Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
hace
tiempo
te
busco
en
la
calle
número
diez
Und
schon
lange
suche
ich
dich
in
der
Straße
Nummer
zehn
Y
le
digo
a
tu
padre
que
salgas
y
no
me
hace
caso
Und
ich
sage
deinem
Vater,
du
sollst
rauskommen,
doch
er
hört
mir
nicht
zu
Y
es
que
tenemos
asuntos
pendientes
y
urgentes
que
hacer
Denn
wir
haben
noch
dringende,
unerledigte
Angelegenheiten
Y
es
que
tengo
un
atraso
y
no
pueda
con
él
Und
ich
habe
einen
Rückstand
und
schaffe
es
nicht
allein
Desde
luego
no
tienes
ni
idea
de
lo
que
te
amé
Du
hast
wirklich
keine
Ahnung,
wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe
Desde
el
día
que
esto
acabó
y
no
soy
el
que
era
Seit
dem
Tag,
als
alles
vorbei
war,
bin
ich
nicht
mehr,
wer
ich
einmal
war
Yo
quisiera
que
vieras,
traidora
lo
malo
que
fue
Ich
wünschte,
du
könntest
sehen,
Verräterin,
wie
schlimm
das
war
Que
pudieras
pasar
la
mitad
de
lo
que
yo
pasé
Dass
du
die
Hälfte
von
dem
durchmachen
könntest,
was
ich
durchgemacht
habe
Ay
traidora,
ay
si
tú
me
abandonas
Oh
Verräterin,
oh
wenn
du
mich
verlässt
Déjame
que
te
bese
la
última
vez
mi
traidora
Lass
mich
dich
ein
letztes
Mal
küssen,
meine
Verräterin
Ay
traidora,
ay
si
tú
me
abandonas
Oh
Verräterin,
oh
wenn
du
mich
verlässt
Déjame
que
me
muera
tranquilo,
tranquilo
y
a
solas
Lass
mich
in
Ruhe
sterben,
in
Ruhe
und
allein
Ahora
todo
es
tan
negro
y
en
mí
ya
no
existe
la
fe
Jetzt
ist
alles
so
schwarz
und
in
mir
gibt
es
keinen
Glauben
mehr
De
encontrar
otra
más
como
fue,
como
fue
mi
traidora
Eine
andere
zu
finden
wie
dich,
wie
dich,
meine
Verräterin
Y
es
que
tengo
los
ojos
morados
de
lo
que
lloré
Und
meine
Augen
sind
geschwollen
vom
vielen
Weinen
Y
es
que
tengo
la
pena
más
grande
que
puedo
tener
Und
ich
trage
den
größten
Schmerz,
den
ich
empfinden
kann
Ay
traidora,
ay
si
tú
me
abandonas
Oh
Verräterin,
oh
wenn
du
mich
verlässt
Déjame
que
te
bese
la
última
vez
mi
traidora
Lass
mich
dich
ein
letztes
Mal
küssen,
meine
Verräterin
Ay
traidora,
ay
si
tú
me
abandonas
Oh
Verräterin,
oh
wenn
du
mich
verlässt
Déjame
que
me
muera
tranquilo,
tranquilo
y
a
solas
Lass
mich
in
Ruhe
sterben,
in
Ruhe
und
allein
Ay
traidora,
ay
si
tú
me
abandonas
Oh
Verräterin,
oh
wenn
du
mich
verlässt
Déjame
que
te
bese
la
última
vez
mi
traidora
Lass
mich
dich
ein
letztes
Mal
küssen,
meine
Verräterin
Ay
traidora,
ay
si
tú
me
abandonas
Oh
Verräterin,
oh
wenn
du
mich
verlässt
Déjame
que
me
muera
tranquilo,
tranquilo
y
a
solas
Lass
mich
in
Ruhe
sterben,
in
Ruhe
und
allein
Déjame
que
me
muera
tranquilo,
tranquilo
y
a
solas
Lass
mich
in
Ruhe
sterben,
in
Ruhe
und
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Martin Garcia, David Otero Martin, Jose Maria Ruiz Casares, Alejandro Velazquez Insua, Ivan Ganchegui Rico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.