El Canto del Loco - Que Caro Es el Tiempo - перевод текста песни на немецкий

Que Caro Es el Tiempo - El Canto del Locoперевод на немецкий




Que Caro Es el Tiempo
Wie teuer die Zeit ist
Hoy miro vuestras caras, veo que la vida pasa
Heute sehe ich eure Gesichter, ich sehe, wie das Leben vergeht
Recuerdos que en palabras acompañan, nos atrapan
Erinnerungen, die in Worten begleiten, uns einfangen
Fue como nuestra casa, tantas tardes en esa plaza
Es war wie unser Zuhause, so viele Nachmittage auf diesem Platz
Pasamos mil historias, siempre juntos y hasta ahora
Wir teilten tausend Geschichten, immer zusammen und bis jetzt
Y qué caro es el tiempo, que me pone contra la pared
Und wie teuer die Zeit ist, die mich an die Wand drückt
Y si digo que miento me estaré escondiendo otra vez
Und wenn ich sage, dass ich lüge, verstecke ich mich wieder
Perdona si digo que quiero seguir siendo lo de ayer
Verzeih mir, wenn ich sage, ich möchte wieder das von damals sein
Un niño sin miedo que regala su cariño, no sabe por qué
Ein Kind ohne Angst, das seine Zuneigung schenkt, weiß nicht warum
Recuerdo de esas caras, todo llega, todo pasa
Ich erinnere mich an diese Gesichter, alles kommt, alles geht
Y veo aquellas fotos del verano, de la playa
Und ich sehe diese Fotos vom Sommer, vom Strand
Secretos que uno guarda, esa chica que aún te encanta
Geheimnisse, die man bewahrt, dieses Mädchen, das dich noch bezaubert
Canciones que te atrapan, que recuerdan, que acompañan
Lieder, die dich fangen, die erinnern, die begleiten
Y qué caro es el tiempo que me pone contra la pared
Und wie teuer die Zeit ist, die mich an die Wand drückt
Y si digo que miento me estaré escondiendo otra vez
Und wenn ich sage, dass ich lüge, verstecke ich mich wieder
Perdona si digo que quiero seguir siendo lo de ayer
Verzeih mir, wenn ich sage, ich möchte wieder das von damals sein
Un niño sin miedo que regala su cariño, no sabe por qué
Ein Kind ohne Angst, das seine Zuneigung schenkt, weiß nicht warum
No sabe por qué
Weiß nicht warum
Perdona si digo que quiero seguir siendo lo de ayer
Verzeih mir, wenn ich sage, ich möchte wieder das von damals sein
Un niño sin miedo que regala su cariño, no sabe por qué
Ein Kind ohne Angst, das seine Zuneigung schenkt, weiß nicht warum
Regala su cariño, no sabe por qué
Schenkt seine Zuneigung, weiß nicht warum





Авторы: Martin Garcia Daniel, Otero Martin David, Ruiz Casares Jose Maria, Velazquez Insua Alejandro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.