Текст и перевод песни El Caribefunk - Antonima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cálida
y
fría,
mansa
y
astuta
Горячая
и
холодная,
кроткая
и
хитрая
Fuego
e
invierno,
clara
y
oscura
Огонь
и
зима,
светлая
и
темная
Libre
y
esclava,
dulce
y
salada
Свободная
и
рабыня,
сладкая
и
соленая
Llena
y
sedienta,
tranquila
y
violenta
Сытая
и
жаждущая,
спокойная
и
буйная
Paciente
y
sincera,
mentirosa
y
guerrera
Терпеливая
и
искренняя,
лживая
и
воинственная
Blanca
y
negra
ángel
y
tiniebla
Белая
и
черная,
ангел
и
тьма
Débil
y
fuerte
cuerda
y
demente
Слабая
и
сильная,
здравомыслящая
и
безумная
No
sé
si
mi
alma
pueda
entenderte
Не
знаю,
сможет
ли
моя
душа
тебя
понять
Pero
me
gusta
lo
que
llevas
Но
мне
нравится
то,
что
ты
носишь
Ahí
escondida
Там,
в
тайне
Porque
me
haces
entenderte
Потому
что
ты
даешь
мне
понять
тебя
De
manera
divertida
Так
забавно
Pero
me
gusta
lo
que
llevas
Но
мне
нравится
то,
что
ты
носишь
En
tu
mochila
В
своем
рюкзаке
Son
colores
que
reflejan
Это
цвета,
которые
отражают
Tu
fina
sonrisa
Твою
тонкую
улыбку
Cálida
y
fría,
mansa
y
astuta
Горячая
и
холодная,
кроткая
и
хитрая
Fuego
e
invierno,
clara
y
oscura
Огонь
и
зима,
светлая
и
темная
Libre
y
esclava,
dulce
y
salada
Свободная
и
рабыня,
сладкая
и
соленая
Llena
y
sedienta,
tranquila
y
violenta
Сытая
и
жаждущая,
спокойная
и
буйная
Paciente
y
sincera,
mentirosa
y
guerrera
Терпеливая
и
искренняя,
лживая
и
воинственная
Blanca
y
negra
ángel
y
tiniebla
Белая
и
черная,
ангел
и
тьма
Débil
y
fuerte
cuerda
y
demente
Слабая
и
сильная,
здравомыслящая
и
безумная
No
sé
si
mi
alma
pueda
entenderte
Не
знаю,
сможет
ли
моя
душа
тебя
понять
Owooh,
lalalala,
ia,
woh
wohh...
О-о-о,
ля-ля-ля,
иа,
воу-воу...
Pero
me
gusta
lo
que
llevas
Но
мне
нравится
то,
что
ты
носишь
Ahí
escondida
Там,
в
тайне
Porque
me
haces
entenderte
Потому
что
ты
даешь
мне
понять
тебя
De
manera
divertida
Так
забавно
Pero
me
gusta
lo
que
llevas
Но
мне
нравится
то,
что
ты
носишь
En
tu
mochila
В
своем
рюкзаке
Son
colores
que
reflejan
Это
цвета,
которые
отражают
Tu
fina
sonrisa
Твою
тонкую
улыбку
Pero
me
gusta
Но
мне
нравится
(Pero
me
gusta)
(Но
мне
нравится)
Pero
me
gusta
Но
мне
нравится
(Pero
me
gusta)
(Но
мне
нравится)
Pero
me
gusta
Но
мне
нравится
(Pero
me
gusta)
(Но
мне
нравится)
Pero
me
gusta
Но
мне
нравится
(Pero
me
gusta)
(Но
мне
нравится)
Pero
me
gusta
Но
мне
нравится
Esa
mujer
que
baila
con
la
fe
Эта
женщина,
которая
танцует
с
верой
Y
que
lleva
el
chocolate
pintado
en
la
piel
И
у
которой
шоколад
нарисован
на
коже
Y
sonrisa
de
nácar
И
перламутровая
улыбка
(Pero
me
gusta)
(Но
мне
нравится)
Pero
me
gusta
Но
мне
нравится
(Pero
me
gusta)
(Но
мне
нравится)
Pero
me
gusta
Но
мне
нравится
(Pero
me
gusta)
(Но
мне
нравится)
Si
es
muy
linda
por
fuera,
eso
no
me
interesa
Если
она
очень
красивая
снаружи,
меня
это
не
интересует
(Pero
me
gusta)
(Но
мне
нравится)
Pero
me
gusta
Но
мне
нравится
(Pero
me
gusta)
(Но
мне
нравится)
Pero
me
gusta
Но
мне
нравится
(Pero
me
gusta)
(Но
мне
нравится)
Pero
me
gusta
Но
мне
нравится
¡María
y
su
Charabaré!
Мария
и
ее
чарабаре!
¡Charabaré,
charabaré!
Чарабаре,
чарабаре!
Que
se
me
sube
la
temperatura,
mira
niña
У
меня
поднимается
температура,
смотри,
девочка
¡Charabaré,
charabaré!
Чарабаре,
чарабаре!
Que
se
me
sube
la
temperatura,
mira
niña
У
меня
поднимается
температура,
смотри,
девочка
¡Charabaré,
charabaré!
Чарабаре,
чарабаре!
Que
se
me
sube
la
temperatura,
mira
niña
У
меня
поднимается
температура,
смотри,
девочка
¡Charabaré,
charabaré!
Чарабаре,
чарабаре!
Que
se
me
sube
la
temperatu-
pero
me
gusta
У
меня
поднимается
температу-
но
мне
нравится
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfonso Antonio Salas Lopez, Andres Mordecay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.