Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dibuja
paredes
como
en
el
papel
Рисует
стены,
как
на
бумаге,
Enciende
su
nombre
en
piedra
y
cincel
Высекает
твое
имя
на
камне
и
резцом,
Dibuja
sus
pasos
detrбs
del
cristal
Рисует
твои
шаги
за
стеклом,
Esta
obsesionado
con
su
alma
mirar
Одержим
желанием
заглянуть
в
твою
душу.
Angelitos
que
la
cuidan
en
toda
la
tierra
Ангелочки,
что
охраняют
тебя
по
всей
земле,
Silencio
profundo,
se
esconde
una
fiera
Глубокая
тишина,
скрывается
хищница,
Fuego
de
luna
llena,
grito
de
piel
morena
Огонь
полной
луны,
крик
смуглой
кожи,
Sacalo
pa'
afuera,
sacalo
pa'
afuera!
Выпусти
его
наружу,
выпусти
его
наружу!
Es
un
grito
al
cielo
de
mi
alama
Это
крик
к
небесам
моей
души,
Ignorando
que
me
llenes
de
calma
Не
зная,
что
ты
наполняешь
меня
спокойствием,
Que
tus
manos
me
regalen
la
respuesta
Что
твои
руки
дарят
мне
ответ,
Para
huir
de
esta
soledad
Чтобы
убежать
от
этого
одиночества.
Fria
y
triste
Холодного
и
грустного,
Ella
nunca
sonrie
pero
es
feliz
Ты
никогда
не
улыбаешься,
но
счастлива,
Soledad
le
encanta
Destruye
toda
la
esperanza
de
morir
(bis)
Одиночество
тебя
влечет,
разрушает
всю
надежду
умереть
(бис)
Luces
y
colores
vacilan
el
cielo
Огни
и
цвета
мерцают
в
небе,
Se
prende
la
fiesta,
cae
un
aguacero
Начинается
праздник,
льет
ливень,
Suenan
tambores
en
la
madrugada
Звучат
барабаны
на
рассвете,
Que
prendan
la
vela
que
sola
es
su
alma.
Пусть
зажгут
свечу,
ведь
одинока
твоя
душа.
Angelitos
que
la
cuidan
en
toda
la
tierra
Ангелочки,
что
охраняют
тебя
по
всей
земле,
Silencio
profundo,
se
esconde
una
fiera
Глубокая
тишина,
скрывается
хищница,
Fuego
de
luna
llena,
grito
de
piel
morena
Огонь
полной
луны,
крик
смуглой
кожи,
Sacalo
pa'
afuera,
sacalo
pa'
afuera!
Выпусти
его
наружу,
выпусти
его
наружу!
Fria
y
triste
Холодного
и
грустного,
Ella
nunca
sonrie
pero
es
feliz
Ты
никогда
не
улыбаешься,
но
счастлива,
Soledad
le
encanta
Destruye
toda
la
esperanza
de
morir
(bis)
Одиночество
тебя
влечет,
разрушает
всю
надежду
умереть
(бис)
Es
un
grito
al
cielo
de
mi
alama
Это
крик
к
небесам
моей
души,
Ignorando
que
me
llenes
de
calma
Не
зная,
что
ты
наполняешь
меня
спокойствием,
Que
tus
manos
me
regalen
la
respuesta
Что
твои
руки
дарят
мне
ответ,
Para
huir
de
esta
soledad
Чтобы
убежать
от
этого
одиночества.
Fria
y
triste
Холодного
и
грустного,
Ella
nunca
sonrie
pero
es
feliz
Ты
никогда
не
улыбаешься,
но
счастлива,
Soledad
le
encanta
Destruye
toda
la
esperanza
de
morir
(bis)
Одиночество
тебя
влечет,
разрушает
всю
надежду
умереть
(бис)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.