El Chacal - No Te Vayas - Bachata Version - перевод текста песни на немецкий

No Te Vayas - Bachata Version - El Chacalперевод на немецкий




No Te Vayas - Bachata Version
Geh nicht weg - Bachata-Version
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Eh-eh-eh, yeh-eh
Eh-eh-eh, yeh-eh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Es un amor que me hiere, un dolor que no cesa
Es ist eine Liebe, die mich verletzt, ein Schmerz, der nicht aufhört
Que no hace las paces, duele mi cabeza
Die keinen Frieden schließt, mein Kopf tut weh
Lastima mis ojos, poniéndolos rojos y haciéndome llorar
Verletzt meine Augen, macht sie rot und bringt mich zum Weinen
Solo sabe la noche cómo se desvela
Nur die Nacht weiß, wie schlaflos ist
Un hombre que nunca ha dejado de amar
Ein Mann, der nie aufgehört hat zu lieben
No todas las palomas son las que regresan
Nicht alle Tauben sind die, die zurückkehren
Hay algunas que no vuelven más
Es gibt einige, die nie mehr wiederkommen
Quisiera llamarme Norte y que tu corazón
Ich wünschte, ich hieße Norden und dass dein Herz
Pusiera su brújula en mi dirección
Seinen Kompass in meine Richtung ausrichtete
Quisiera que un beso tuyo me haga sentir
Ich wünschte, ein Kuss von dir ließe mich fühlen,
Que conmigo es la persona que quieres vivir
Dass ich die Person bin, mit der du leben willst
¡Ay, no te vayas!
Oh, geh nicht weg!
Que, como yo, nadie te amará en la vida
Denn niemand wird dich im Leben so lieben wie ich
Cuando no te tengo
Wenn ich dich nicht habe
Nada funciona, el mundo se me viene encima
Funktioniert nichts, die Welt bricht über mir zusammen
¡Ay, no te vayas!
Oh, geh nicht weg!
Que, si me faltas, se me acaba la alegría
Denn wenn du mir fehlst, vergeht meine Freude
¡Ay, no te vayas!
Oh, geh nicht weg!
No es un chantaje, solo es una garantía
Das ist keine Erpressung, nur eine Garantie
Tengo un motivo muy fuerte pa' llenarme de tu luz
Ich habe einen sehr starken Grund, mich mit deinem Licht zu füllen
Tengo una pena viviente que solo la curas
Ich habe einen lebendigen Kummer, den nur du heilen kannst
Tengo un cielo disperso entre grises y azul
Ich habe einen Himmel, verstreut zwischen Grau und Blau
Yo tengo un ángel que muere cuando le faltas
Ich habe einen Engel, der stirbt, wenn du ihm fehlst
Yo tengo momentos que quisiera borrarte
Ich habe Momente, in denen ich dich auslöschen möchte
De la paz de mi mente, para no extrañarte
Aus dem Frieden meines Geistes, um dich nicht zu vermissen
Ay, ¿quién me cura para amarte solo un poco?
Oh, wer heilt mich, damit ich dich nur ein wenig liebe?
Es que sin ti no tengo nada, contigo lo tengo todo
Denn ohne dich habe ich nichts, mit dir habe ich alles
¡Ay, no te vayas!
Oh, geh nicht weg!
Que, como yo, nadie te amará en la vida
Denn niemand wird dich im Leben so lieben wie ich
Cuando no te tengo
Wenn ich dich nicht habe
Nada funciona, el mundo se me viene encima
Funktioniert nichts, die Welt bricht über mir zusammen
¡Ay, no te vayas!
Oh, geh nicht weg!
Que, si me faltas, se me acaba la alegría
Denn wenn du mir fehlst, vergeht meine Freude
¡Ay, no te vayas!
Oh, geh nicht weg!
No es un chantaje, solo es una garantía (a tu favor)
Das ist keine Erpressung, nur eine Garantie (zu deinen Gunsten)
No es mentira, mi vida, eres todo lo que tengo
Es ist keine Lüge, mein Leben, du bist alles, was ich habe
Y gracias a ti tengo todo lo que soy
Und dank dir bin ich alles, was ich bin
No te vayas que te amo mucho, mucho, mucho
Geh nicht weg, denn ich liebe dich sehr, sehr, sehr
lo sabes, ¿verdad, eh? lo sabes
Du weißt es, nicht wahr, eh? Du weißt es
Quisiera llamarme Norte y que tu corazón
Ich wünschte, ich hieße Norden und dass dein Herz
Pusiera su brújula en mi dirección
Seinen Kompass in meine Richtung ausrichtete
Quisiera que un beso tuyo me haga sentir
Ich wünschte, ein Kuss von dir ließe mich fühlen,
Que conmigo es la persona que quieres vivir
Dass ich die Person bin, mit der du leben willst
¡Ay, no te vayas!
Oh, geh nicht weg!
Que, como yo, nadie te amará en la vida
Denn niemand wird dich im Leben so lieben wie ich
Cuando no te tengo
Wenn ich dich nicht habe
Nada funciona, el mundo se me viene encima
Funktioniert nichts, die Welt bricht über mir zusammen
¡Ay, no te vayas!
Oh, geh nicht weg!
Que, si me faltas, se me acaba la alegría
Denn wenn du mir fehlst, vergeht meine Freude
¡Ay, no te vayas!
Oh, geh nicht weg!
No es un chantaje, solo es una garantía
Das ist keine Erpressung, nur eine Garantie
Esto es a puro sentimiento
Das hier ist pures Gefühl
Con el mejor de todo esto
Mit dem Besten von alledem
Nando Pro y quien te canta, mami
Nando Pro und der, der für dich singt, Mami
Tu Chacal de la bachata (wepa)
Dein Bachata-Chacal (wepa)
Pumpum, pumpum, pumpum
Pumpum, pumpum, pumpum
El corazón me hace pumpum
Das Herz macht mir pumpum
Pumpum, pumpum, pumpum
Pumpum, pumpum, pumpum
El corazón me hace pumpum
Das Herz macht mir pumpum
Pumpum, pumpum, pumpum
Pumpum, pumpum, pumpum
El corazón me hace pumpum
Das Herz macht mir pumpum
Pumpum, pumpum
Pumpum, pumpum
El corazón me hace pumpum si me faltas
Das Herz macht mir pumpum, wenn du mir fehlst
Uh-uh-uh-uh, si me faltas
Uh-uh-uh-uh, wenn du mir fehlst
Si me faltas
Wenn du mir fehlst
¡No te vayas!
Geh nicht weg!





Авторы: Jose Manuel Solis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.