El Caribefunk - Antonima - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни El Caribefunk - Antonima




Antonima
Антоним
Cálida y fría, mansa y astuta
Горячая и холодная, кроткая и хитрая
Fuego e invierno, clara y oscura
Огонь и зима, светлая и темная
Libre y esclava, dulce y salada
Свободная и рабыня, сладкая и соленая
Llena y sedienta, tranquila y violenta
Сытая и жаждущая, спокойная и буйная
Paciente y sincera, mentirosa y guerrera
Терпеливая и искренняя, лживая и воинственная
Blanca y negra ángel y tiniebla
Белая и черная, ангел и тьма
Débil y fuerte cuerda y demente
Слабая и сильная, здравомыслящая и безумная
No si mi alma pueda entenderte
Не знаю, сможет ли моя душа тебя понять
Pero me gusta lo que llevas
Но мне нравится то, что ты носишь
Ahí escondida
Там, в тайне
Porque me haces entenderte
Потому что ты даешь мне понять тебя
De manera divertida
Так забавно
Pero me gusta lo que llevas
Но мне нравится то, что ты носишь
En tu mochila
В своем рюкзаке
Son colores que reflejan
Это цвета, которые отражают
Tu fina sonrisa
Твою тонкую улыбку
Cálida y fría, mansa y astuta
Горячая и холодная, кроткая и хитрая
Fuego e invierno, clara y oscura
Огонь и зима, светлая и темная
Libre y esclava, dulce y salada
Свободная и рабыня, сладкая и соленая
Llena y sedienta, tranquila y violenta
Сытая и жаждущая, спокойная и буйная
Paciente y sincera, mentirosa y guerrera
Терпеливая и искренняя, лживая и воинственная
Blanca y negra ángel y tiniebla
Белая и черная, ангел и тьма
Débil y fuerte cuerda y demente
Слабая и сильная, здравомыслящая и безумная
No si mi alma pueda entenderte
Не знаю, сможет ли моя душа тебя понять
Owooh, lalalala, ia, woh wohh...
О-о-о, ля-ля-ля, иа, воу-воу...
Pero me gusta lo que llevas
Но мне нравится то, что ты носишь
Ahí escondida
Там, в тайне
Porque me haces entenderte
Потому что ты даешь мне понять тебя
De manera divertida
Так забавно
Pero me gusta lo que llevas
Но мне нравится то, что ты носишь
En tu mochila
В своем рюкзаке
Son colores que reflejan
Это цвета, которые отражают
Tu fina sonrisa
Твою тонкую улыбку
Pero me gusta
Но мне нравится
(Pero me gusta)
(Но мне нравится)
Pero me gusta
Но мне нравится
(Pero me gusta)
(Но мне нравится)
Pero me gusta
Но мне нравится
(Pero me gusta)
(Но мне нравится)
Pero me gusta
Но мне нравится
(Pero me gusta)
(Но мне нравится)
Pero me gusta
Но мне нравится
Esa mujer que baila con la fe
Эта женщина, которая танцует с верой
Y que lleva el chocolate pintado en la piel
И у которой шоколад нарисован на коже
Y sonrisa de nácar
И перламутровая улыбка
(Pero me gusta)
(Но мне нравится)
Pero me gusta
Но мне нравится
(Pero me gusta)
(Но мне нравится)
Pero me gusta
Но мне нравится
(Pero me gusta)
(Но мне нравится)
Si es muy linda por fuera, eso no me interesa
Если она очень красивая снаружи, меня это не интересует
(Pero me gusta)
(Но мне нравится)
Pero me gusta
Но мне нравится
(Pero me gusta)
(Но мне нравится)
Pero me gusta
Но мне нравится
(Pero me gusta)
(Но мне нравится)
Pero me gusta
Но мне нравится
¡María y su Charabaré!
Мария и ее чарабаре!
¡Charabaré, charabaré!
Чарабаре, чарабаре!
Que se me sube la temperatura, mira niña
У меня поднимается температура, смотри, девочка
¡Charabaré, charabaré!
Чарабаре, чарабаре!
Que se me sube la temperatura, mira niña
У меня поднимается температура, смотри, девочка
¡Charabaré, charabaré!
Чарабаре, чарабаре!
Que se me sube la temperatura, mira niña
У меня поднимается температура, смотри, девочка
¡Charabaré, charabaré!
Чарабаре, чарабаре!
Que se me sube la temperatu- pero me gusta
У меня поднимается температу- но мне нравится





Авторы: Alfonso Antonio Salas Lopez, Andres Mordecay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.