Текст и перевод песни El Chango Nieto - Adonde Están los Pájaros Que Mueren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adonde Están los Pájaros Que Mueren
Куда улетают птицы, которые умирают
¿Así
que
quieres
saber
dónde
mueren
los
pájaros?
Так
ты
хочешь
знать,
куда
улетают
птицы,
когда
умирают?
¿Te
parece
que
puedan
morir?
Тебе
кажется,
что
они
могут
умереть?
Yo,
desde
niño,
también
me
he
preguntado
lo
mismo.
Я
с
детства
тоже
задавался
этим
вопросом.
Ven;
te
contaré
lo
que
ahora
pienso.
Иди,
я
расскажу
тебе,
что
я
теперь
думаю.
¿Adónde
van
los
pájaros
que
mueren
Куда
улетают
птицы,
которые
умирают,
Que,
de
pequeño,
en
las
calles
no
encontré?
Которых
я,
будучи
ребенком,
не
мог
найти
на
улицах?
Y
desvelé
mi
sueño
por
los
sueños;
И
я
не
спал
ночами,
думая
об
этом;
Siempre,
buscando
ese
lugar
que
nunca
hallé.
Всегда
ища
то
место,
которое
так
и
не
нашел.
¿Adónde
van
los
pájaros
que
mueren?
Куда
улетают
птицы,
которые
умирают?
¿Mi
amor
de
pájaro,
si
muere,
dónde
irá?
Моя
птичья
любовь,
если
умрет,
куда
она
денется?
Yo
pienso
que
ha
de
retornar,
Я
думаю,
что
она
должна
вернуться,
Por
el
silencio
de
la
flor,
В
тишине
цветка,
En
la
ternura
de
los
niños
В
нежности
детей
Y
en
las
cosas
que
amo
yo.
И
в
вещах,
которые
я
люблю.
Mira,
si
hasta
en
tu
piel
hay
un
temblor
de
golondrinas,
Смотри,
даже
в
твоей
коже
есть
трепет
ласточек,
Y
por
mi
sangre
tengo
pájaros
que
anidan,
А
в
моей
крови
гнездятся
птицы,
Si
yo
reclamo
de
tu
boca,
un
poco
de
tu
amor.
Если
я
прошу
у
твоих
губ
немного
твоей
любви.
¿Sabes?
Por
eso
no
los
encontré
en
las
calles,
Знаешь?
Вот
почему
я
не
нашел
их
на
улицах,
Ni
por
mis
sueños,
ni
en
ninguna
parte...
Ни
в
своих
снах,
ни
где-либо
еще...
Si
están
en
ti
y
en
mí.
Ведь
они
в
тебе
и
во
мне.
Por
eso,
cuando
canto,
yo
suelto
pájaros
al
viento.
Поэтому,
когда
я
пою,
я
выпускаю
птиц
на
ветер.
Sé
que
volverán,
quizás
en
los
hijos;
a
veces,
en
besos;
Я
знаю,
что
они
вернутся,
возможно,
в
детях;
иногда
в
поцелуях;
O
en
todas
les
letras,
si
digo
"te
quiero,
te
quiero,
te
quiero"...
Или
во
всех
этих
словах,
когда
я
говорю
"я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя"...
¿Qué
me
dices,
ahora?
¿Te
parece
que
mueren
los
pájaros?
Что
ты
скажешь
теперь?
Тебе
все
еще
кажется,
что
птицы
умирают?
¿Qué
piensas?
¿Qué
piensas
tú?
Что
ты
думаешь?
Что
ты
думаешь?
Lara
laralalá
laralalá
laralalala...
Laralalá
laralalá
laralalalá
Ля
лялалала
лялалала
лялалала...
Лялалала
лялалала
лялалала
Lara
laralalá
laralalá
laralalala...
Laralalá
laralalá
laralalalá
Ля
лялалала
лялалала
лялалала...
Лялалала
лялалала
лялалала
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos A. Nieto Chango Nieto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.