El Castro feat. 2Two - La Haka La Haka - Be You - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни El Castro feat. 2Two - La Haka La Haka - Be You




La Haka La Haka - Be You
La Haka La Haka - Be You - Будь собой
بالي باش تعمل ما عندك ما تعمل تقلد و تفسكي تحب تعمل كيفي
Мне все равно, что ты делаешь, нечего тебе делать, кроме как подражать и портить. Хочешь быть как я?
أنا الي نرابي و نبرك في زناقي في الشارع نتحرك يعيطولي ديدي
Я тот, кто воспитывает и устанавливает правила на своих улицах, двигаюсь по улице, меня зовут Диди.
رابي نعملهم كيما نحب الي تحب تحب تسب تمشي و تجي
Я сделаю с ними, что захочу. Хочешь ругаться иди туда-сюда.
معلي في سيفي نعبي في الcv توتا بوستو توتو easy
Мне все равно, я заполняю свое резюме. Полностью занят, но все легко.
و ديما tranquilla ، ڤرر . لا هكا و لا هكا
И всегда спокойно, бррр. Ни так, ни сяк.
نلوج في حيلة لا هكا و لا هكا
Ищу выход. Ни так, ни сяк.
لا لمبو لا فيلّا . و لا هكا و لا هكا
Ни Ламбо, ни вилла. Ни так, ни сяк.
شارب تيكيلا . ترا بعّد اتكى
Пью текилу. Так что расслабься, детка.
انا و التيم فسخنا كا اللقطات
Я и моя команда сняли все кадры.
عاود جديدك ما تخرج السقطة
Повтори свой трюк, не облажайся.
لوغة مبيوعة تي بقطة
Продажный язык, да ещё и по частям.
خزن الطاقة كاراتي ڤاتاڤ
Коплю энергию, карате, ката.
نجري عالوقت انتي موزيكا لي خنقت
Спешу за временем, ты - музыка, которая душит.
تسربي في بقا
Утечка в остатке.
لا هكا ولا هكا . لا هكا و لا هكا
Ни так, ни сяк. Ни так, ни сяк.
توجع في وذنك كي الeight ou eight
Бьет по ушам, как eight o eight.
نخلي في تراسي ونبقى فايت
Держу в голове и иду вперед.
سابق وقتي وانت وينك ميت
Опережаю время, а ты где, мертвец?
ماكش صاحبي زايد ماكش صاحبي زايد
Ты мне не друг, лишний. Ты мне не друг, лишний.
فينك فينك فينك ايدك فيه
Где ты, где ты, где ты, твоя рука в этом.
انا توا مش لهنا yeah
Меня сейчас здесь нет, yeah.
انت ربي يعينك سد بعرق جبينك انا لتو ما لقاوليش دواء
Да поможет тебе Бог, зарабатывай своим потом, я до сих пор не нашел лекарства.
كيما الvirus Woah
Как вирус, Woah.
لا هكا ولا هكا . ڤرر ووه
Ни так, ни сяк. Бррр, ух.
لا هكا ولا هكا . ووه yeaah
Ни так, ни сяк. Ух, yeaah.
لا هكا ولا هكا . برر
Ни так, ни сяк. Бррр.
لا هكا ولا هكا
Ни так, ни сяк.
شادد ثنيتي ، صوتي في كيتك و صوتك في بيتي
Держусь крепко, мой голос в твоем комплекте, а твой голос в моем доме.
ماهيشي نيتي ، نسكن في مخك لين تربط بخيطي
Не в моих намерениях жить в твоей голове, пока ты не привяжешься ко мне.
طحانة névity ، تكرهني بلا سبب مالا راسك وحيطي
Мельница зависти, ты ненавидишь меня без причины, так что твоя голова об стену.
ما خدمتش بمزيتي ، عارق و تاعب ما ناكل كان بيدي
Я не работаю ради забавы, потею и устаю, ем только то, что заработал своими руками.
لتوى كي إبن آدم نخدم كي الماكينة ، بلاصة خلينا ، بلاصة فكينا
До сих пор как сын Адама, работаю как машина, вместо того чтобы оставить нас, вместо того чтобы освободить нас.
الناس الي كرهو شيحبو منّينا ، خانتنا عباد ما خانتناش ايدينا
Люди, которые ненавидели, теперь любят нас, нас предали люди, а не наши руки.
مانيشي نازي مانيشي نازي ، هتلر يعجبني زيد عندي في راسي
Я не нацист, я не нацист, мне нравится Гитлер, он еще у меня в голове.
حرب على كوازي ، صافي مع الصافي و الي يعطل موش ناسي
Война против лицемеров, честный с честными, а кто тормозит, того не забываю.
مانيشي ناسي ، نكسر الموجة و موحل فيتاسي
Я не забываю, разбиваю волну и тону в своей жизни.
عباد في غيبوبة تحسبلي فأنفاسي ، مانيشي ناوي نشريلهم كراسي
Люди в коме считают мое дыхание, я не собираюсь покупать им стулья.
ندور في سواڤر ما ندورش خواطر
Кручусь в делах, не угождаю прихотям.
شدخلك في الزبي صايم ولا فاطر
Какое тебе дело до меня, пощусь я или нет.
نسوقو في الصوارخ ما نولوش قناطر
Водим ракеты, не строим мосты.
نحاسب في روحي و ما ناخوش بالخاطر
Считаюсь со своей душой и не принимаю близко к сердцу.
لين تخرف يا مقرف مالي فراسي حاطو
Пока не состаришься, мерзкий, что у тебя в голове?
و ناكل شوكلاطا ما نحبش الڤاتو
А я ем шоколад, не люблю вату.
مانيشي كيفك نغرق الباتو
Я не такой, как ты, не топлю лодку.
صرفت علي روحي و نحوز في الباكو
Потратил на себя и получил степень бакалавра.
حالتكم حليلة . لا هكا ولا هكا
Ваше состояние плачевно. Ни так, ни сяк.
وفاتلهم البيلة . تي بعد اتكى
И их беда прошла. Так что расслабься, детка.
لا هكا و لا هكا . لا هكا و لا هكا
Ни так, ни сяк. Ни так, ни сяк.
لا هكا.و لا هكا
Ни так, ни сяк.





Авторы: El Castro, Kaazed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.