Текст и перевод песни El Chango Nieto - El Duende Azul
El Duende Azul
Голубой эльф
Vuelvo
a
Capilla
del
Monte,
Возвращаюсь
в
Капилла-дель-Монте,
Como
buscando
el
ayer,
Как
будто
ищу
вчера,
Cerros,
misterios
sin
nombre,
Горы,
тайны
без
имени,
Con
la
historia
de
un
querer;
С
историей
любви;
Fue
bajo
un
cielo
estrellado,
Это
было
под
звездным
небом,
Entre
poleo
y
quietud,
Среди
полыни
и
тишины,
Donde
los
tres
nos
amamos,
Где
мы
втроем
влюбились,
Vos
y
yo,
y
un
duende
azul,
Ты
и
я,
и
голубой
эльф,
Duende
que
llegó,
Эльф,
который
пришел,
Un
amanecer,
На
рассвете,
Nos
habló
de
amor,
Рассказал
нам
о
любви,
Fuimos
luna
y
miel
Мы
были
луной
и
медом
Tanto,
amábamos
tanto,
Так
сильно,
мы
так
сильно
любили,
Que
de
tanto
en
tanto,
ardía
la
piel.
Что
время
от
времени
вспыхивала
кожа.
Cuando
Capilla
del
Monte
dormía,
Когда
Капилла-дель-Монте
спала,
Y
yo
te
quería
y
vos
me
querías,
А
я
любил
тебя,
и
ты
любила
меня,
Tiempo
de
rosas,
guitarras
y
canto,
Время
роз,
гитар
и
песен,
Donde
todo
es
risa,
donde
nada
es
llanto,
Где
все
смеется,
где
нет
ничего
печального,
Cálido
y
fugaz,
el
amor
se
fue,
Теплый
и
мимолетный,
любовь
ушла,
Pero
el
duende
está,
como
estuvo
ayer,
Но
эльф
остался,
как
и
вчера,
Cuando
Capilla
del
Monte
dormía,
Когда
Капилла-дель-Монте
спала,
Y
yo
te
quería
y
vos
me
querías
А
я
любил
тебя,
и
ты
любила
меня
Siempre
se
vuelve
a
Capilla,
В
Капилла
всегда
возвращаешься,
Como
quien
vuelve
a
la
luz,
Как
тот,
кто
возвращается
к
свету,
Siempre
la
vieja
buhardilla,
Всегда
старая
мансарда,
Vos
y
yo,
y
un
duende
azul.
Ты
и
я,
и
голубой
эльф.
Todo
no
es
mas
que
recuerdos,
Все
теперь
только
воспоминания,
Alli
me
amaste
y
te
amé,
Там
ты
любила
меня,
а
я
любил
тебя,
A
la
orillita
del
cerro,
На
краю
холма,
El
adios
sin
un
por
qué,
Прощание
без
причины,
Hoy
me
pensarás,
como
te
pensé
Сегодня
ты
подумаешь
обо
мне,
как
я
думал
о
тебе
Lástima
el
amor,
que
cortito
fue,
Как
жалко,
что
любовь
была
такой
короткой,
Tanto,
amábamos
tanto,
Так
сильно,
мы
так
сильно
любили,
Que
de
tanto
en
tanto,
ardía
la
piel.
Что
время
от
времени
вспыхивала
кожа.
Cuando
Capilla
del
Monte
dormía,
Когда
Капилла-дель-Монте
спала,
Y
yo
te
quería
y
vos
me
querías,
А
я
любил
тебя,
и
ты
любила
меня,
Tiempi
de
rosas,
guitarras
y
canto,
Время
роз,
гитар
и
песен,
Donde
todo
es
risa,
donde
nada
es
llanto,
Где
все
смеется,
где
нет
ничего
печального,
Me
verán
partir,
pero
volveré,
Меня
увидят
уходящим,
но
я
вернусь,
Volveré
a
vivir,
como
aquella
vez.
Я
вернусь
жить,
как
в
тот
раз.
Cuando
Capilla
del
Monte
dormía,
Когда
Капилла-дель-Монте
спала,
Y
yo
te
quería
y
vos
me
querías.
А
я
любил
тебя,
и
ты
любила
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Muscarcel, Joaquin Roberto Galan Cuervo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.