El Castro - Zandyeny 8 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни El Castro - Zandyeny 8




Zandyeny 8
Zandyeny 8 (Зендьени 8)
زندياني 8 كالانفينيتي كلامي مايوفاش وماحاشتيش بانتيميتي .
Моя жизнь, как бесконечность, мои слова не кончаются, и мне плевать на твою близость.
شرايي في صحنكم ميسالش بون ابوتي .
Трачу на вас, неважно, я щедрый.
عندي 100 ثنية كي قسمي ايليمتي .
У меня 100 секунд, чтобы разделить свою стихию.
خدمة تجيب فلوس و كان عل الباقي ربي يجيبو .
Работа приносит деньги, а остальное, если Бог даст.
منطمع في زنوس العربي عايق نعرف عيبو .
Не жду ничего от арабского мира, знаю его недостатки.
كي نعمل الخير ماحتيش بش نصيبو .
Когда делаю добро, не жду награды.
اكبر من كلمة كبير والي مايتجبش ربي يجيبو .
Больше, чем слово "большой", и то, что невозможно, пусть Бог даст.
Pausse لاطاحانا لي جايبينها رجال .
Пауза для тех, кто упал, мы, мужчины, подняли это.
Pausse مشتي فاضي شنسيب لهبال .
Пауза, ты идешь пустой, что за бред?
Choose دنيا فوضى بالي تتعلم مزال .
Выбирай, мир в хаосе, а ты всё ещё учишься.
Close الموضوع و ديما خلي الي كيفنا فال .
Закрываем тему и всегда держим тех, кто как мы, на высоте.
شنعمل بالتمثال كونش نقعدك عليه .
Что делать со статуей, если не посадить тебя на неё?
متعملش Appel والي كيفك منهز عليه سارق وحايال و ضبعي لي مايثمر فيه .
Не звони, на таких, как ты, я не отвечаю. Вор, лжец и мой тигр, который во мне не плодоносит.
ربي خسي فالعفرة بش لي كيفكم يحشيه ...
Боже, закопай в пыль тех, кто как ты, чтобы ты их ненавидел...
قتلي غراب تناك نعاودلك ونفكرك .
Ты сказал мне "ворон", я повторю тебе и напомню.
مشني كيفك يا لمدك علا قحبة صحابو ترك .
Я не такой, как ты, глупец, бросивший своих друзей ради шлюхи.
ثيقة فربي بلاشي شك .
Вера в Бога без сомнения.
ثيقة فروحي بلاشي شك .
Вера в себя без сомнения.
وكان عالمفتاح راو عندي شك و فالحقيقة لا منصك .
А если бы у меня был ключ, то у меня были бы сомнения, а на самом деле нет платформы.
و ين لي في رمش زاهي لي بدل مريولو .
Где тот, кто в мгновение ока, поменял свой стиль?
قلي شرحنا كي سمعنا الناس اشيقولو .
Расскажи мне, что мы поняли, когда услышали, что говорят люди?
تعلمت لي في مخي لازم ديما تقولو .
Я научился тому, что должен всегда говорить то, что у меня на уме.
لعمر قصير اما يقولو الدهر بطولو ...
Жизнь коротка, но говорят, что время длинное...
شكون صبر معايا روحي وحدها حملتني .
Кто был терпелив со мной, только моя душа поддерживала меня.
نحكي الروحي وروحك وحكايتكم ما فادتني .
Я рассказываю своей душе, а ты своей, и ваша история мне не помогла.
فيلم ورا خوه والمخرج حب يعفطني .
Фильм за фильмом, а режиссер хотел меня простить.
وانا حياتي boxofiice وبكتاراتك متخلطني .
А моя жизнь - это бокс-офис, и твои билеты меня не трогают.
خاطس بين اوراقي لاهي انضم في حياتي نحسب في حساباتي منعيشش علا مياتي .
Роюсь в своих бумагах, беспокоюсь о своей жизни, считаю свои счета, не живу на свои средства.
لبارح منعت مياتي واليوم نمع في حياتي .
Вчера я тратил свои средства, а сегодня трачу свою жизнь.
انضم في تفكيري و نبعد في شوبوهاتي .
Погружаюсь в свои мысли и отгоняю свои сомнения.
عندي برشا زايد يتفسخ من ذكراياتي .
У меня много лишнего, что гниет из моих воспоминаний.
عندي برشا جدي وكان ربي يطولي حياتي .
У меня много серьезного, и если Бог продлит мою жизнь.
