro
Von Ayamonte bis Faro
Se oye este fado por las tabernas
Erklingt dieser Fado in den Tavernen
Donde bebe viño amargo
Wo bitterer Wein getrunken wird
Porque canta con tristeza
Weil sie mit Traurigkeit singt
Porque esos ojos cerrados
Weil diese geschlossenen Augen
Por un amor desgraciado,
Für eine unglückliche Liebe sind,
Por eso canta, por eso pena.
Deshalb singt sie, deshalb leidet sie.
¡Fado! porque que me faltan sus ojos
Fado! weil mir ihre Augen fehlen
¡Fado! porque me falta su boca
Fado! weil mir ihr Mund fehlt
¡Fado! porque se fue por el rio
Fado! weil er den Fluss hinabging
¡Fado! porque se va con la sombra
Fado! weil er mit dem Schatten geht
Dicen que fue el te quiero
Man sagt, es war das „Ich liebe dich“
De un marinero, razón de su padecer
Eines Seemanns, Grund für ihr Leiden
Que en una noche en los barcos
Dass er in einer Nacht auf den Schiffen
De contrabando, p'al langostino se fue.
Des Schmuggels, fort zu den Garnelen ging.
Y en las sombras del rio,
Und in den Schatten des Flusses
Un disparo sonó.
Erklang ein Schuss.
Y de aquel sufrimiento, nació el lamento
Und aus diesem Leiden, entstand die Klage
De esta canción.
Dieses Liedes.
Ay, María la portugesa
Ach, Maria die Portugiesin
Desde Ayamonte hasta Faro
Von Ayamonte bis Faro
Se oye este fado por las tabernas
Erklingt dieser Fado in den Tavernen
Donde bebe viño amargo
Wo bitterer Wein getrunken wird
Porque canta con tristeza
Weil sie mit Traurigkeit singt
Porque esos ojos cerrados
Weil diese geschlossenen Augen
Por un amor desgraciado,
Für eine unglückliche Liebe sind,
Por eso canta, por eso pena
Deshalb singt sie, deshalb leidet sie
Fado! que me faltan sus ojos
Fado! weil mir ihre Augen fehlen
¡Fado! porque me falta su boca
Fado! weil mir ihr Mund fehlt
¡Fado! porque se fue por el rio
Fado! weil er den Fluss hinabging
¡Fado! porque se va con la sombra
Fado! weil er mit dem Schatten geht





Авторы: Jose Carlos Cano Fernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.