Текст и перевод песни El Caribefunk - Telón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
cerró
toda
la
puerta
que
te
unía
a
mi
balcón
The
door
that
connected
you
to
my
balcony
has
closed
completely
Se
arrugó
la
servilleta
donde
estaba
mi
canción
The
napkin
where
my
song
was
written
is
wrinkled
Se
apagaron
todas
las
luces
y
hasta
se
cerró
el
telón
All
the
lights
have
been
turned
off,
and
even
the
curtain
has
been
closed
Ya
dejé
de
ser
payaso,
se
ha
acabado
esta
función
I've
stopped
being
a
clown,
this
show
is
over
De
tu
vida
y
de
la
mía,
como
un
títere
ambulante
From
your
life
and
from
mine,
like
a
traveling
puppet
Manejados
por
las
masas
de
tu
mundo
extravagante
Controlled
by
the
masses
of
your
extravagant
world
Puede
acabarse
una
historia,
pero
nunca
la
memoria
A
story
may
end,
but
never
the
memory
Puede
perderse
una
guerra,
pero
seguimos
en
la
tierra
A
war
may
be
lost,
but
we
remain
on
the
earth
Para
recuperar
el
tiempo,
para
sanar
nuestras
heridas
To
recover
the
time,
to
heal
our
wounds
Para
contarles
los
cuentos
a
nuestros
nietos
de
la
vida
To
tell
our
grandchildren
tales
of
life
Para
recuperar
el
tiempo,
para
sanar
nuestras
heridas
To
recover
the
time,
to
heal
our
wounds
Para
contarles
los
cuentos
a
nuestros
nietos
de
la
vida
To
tell
our
grandchildren
tales
of
life
Se
cerró
toda
la
puerta
que
te
unía
a
mi
balcón
The
door
that
connected
you
to
my
balcony
has
closed
completely
Se
arrugó
la
servilleta
donde
estaba
mi
canción
The
napkin
where
my
song
was
written
is
wrinkled
Se
apagaron
todas
las
luces
y
hasta
se
cerró
el
telón
All
the
lights
have
been
turned
off,
and
even
the
curtain
has
been
closed
Ya
dejé
de
ser
payaso,
se
ha
acabado
esta
función
I've
stopped
being
a
clown,
this
show
is
over
De
tu
vida
y
de
la
mía
como
eternos
caminantes
From
your
life
and
from
mine
as
eternal
travelers
Manejados
por
las
masas
de
tu
mundo
extravagante
Controlled
by
the
masses
of
your
extravagant
world
Puede
acabarse
una
historia,
pero
nunca
la
memoria
A
story
may
end,
but
never
the
memory
Puede
perderse
una
guerra,
pero
seguimos
en
la
tierra
A
war
may
be
lost,
but
we
remain
on
the
earth
Para
recuperar
el
tiempo,
para
sanar
nuestras
heridas
To
recover
the
time,
to
heal
our
wounds
Para
contarles
los
cuentos
a
nuestros
nietos
de
la
vida
To
tell
our
grandchildren
tales
of
life
Para
recuperar
el
tiempo,
para
sanar
nuestras
heridas
To
recover
the
time,
to
heal
our
wounds
Para
contarles
los
cuentos
a
nuestros
nietos
de
la
vida
To
tell
our
grandchildren
tales
of
life
Para
recuperar
el
tiempo
To
recover
the
time
Para
volver
a
empezar
To
start
over
Gritando
a
los
cuatro
vientos
Shouting
to
the
four
winds
Otra
canción
que
se
va
Another
song
is
gone
Para
recuperar
el
tiempo
To
recover
the
time
Para
volver
a
empezar
To
start
over
Gritando
a
los
cuatro
vientos
Shouting
to
the
four
winds
Otra
canción
que
se
va
Another
song
is
gone
Otra
canción
que
se
va
Another
song
is
gone
Otra
canción
que
se
va
Another
song
is
gone
Otra
canción
que
se
va
Another
song
is
gone
Otra
canción
que...
Another
song...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfonso Salas, Andres Mordecay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.