El Caribefunk - Telón - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Caribefunk - Telón




Telón
Curtain
Se cerró toda la puerta que te unía a mi balcón
The door that connected you to my balcony has closed completely
Se arrugó la servilleta donde estaba mi canción
The napkin where my song was written is wrinkled
Se apagaron todas las luces y hasta se cerró el telón
All the lights have been turned off, and even the curtain has been closed
Ya dejé de ser payaso, se ha acabado esta función
I've stopped being a clown, this show is over
De tu vida y de la mía, como un títere ambulante
From your life and from mine, like a traveling puppet
Manejados por las masas de tu mundo extravagante
Controlled by the masses of your extravagant world
Puede acabarse una historia, pero nunca la memoria
A story may end, but never the memory
Puede perderse una guerra, pero seguimos en la tierra
A war may be lost, but we remain on the earth
Para recuperar el tiempo, para sanar nuestras heridas
To recover the time, to heal our wounds
Para contarles los cuentos a nuestros nietos de la vida
To tell our grandchildren tales of life
Para recuperar el tiempo, para sanar nuestras heridas
To recover the time, to heal our wounds
Para contarles los cuentos a nuestros nietos de la vida
To tell our grandchildren tales of life
Se cerró toda la puerta que te unía a mi balcón
The door that connected you to my balcony has closed completely
Se arrugó la servilleta donde estaba mi canción
The napkin where my song was written is wrinkled
Se apagaron todas las luces y hasta se cerró el telón
All the lights have been turned off, and even the curtain has been closed
Ya dejé de ser payaso, se ha acabado esta función
I've stopped being a clown, this show is over
De tu vida y de la mía como eternos caminantes
From your life and from mine as eternal travelers
Manejados por las masas de tu mundo extravagante
Controlled by the masses of your extravagant world
Puede acabarse una historia, pero nunca la memoria
A story may end, but never the memory
Puede perderse una guerra, pero seguimos en la tierra
A war may be lost, but we remain on the earth
Para recuperar el tiempo, para sanar nuestras heridas
To recover the time, to heal our wounds
Para contarles los cuentos a nuestros nietos de la vida
To tell our grandchildren tales of life
Para recuperar el tiempo, para sanar nuestras heridas
To recover the time, to heal our wounds
Para contarles los cuentos a nuestros nietos de la vida
To tell our grandchildren tales of life
Para recuperar el tiempo
To recover the time
Para volver a empezar
To start over
Gritando a los cuatro vientos
Shouting to the four winds
Otra canción que se va
Another song is gone
Para recuperar el tiempo
To recover the time
Para volver a empezar
To start over
Gritando a los cuatro vientos
Shouting to the four winds
Otra canción que se va
Another song is gone
Otra canción que se va
Another song is gone
Otra canción que se va
Another song is gone
Otra canción que se va
Another song is gone
Otra canción que...
Another song...





Авторы: Alfonso Salas, Andres Mordecay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.