El Castro - Enty Chkounk - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни El Castro - Enty Chkounk




تحكي نحكي لسانك مشو اطول من لساني .
Твой язык длиннее моего .
تحتي بحثي وحدي مني ما فماش الثاني .
Под моим обыском в одиночку от меня что вмаш II .
ماخو راحتي حتى كي حبوني كيفهم فاني .
Чтобы они любили меня так, как они понимают меня .
وين مصلحتي نعفسهم حتى مانيش بالعاني .
И завоевать мою благосклонность даже у Маниша Балани .
كي فيراج البوكا .
Ки Вирай Бука .
خرجناهم مالمسكوكة عشنا الشيخة عفنا الكوكا .
Мы убирали их, пока нас не поймали, и жили в старой кокаиновой гнили .
لين توحشنا الشكشوكة.
Лен дикарит нас, шакшука.
نشوي كيسمبوكا فروج في بالو عتوقة .
Крахмалистый бройлер кемпука в Пало-атуге .
ندخل يدي فيك نورط و غادي توفا المعبوكة .
Мы попадаем в руки Вика Норта и Гади Тувы .
اما لازم نبقى نظيف حتى الفلوس تجي .
Мы должны оставаться чистыми, пока не придут деньги .
انا لي ف الشارع يقولولي اسطوري .
Я на улице говорю, что Я легенда .
انتي حيوان وانا منيش بيطري .
Ты животное, а я ветеринар .
خارج من بلاصة وين ما تاقفش التاكسي .
У автобуса Уэйна ты не остановишь такси .
نوريكم لعجب يزي ما بلنا فالخرب .
Удивительно, что мы потеряли наши сердца .
ليوم 5 نجوم النوم البارح قونة و الراس ذنب.
За день 5 звезд спят вчера Конна и Рас Син.
الي في بالو كرزة نسب برا نيك يعطيك الزب .
К вишневым пропорциям Балу пра Ник дарит тебе зуб .
انتي وفلوسك و اللي كاسب مايشروليش شنحب.
Ты и твой Флок, и тот, кто заслужил мое имя Шанаб.
سد بيهم صرمك حطهم الوطا .
Они будут сдерживать тебя .
نصرف اكثر من بوك و امك لي خلاوك تحت التوتة .
Мы тратим на меня больше, чем твой бок и твоя мать .
شد عصبة صرمك ماغاضتنيش بلوطة .
Затяните резинку для большого пальца поверх Дубового лака .
كان نخدم عليك منفور الي كيفك من فوق للوطا .
Мы служили тебе сверху донизу .
بطل خارق راسو ماتقوليش كعبة مخارق .
Супергерой РАСО маткулеш как игра в халтуру .
راجل متحبش تعيش متشبع كان زرارق
Волосатый человек живой насыщенный был ЗАРК
في مازق عالق.
В мазеке застрял.
جيتني وقت الي انا قالق .
Дай мне время побеспокоиться .
ماتنايك مالناس الكل في عيني مكابر غير الخالق.
Матнаик малнас весь в глазах макабира-не-творца.
اه زبك.
Ага.
اش بش يفظها .
О, он так говорит .
حمة غراب حياتك الي غطها يخظها.
Ворона твоей жизни, чтобы прикрыть ее.
مالزهروني و يعرفوني و اجبروني.
Они не знали меня и заставили.
زعكتك نعظها.
Мы проповедуем вам.
دا على لونك .
ПА на твой цвет .
اوستري قلصونك .
Острей уменьшил тебя .
ورغب فعونك .
Он хотел твоей помощи .
انتي شكونك .
Ты что-то подозреваешь .
دا على لونك .
ПА на твой цвет .
اوستري قلصونك .
Острей уменьшил тебя .
و الرب فعونك .
Бог поможет тебе .
مو في بالك لعباد تتبدل .
МО в твоем разуме, чтобы слуги изменились .
متوقفش حياتك و على الناس حياتك متعدل.
Твоя жизнь зависит от людей,твоя жизнь налажена.
كي يتحشالك في الدنيا تهبل .
Чтобы ты был в этом мире .
تلقى روحك شاد ثنية راسك راس الحيط مقبل .
Прими свою душу Шад, укрой свою голову Рас Аль-Хайят будущим.
نحسب في حساباتي و الغدوة ما قريت حسابي .
Мы подсчитываем в моих счетах и Доброе утро, что я читаю в своем счете .
نكتب في تاريخي و للجند خليت اسبابي .
Мы пишем в моей истории, и для солдата были даны мои причины .
كي حقرت الحقارة ماشي في بالهم غوابي .
Быть презираемым - значит иметь в виду моего бычка .
جبتلهم الامارة ياخي قالوا كلامي نابي .
Они сказали мои слова, Наби .
حفنة قحاب اي .
Куча всяких .
كمشة طحانة اي .
Как мельница .
عرفونا رجال عشنا رجال ما خننا الامانة .
Мы знали тех, кто выжил, тех, кто предал нас .
انتي بش تحطمني مسخ انتن من خرانا .
Ты сломаешь меня, чудовище, от которого воняет нашей Харанной .
عصبة على قلبك فها الطلعة تموت و ما توصل لسمانا .
Группа на твоем сердце умирает, и то, что происходит с нашим ядом .
ملا فوتني .
Мула скучала по мне .
انتي رقعة ماتحياش برا موت خير .
Ты-пятно, которое живет хорошей смертью.
ولي كيفك مايسواش شد الروت طير.
И я, как ты, мэйсваш, тяг-корень, птица.
بعبص روحك و انتي ماشي راكم بوجبير .
С твоей душой и твоим Мачи у тебя есть багбер .
تيقو فعيني ماتنساش و صدقني و الله متدري .
Я верю в себя, и я верю в Бога .
لترشم لا تجري .
К брызгам не беги .
نك ام امو الراب لي خلا قدرك من قدري .
Ник АМО читает мне рэп без того, чтобы твоя судьба отличалась от моей .
ندخل زبي فيك من بدري .
Мы входим в zby Vic из Бадри .
نزيدك كعبة مدري .
Мы увеличиваем тебя как тренера .
كان جيت صاحب زبي نبيعك حتى بسبادري .
Мерзавец был владельцем xby, мы продаем тебя pbadri .
انتي شكونك .
Ты что-то подозреваешь .
دا على لونك .
ПА на твой цвет .
اوستري قلصونك .
Острей уменьшил тебя .
و الرب فعونك .
Бог поможет тебе .
انتي شكونك .
Ты что-то подозреваешь .
دا على لونك .
ПА на твой цвет .
اوستري قلصونك .
Острей уменьшил тебя .
و الرب فعونك .
Бог поможет тебе .






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.