El Caribefunk - Soledad - перевод текста песни на русский

Soledad - El Caribefunkперевод на русский




Soledad
Одиночество
Dibuja paredes como en el papel
Рисует стены, как на бумаге,
Enciende su nombre en piedra y cincel
Высекает твое имя на камне и резцом,
Dibuja sus pasos detrбs del cristal
Рисует твои шаги за стеклом,
Esta obsesionado con su alma mirar
Одержим желанием заглянуть в твою душу.
Angelitos que la cuidan en toda la tierra
Ангелочки, что охраняют тебя по всей земле,
Silencio profundo, se esconde una fiera
Глубокая тишина, скрывается хищница,
Fuego de luna llena, grito de piel morena
Огонь полной луны, крик смуглой кожи,
Sacalo pa' afuera, sacalo pa' afuera!
Выпусти его наружу, выпусти его наружу!
Es un grito al cielo de mi alama
Это крик к небесам моей души,
Ignorando que me llenes de calma
Не зная, что ты наполняешь меня спокойствием,
Que tus manos me regalen la respuesta
Что твои руки дарят мне ответ,
Para huir de esta soledad
Чтобы убежать от этого одиночества.
Fria y triste
Холодного и грустного,
Ella nunca sonrie pero es feliz
Ты никогда не улыбаешься, но счастлива,
Soledad le encanta Destruye toda la esperanza de morir (bis)
Одиночество тебя влечет, разрушает всю надежду умереть (бис)
Luces y colores vacilan el cielo
Огни и цвета мерцают в небе,
Se prende la fiesta, cae un aguacero
Начинается праздник, льет ливень,
Suenan tambores en la madrugada
Звучат барабаны на рассвете,
Que prendan la vela que sola es su alma.
Пусть зажгут свечу, ведь одинока твоя душа.
Angelitos que la cuidan en toda la tierra
Ангелочки, что охраняют тебя по всей земле,
Silencio profundo, se esconde una fiera
Глубокая тишина, скрывается хищница,
Fuego de luna llena, grito de piel morena
Огонь полной луны, крик смуглой кожи,
Sacalo pa' afuera, sacalo pa' afuera!
Выпусти его наружу, выпусти его наружу!
Fria y triste
Холодного и грустного,
Ella nunca sonrie pero es feliz
Ты никогда не улыбаешься, но счастлива,
Soledad le encanta Destruye toda la esperanza de morir (bis)
Одиночество тебя влечет, разрушает всю надежду умереть (бис)
Es un grito al cielo de mi alama
Это крик к небесам моей души,
Ignorando que me llenes de calma
Не зная, что ты наполняешь меня спокойствием,
Que tus manos me regalen la respuesta
Что твои руки дарят мне ответ,
Para huir de esta soledad
Чтобы убежать от этого одиночества.
Fria y triste
Холодного и грустного,
Ella nunca sonrie pero es feliz
Ты никогда не улыбаешься, но счастлива,
Soledad le encanta Destruye toda la esperanza de morir (bis)
Одиночество тебя влечет, разрушает всю надежду умереть (бис)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.