لي حبيك نوصلو حشيتو خليت بصاماتي .
То, чего я хотел достичь, я достиг, оставил свои отпечатки.
نعرف كان نحلم و نححق وندقق في علاقاتي .
Я знаю, если я мечтаю, достигаю и углубляюсь в свои отношения.
ليلي و صهرتو و سيقارويا دورتو .
Мою ночь и мою свекровь, и свою сигару я нашел.
انتوما الي حرتو حتا مالعنين صغرتو .
Вы, которые заблудились, даже проклятые, вы стали меньше.
غرتو مالناس علا بعضكم جملا مغرتو لي عكست معه معاه صبرتو .
Вы завидовали людям, друг другу, вы завидовали верблюдам, которые отражались с вами, вы терпели с ним.
والي قصدني فالخير زبرتو .
А тот, кто желал мне добра, я его поддержал.
كلامي لي قصرتو .
Мои слова, которые вы сократили.
طولتو وقصرتو .
Вы удлинили и сократили.
ضعفي لي صطرتو والي عمل العار سطرتو .
Мою слабость, которую вы описали, и того, кто совершил позор, вы описали.
شيطاني ماحولتو وقت فعالت ماشاورتو .
Моего дьявола вы не превратили, когда я действовал, вы не консультировались.
عينيا مليانا والي يكرهني دمرتو .
Мои глаза полны, и того, кто меня ненавидит, я уничтожил.
متكيفناش مالكالطو وشايخين .
Мы не похожи на тебя, пальто и старики.
متكيناش في صالتو وبايتين .
Мы не похожи на тебя, в твоем зале и спящие.
كان لقالق من فصالتو وباينين .
Если аист из вашего зала и видны.
مغماش علاه نخلطو منيكين .
Смущен, почему мы смешиваем манекены.
معندي مطالب و عايش بالمكشوف ومشني كيفهم روحي صالب مواتاني حتا قالي .
У меня нет требований, и я живу открыто, и я не такой, как они, моя душа продала меня, даже сказал мне.
معنديش مع المطالب حبوني نمرض بالقلب
У меня нет требований, любите меня, я заболею сердцем.
مالبارح قلتلكم بالي بقركم ماني حالب .
Вчера я сказал вам, что я не хочу вас доить.
TOZZ فيك وفاهم كان لكز يعيشو معاهم .
К черту тебя, и я понимаю, что пинки живут с ними.
حاشتي رزز فلوس بعرقي .
Я заработал деньги своим потом.
ولا مزيت لمخير فاهم .
Или я помазал добро, понял.
قلو شوف لكرز محلاهم قلو فقارة ماساكين .
Скажи ему, посмотри на вишни, как они красивы, скажи ему, бедные, бедняки.
طحانة في بعضكم زيد قلوبكم عمين .
Вы перемалываете друг друга, добавьте, ваши сердца слепы.
FAKE LIFE وانا حاشتي بالمليون .
Фальшивая жизнь, а у меня есть миллион.
شارع ليقراني قلبي كوم ومخي كوم .
Улица, которая читает меня, мое сердце бьется, и мой мозг бьется.
FUCK LOVEوماو فيبالك مش ماليوم .
К черту любовь, и ты знаешь, что это не с сегодняшнего дня.
لي يموت عليك مماتش وكان محبت ربي ادوم .
Тот, кто умирает за тебя, не умер, и если любовь Бога вечна.
قالو يعرفوني واساماهم منعرفشي فاش تحكيلي كلامي وسارق متحلبشي نشرف
Сказали, что знают меня, а их имена я не знаю, о чем ты мне говоришь, мои слова, и вор, ты не хочешь, чтобы я почтил.
10 منك كان فيبالك منشرفشي تاريخو ياقف علينا ودنيا عليكم ماتقفشي .
10 из тебя, если ты думал, что я не почту, его история остановилась на нас, и мир на вас не остановится.
معندكش ثيقة فروحك لنا يهبلوك .
У тебя нет доверия к себе, они тебя сведут с ума.
وقت ادور عليك الدنيا حتا بوك يولي عدوك .
Когда я буду искать тебя, мир, даже твой отец станет твоим врагом.
في حاجتك يسرقوق في روحك يشككوك هذوما مشي بالعاني كان يلقاو يحطموك .
В твоей нужде они украдут, в твоей душе они будут сомневаться в тебе, это не специально, если они найдут, они тебя уничтожат.
طايع يحبوك حروفك متعرفش تشكل .
Послушный, они любят тебя, твои буквы не умеют формироваться.
