El Castro feat. A.L.A - Hina Maysara - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни El Castro feat. A.L.A - Hina Maysara




Hina Maysara
Хина Майсара
ترح فوكس دور الاسترة
Иди, Фокс, осмотри гнездо.
لنا مخاخ مكسترة
У нас мозги взломаны.
ننفخ في دبوس نقيس بعيني موش بالمسطرة
Мы дуем в булавку, измеряем на глаз, а не линейкой.
فما كان البسترة مقصرة في حقوقي
Так что пастеризация ущемила мои права.
دنية قح متجريني و ني* بالمشطة اي سلوقي فايك
Мир - шлюха, тащит меня, а я *бал её расчёской. Любой фальшивый пёс.
نقصر في رقاب، نلبسكم نقاب، راب عقاب
Укоротим шеи, наденем на вас никаб, рэп - это наказание.
لنا حما غراب قداحا و اعواد ثقاب
У нас вороньи амулеты, зажигалки и спички.
منسبش بلاش اسباب و نتوما لزيتوني
Не сдавайтесь без причины, а вы - мои маслины.
نقص ايديا كان وجعوني و فما ز منو شدوني
Мои руки болели, когда их резали, и до сих пор меня держат.
نعيش مع مرضة معدوني مقريتش بيطرة
Живу с заразной болезнью, не учился на ветеринара.
حين ميسرة Thème خارج من ز* الزهروني
Хайн Майсара. Тема из *опы Захруни.
حين ميسرةThème
Хайн Майсара. Тема.
حين ميسرةThème
Хайн Майсара. Тема.
خارج من ز* الزهروني تونس موشي انقرة
Из *опы Захруни. Тунис, а не Анкара.
فتشاطا بلا مسكا Alaska تونس ماهيشي
Рыскаете без маски, Аляска. Тунис - это не...
و لا دنسكا absolute بزوز شراب تعما لا
...и не Дания, absolute. С двумя стаканами, тётя, нет.
تحبوا على اللجوء و الي عندو كتف رسكا
Вы любите убежище, а у кого есть плечо - риск.
تعيشوا بالوجوه لين مالخرى لبستوا كسكا
Живёте лицами, пока другие не надели каску.
حين ميسرة، لنا لا داعش لا زبي موش كي تنيكوا مجزرةThème حين ميسرة
Хайн Майсара. У нас нет ни ДАИШ, ни х*я. Не то, как вы трахаете резню. Тема. Хайн Майсара.
حين ميسرة، لنا عباد ناكها الشر لين
Хайн Майсара. У нас есть люди, которых зло трахает, пока...
خرجة على السيطرةThème حين ميسرة Thème
...не выйдут из-под контроля. Тема. Хайн Майсара. Тема.
لفلوس منين الناس حارت 2015
Откуда деньги, когда люди в беде? 2015.
اللعبة مغلاتش القصة الي صغارت، الناس الي غارت
Игра не дорогая, история, которая сжалась, люди, которые завидовали.
متخافش ماللورد الفورد اتدور
Не бойся лорда, Форд едет.
وجوهم صفارت، دكتاتور،ماك انتي الي خترت، حاكم ز*ور و زيد مدولوا فرد
Их лица пожелтели. Диктатор, это ты выбрал, правитель *уй, и ещё дай ему ствол.
مجيتش نتشرط، ثنيا بابور و خنمشي نتشرد
Я не пришёл ставить условия, согнусь, как бумага, и не буду бродяжничать.
خلي ياكلني البرد، نبات تحت قناطر، تونس الحبس و حومها كسناطر
Пусть меня съест холод, буду спать под мостами. Тунис - тюрьма, а его окрестности - бордели.
الناس الي تاكل تستنبط مشاكل، سكاكن و سواطر متاخوش بالخاطر
Люди, которые едят, выдумывают проблемы, ножи и топоры, не принимайте близко к сердцу.
مفرخ تتناطر اطير طيران
Инкубатор наблюдает, я взлетаю.
و سيوفا تحندير كيرانThugi
И мечи затачивают Киран. Бандит.
