El Chacal - No Te Vayas - перевод текста песни на немецкий

No Te Vayas - El Chacalперевод на немецкий




No Te Vayas
Geh nicht weg
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Eh, ih, eh, eh, oh
Eh, ih, eh, eh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Es un amor que me hiere, un dolor que no cesa
Es ist eine Liebe, die mich verletzt, ein Schmerz, der nicht aufhört
Que no hace las paces, duele mi cabeza
Die keinen Frieden schließt, mein Kopf tut weh
Lastima mis ojos poniéndolos rojos y haciéndome llorar
Sie verletzt meine Augen, macht sie rot und bringt mich zum Weinen
Solo sabe la noche cómo se desvela
Nur die Nacht weiß, wie wach liegt
Un hombre que nunca ha dejado de amar
Ein Mann, der nie aufgehört hat zu lieben
No todas las palomas son las que regresan
Nicht alle Tauben sind die, die zurückkehren
Y algunas que no vuelven más
Und manche kommen nie mehr zurück
Quisiera llamarme norte y que tu corazón
Ich wünschte, ich hieße Norden und dass dein Herz
Pusiera su brújula en mi dirección
Seinen Kompass in meine Richtung stellte
Quisiera que un beso tuyo me haga sentir
Ich wünschte, ein Kuss von dir ließe mich fühlen
Que conmigo es la persona que quieres vivir
Dass ich die Person bin, mit der du leben willst
¡Ay, no te vayas!
Ay, geh nicht weg!
Que como yo nadie te amará en la vida
Denn wie ich wird dich niemand im Leben lieben
Cuando no te tengo
Wenn ich dich nicht habe
Nada funciona, el mundo se me viene encima
Nichts funktioniert, die Welt stürzt über mir ein
¡Ay, no te vayas!
Ay, geh nicht weg!
Que si me faltas se me acaba la alegría
Denn wenn du mir fehlst, endet meine Freude
¡Ay, no te vayas!
Ay, geh nicht weg!
No es un chantaje, solo es una garantía
Es ist keine Erpressung, nur eine Garantie
Tengo un motivo muy fuerte pa' llenarme de tu luz
Ich habe einen sehr starken Grund, mich mit deinem Licht zu füllen
Tengo una pena viviente que solo la curas
Ich habe einen lebendigen Kummer, den nur du heilen kannst
Tengo un cielo disperso entre gris e' mi azul
Ich habe einen Himmel, verstreut zwischen Grau und meinem Blau
Yo tengo un ángel que muere cuando le faltas
Ich habe einen Engel, der stirbt, wenn du ihm fehlst
Yo tengo momentos que quisiera borrarte
Ich habe Momente, in denen ich dich auslöschen möchte
De la faz de mi mente para no extrañarte
Aus meinem Gedächtnis, um dich nicht zu vermissen
Ay, que me cura para amarte solo un poco
Ay, was heilt mich, um dich nur ein bisschen zu lieben
Es que sin ti no tengo nada, contigo lo tengo todo
Denn ohne dich habe ich nichts, mit dir habe ich alles
¡Ay, no te vayas!
Ay, geh nicht weg!
Que como yo nadie te amará en la vida
Denn wie ich wird dich niemand im Leben lieben
Cuando no te tengo
Wenn ich dich nicht habe
Nada funciona, el mundo se me viene encima
Nichts funktioniert, die Welt stürzt über mir ein
¡Ay, no te vayas!
Ay, geh nicht weg!
Que si me faltas se me acaba la alegría
Denn wenn du mir fehlst, endet meine Freude
¡Ay, no te vayas!
Ay, geh nicht weg!
No es un chantaje, solo es una garantía
Es ist keine Erpressung, nur eine Garantie
A tu favor
Zu deinen Gunsten
La-la, ra-laira, la-la lara, lara-la
La-la, ra-laira, la-la lara, lara-la
La-la, ra-laira, la-la, lara, lara-la
La-la, ra-laira, la-la, lara, lara-la
Quiri-ri, quiri, quiri (uoh, uoh)
Quiri-ri, quiri, quiri (uoh, uoh)
No es mentira, mi vida
Es ist keine Lüge, mein Leben
eres todo lo que tengo y gracias a ti tengo todo lo que soy
Du bist alles, was ich habe, und dank dir bin ich alles, was ich bin
No te vayas, que te amo mucho, mucho, mucho
Geh nicht weg, denn ich liebe dich sehr, sehr, sehr
lo sabe', ¿verda', eh? lo sabe'
Du weißt es, nicht wahr, eh? Du weißt es
Quisiera llamarme norte y que tu corazón
Ich wünschte, ich hieße Norden und dass dein Herz
Pusiera su brújula en mi dirección
Seinen Kompass in meine Richtung stellte
Quisiera que un beso tuyo me haga sentir
Ich wünschte, ein Kuss von dir ließe mich fühlen
Que conmigo es la persona que quieres vivir
Dass ich die Person bin, mit der du leben willst
¡Ay, no te vayas!
Ay, geh nicht weg!
Que como yo nadie te amará en la vida
Denn wie ich wird dich niemand im Leben lieben
Cuando no te tengo
Wenn ich dich nicht habe
Nada funciona, el mundo se me viene encima
Nichts funktioniert, die Welt stürzt über mir ein
¡Ay, no te vayas!
Ay, geh nicht weg!
Que si me faltas se me acaba la alegría
Denn wenn du mir fehlst, endet meine Freude
¡Ay, no te vayas!
Ay, geh nicht weg!
No es un chantaje, solo es una garantía
Es ist keine Erpressung, nur eine Garantie
La-la, ra-laira, la-la lara, lara-la
La-la, ra-laira, la-la lara, lara-la
La-la, ra-laira, la-la, lara, lara-la
La-la, ra-laira, la-la, lara, lara-la
Queverei, erei, ere (uoh, uoh)
Queverei, erei, ere (uoh, uoh)
E'to es a puro sentimiento
Das hier ist reines Gefühl
Con el mejor de todo esto
Mit dem Besten von alldem
Nando Pro
Nando Pro
¿Y quién te canta, mami?
Und wer singt für dich, Mami?
Tu chacal de la bachata
Dein Bachata-Schakal
Pum, pum, pum, pum, pum, pum
Bum, bum, bum, bum, bum, bum
El corazón me hace pum, pum
Das Herz macht bei mir bum, bum
Pum, pum, pum, pum, pum, pum
Bum, bum, bum, bum, bum, bum
El corazón me hace pum, pum
Das Herz macht bei mir bum, bum
Pum, pum, pum, pum, pum, pum
Bum, bum, bum, bum, bum, bum
El corazón me hace pum, pum
Das Herz macht bei mir bum, bum
Pum, pum, pum, pum
Bum, bum, bum, bum
El corazón me hace pum, pum si me faltas
Das Herz macht bei mir bum, bum, wenn du mir fehlst
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Si me faltas
Wenn du mir fehlst
Si me faltas
Wenn du mir fehlst
¡No te vayas!
Geh nicht weg!





Авторы: Jose Manuel Solis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.