خاطر المشكل معناش نفس المشكل .
Потому что проблема, у нас не та же проблема.
تبقبق سشوفوك غلرق زك امهم في اشكل .
Ты бормочешь, они видят, что ты тонешь, их мать в проблемах.
متسخفش علاهم خاطر مذاباهم تفشل .
Не бойся их, потому что с их помощью ты потерпишь неудачу.
متحكيش عاليفو خاطر كان تجي في بلاصتي تكفر .
Не говори о том, что было, потому что если бы ты был на моем месте, ты бы сошел с ума.
ناقص كان التوبة وملك الموت بروحي يصفن .
Не хватало только покаяния, и ангел смерти в моей душе застыл.
بايسمي انيك في روحي محاشتيش فروخ نعصفر .
Клянусь своим именем, я трахаю себя, я не трахаю цыплят.
الخير عندي بيضة اما انتي وجهك اصفر ولتوا ملقيتش مثلي .
У меня доброе яйцо, но твое лицо желтое, и я до сих пор не нашел себе подобных.
كلامي يوجع كيما BOUKA .
Мои слова ранят, как Бука.
اما انتي قباحتك متع مثلي .
Но твоя уродливость не похожа на мою.
ولتوا ملفيتش مثلي .
И я до сих пор не нашел себе подобных.
لي تبعنا حشاه ولي تبعهم عايش يفلي .
Кто последовал за нами, тот выиграл, а кто последовал за ними, тот живет в страхе.
هكا نعيشو يا مخلوق انتي ماشي تشوط من فوق غراب و ريش وسد شقوق وميوليش
Так мы живем, о существо, ты не пинаешь сверху ворона, перья и закрываешь трещины, и не наклоняйся.
كيغهم نقنونق بعثنا كلام الناس ينيك جبنا لورو
Как они, мы воркуем, мы послали слова людей, трахаться, мы принесли обратно.
والدبوق غرسنا سقينا فالقاعة وللقمرة عطينا شلبوق .
И мы посадили дубинку, полили в зале и дали луне напиток.
شتحب اكثر من هكا نخرجلك في قلصوم موقف مخ الناس نضحك
Что ты хочешь больше, чем это, я выйду к тебе в горло, позиция, мозг людей смеется.
ونبكي لقلوب لتوقفني عراقيل ولا دراشسمو ولا دراشكون .
И я плачу сердцам, которые останавливают меня, препятствия, или как его зовут, или как кого зовут.
لي عندك منو براوط عبيط منو 100 كميون .
У кого есть от него глупый груз, загрузи его на 100 грузовиков.
شوف يابشر مناش فرد بحر نعرف المكتوب ومشني خايف مالقدر .
Смотри, человек, я не один, море, я знаю написанное, и я не боюсь судьбы.
شوف يابشر مناش فرد قبر مكفرتش بالنعة بش نخاف نموت بالشر .
Смотри, человек, я не один, могила, я не отрицал благословение, чтобы бояться умереть от зла.
مهومشي مم عباري خسارة فاهم حباري توا عنا فوضى رواح اطيح ومشني داري .
Это не просто слова, потеря, понял, кальмар, теперь у нас хаос, души падают, и я не забочусь.
ناس تموت مالشيخ وناس مالوحدة ومالاباري .
Люди умирают от старости, и от одиночества, и от баров.
لتوا نفس الموجة لقاتل والمقتول جاري ...
До сих пор та же волна, убийца и убитый рядом...
محاشتيش نعجب ناس بحكايات كيما اكا منيش نشجع فالناس عالغورة والفكة .
Я не хотел нравиться людям такими историями, я не призываю людей к обману и лжи.
هارب من نفس التصويرة دينيا صغيرة حلمة كبيرة .
Бегу от той же картины, мир маленький, мечта большая.
خارق يجبد فاها معاك يتمنع يتجبد تتشكا .
Сверхъестественное тянет ее с тобой, сопротивляется, тянется, ты жалуешься.
نيك لحرام و نيك لحلال واي تنية توصل .
Трах запретный и трах разрешенный, и любая ночь приходит.
تعيشو Zombiet شواطن عليكم تتكسل كان القحبة والميبون
Вы живете зомби, демоны на вас ленятся, только шлюха и сутенер.
ليوم تحكو عالاصل شفاني بالمقلوب خاطر وحدي لي نخيط ونفصل
Сегодня вы говорите о происхождении, исцелили меня наоборот, потому что я один шью и крою.





Авторы: Mohamed Marweni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.