Seringueنطرا موصوفة تكسير بيران، آخر حربوشا تقطير
Назначена Seringue, ломая кости, последний Харбуша капает.
خنخرج خنهمل، تونس كي ز*ي كان نقعد اتو نهبل، نكفر و نجهل عيشتكم نعيف
Выйдем, уничтожим. Тунис, как *опа, если я останусь, сойду с ума, буду богохульствовать и невежествовать, ваша жизнь мне противна.
في صيف ولا نشدلكم بوليسة بالسيف visaاعطوني ال
Летом или я схвачу вас, полиция, с мечом. Дайте мне визу.
Nord Afriqueعاصمة في ز* ال Bordélique
Северная Африка, столица в *опе. Бордель.
ناس تفك ديكورها فريب
Люди снимают свой декор, близко.
؟ Bra اكبس اللستيك جنينة ولا
Жми на газ, братан. Сад или что?
حين ميسرة، لنا لا داعش لا زبي موش كي تنيكوا مجزرةThème حين ميسرة
Хайн Майсара. У нас нет ни ДАИШ, ни х*я. Не то, как вы трахаете резню. Тема. Хайн Майсара.
حين ميسرة، لنا عباد ناكها الشر لين
Хайн Майсара. У нас есть люди, которых зло трахает, пока...
خرجة على السيطرةThème حين ميسرة Thème
...не выйдут из-под контроля. Тема. Хайн Майсара. Тема.
و ألفين، عين و صبة و طحين tens five
И две тысячи, глаз и бетон, и мука. Tens five.
كان في بعضنا جينا فالحين، زوز في عركة احزوا سبعين
Если бы мы были в себе, два в драке, побьют семьдесят.
لين تحشا للوذنين، فك بايك لنا مكتوب ميصير
Пока не забьют до ушей. Отпусти, брат, нам написано, что не случится.
ظلمت ناس ايصير عالعصير فما ربي كبير غدوة كلو بأجرو مينسوك صترين
Притеснял людей, будет сок. Есть великий Бог, завтра всё с его наградой, забудут двадцать.
Mobylettes بلاد المصيبات ز*ابر موضيفات
Страна бедствий, *уи чиновников. Мопеды.
جيب الموبيقات الموبيدات، ناس تسوبي بقات
Принеси мобильные, мобиды, люди пьют.
نعيشوا في نقبات، تخرا وين تستقات
Мы живём в дырах, ср*шь, где живёшь.
لينا كان الويفايات و كان لكر* للقح* فضات
У нас есть только WiFi и к*нты для шл*х.
عندي في راسي انفلات، دولة ما فما في قاموسي
У меня в голове беспорядок, государства нет в моём словаре.
منعيشش بالايتيكات ولتوا نمارس في طوقوسي
Не живу с этикетом, и до сих пор практикую свои ритуалы.
ني* الحاكم و العباد، فلوس شعب موش فلوسي
*бал правителя и людей, деньги народа - не мои деньги.
و جيب ا*يكوا اكل *حبة الي تغني لز*ي قطوسي
И принеси свою *опу, съешь *лядь, которая поёт моей *опе, как кошка.
بلا سردور مدخل ساقي في العجلة frein شاد
Без шлема, нога на педали, тормоз зажат.
نطيح بيه مياة حجلة titre fin quart d'heure نكتب
Уроню его, вода, цирк. Пишу название. Пятнадцать минут.
لز*ور الملهط لمهجلة aspirateur لازمكم
Для *оп, болтунов, для толпы. Вам нужен пылесос.
عرب ماكمش بربار و بال*حاب تقيسوا الرجلة
Арабы, вы не варвары, и с *уем измеряете мужественность.
حين ميسرة، لنا لا داعش لا زبي موش كي تنيكوا مجزرةThème حين ميسرة
Хайн Майсара. У нас нет ни ДАИШ, ни х*я. Не то, как вы трахаете резню. Тема. Хайн Майсара.
حين ميسرة، لنا عباد ناكها الشر لين
Хайн Майсара. У нас есть люди, которых зло трахает, пока...
خرجة على السيطرةThème حين ميسرة Thème
...не выйдут из-под контроля. Тема. Хайн Майсара. Тема.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.